(In Punjabi/ਪੰਜਾਬੀ) - Nice Punjabi Songs With A Blend Of Sufism | Page 3 | Sikh Philosophy Network
  • Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

(In Punjabi/ਪੰਜਾਬੀ) Nice Punjabi Songs With A Blend Of Sufism

arshdeep88

SPNer
Mar 14, 2013
312
642
31
ghaus qutab abdaal qalandar
The great saints and mystics, and the humblest ascetics

miṭṭi andar
All lie buried in the dust

haaye
Oh!

daara zu’l-qarnain sikandar
The great conquerors: Darius, Zulqarnain, and Alexander

miṭṭi andar
All lie buried in the dust

sohne sohne mukhṛe sundar
Such beautiful, luminous faces

miṭṭi andar
All lie buried in the dust

aakhir sab ne ṭur jaana hai miṭṭi andar
Ultimately, each one of us must be buried in the dust

we preet lagaaiye naal rabb de
To God you should give your love

aaye
Oh!

jinhon preet nibhaaun da wal aaunda
For only He can fulfil the pledge of True Love

te daal dunya daghe da naan dooja
This world is nothing but an illusion

te jinhon yaar wanjaaun da wal aaunda
And pursuing the world means losing the True Beloved

uth sangiya
Come, friend

uṭh sangiya lai lai Allaah da naan
Come, friend, say over and over again the name of God

te booṭi beej lai
And thus sow the seed

chambe waali booṭi beej lai
Sow the seed of the jasmine flower

haqq waali booṭi beej lai
Sow the seed of Truth

uṭh sangiya lai lai ‘ishq da naan
Come, friend, say over and over again the name of Love

te booṭi beej lai
And sow the seed

rabb waali booṭi beej lai
Sow the seed of your Lord

chambe waali booṭi beej lai
Sow the seed of the jasmine flower

pyaar waali booṭi beej lai
Sow the seed of Love

dil di kheti de wich pahlaan niyat da hal waah
First pass the plough of sincerity over the field of the heart

khoṭ ‘adaawat nafrat jhagṛe
Falseness, enmity, hatred, and strife…

saare maar muka
Purge these from your heart

nafs jiya dushman wi koi naeen
There is no enemy as great as your own worldly desires

zahr da ṭeekah la
Destroy these desires, inject them with poison

laalach badla hasad kameenah
Greed, revenge, and envy are all vile things

choolhe de wich pa
Cast them into the fire

‘ishq di goḍi kar ke
Cultivate the field of Love

te hanjuaan da paani pa
And water it with tears

te booṭi beej lai
And sow the seed

chambe waali booṭi beej lai
Sow the seed of the jasmine flower
haqq waali booṭi beej lai
Sow the seed of Truth

uṭh sangiya lai lai Allaah da naan
Come, friend, say over and over again the name of God

yaar noon mana lai
Cajole the Beloved

o baaba bullhe waangon ghunghru pa le
Come on, put on the ankle-bells like Bulleh Shah did

nach nach yaar mana le
Dance and cajole the Beloved

rahmat da meenh pa khudaaya
Pour down the rain of your Divine Mercy, O Lord

haaye
Oh!

te baagh sukka kar harya
And make this parched garden green

te booṭa aas umeed miri da
And let my hopes and longings…

tu karde mewe bharya
Flourish and bloom with fruit, my Lord

rabba rabba meenh barsa
O my Lord, make it rain

banjar dil men paani la
Make fertile this barren heart

main annha te tilkan rastah
I am blind, and the path is slippery…

te kyoonkar mile sambhaala
So how do I stay steady?

dhakke dewan waale bohte
They are many people to push me…

te toon hath pakṛan waala
And there’s none but You to grasp my hand

uṭh sangiya lai lai ‘ishq da naan
Come, friend, say over and over again the name of Love

te booṭi beej lai
And thus sow the seed

chambe waali booṭi beej lai
Sow the seed of the jasmine flower

pyaar waali booṭi beej lai
Sow the seed of Love

uṭh sangiya lai lai Allaah da naan
Come, friend, say over and over again the name of God

te yaar noon mana lai
And cajole the Beloved

baaba bullhe waangon ghunghru pa le
Come on, put on the ankle-bells like Bulleh Shah did

nach nach yaar mana le
Dance and cajole the Beloved

dam dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam
In every breath

dam dam haqq dam
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam haqq dam
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam dam
In every breath I draw

rabba rabba meenh barsa
O my Lord, make it rain

banjar dil men paani la
Make fertile this barren heart

dam dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam dam haqq
The divine name of Truth in every breath I draw

dam dam
In every breath

dam dam haqq dam
The divine name of Truth in every breath I draw

Note:Translation copied from some random Website

http://www.youtube.com/watch?v=QLf2ewlaLMA
 

arshdeep88

SPNer
Mar 14, 2013
312
642
31
Alif allah chambay di booti, tey meray murshid mann vich lai hoo (My master has planted the fragrant seed of love in my heart)
Ho nafi uss baat da paani dey kay (Which flourished with modesty, piety and acceptance of his existence)
Har ragaay harjai hoo (My God is present in every throbbing pulse)
Ho joog joog jeevay mera murshid sohna (My spiritual guide is ever-present)
Hatay jiss ay booti lai ho (The one who blew life into me)

Jugni taar khaeein vich thaal (O my creation, share whatever you have)
Chad duniya dey janjaal (Remove yourself from worldly concerns)
Kuch ni nibna bandiya naal (There is nothing that you can get from other human beings that you can take to the after-life)

Rakhi saabat sidh amaal (Just keep you actions and intentions pure)



https://www.youtube.com/watch?v=gjaH2iuoYWE
 

arshdeep88

SPNer
Mar 14, 2013
312
642
31
IMO
No doubt the Modernization as improved our lives to a great extent.Technology with the internet available to most of the people has became a tool of knowledge to those are very much keen to learn.There are many a lot facilities which we enjoy now days which were not enjoyed by people earlier. Now days people are not afraid to reason and question which is a good thing and open doors to knowledge overall but at the same time lack of respect for each other and patience is diminishing i personally feel.More and more people are indulging in drugs in the name of enjoyment ,fashion and modernization ,overlooking our heritage and culture is something we really need to ponder about.
 

arshdeep88

SPNer
Mar 14, 2013
312
642
31

Anhadd taun ahad hoya
Becoming Ahad (One) from Anhadd (the boundless infinite)
Ahmad naam dharaaya
Thus having being given the name
Ahmad Do jag noon raushan kar ke
Illuminating both the worlds
Baahu naam saraya
Gave the name Bahu ('with Him')
Mere ghar aaya piya hamra
My beloved has come to my home
Wahoo-wa wahdat keena shor
Bravo! Bravo! oneness! what a din!
Jo dam ghaafil so dam kaafir, Sakon Murshid eh parhhaaiaa hoo.
My Master taught me a lesson: “Any moment you are negligent in remembrance of God is a moment spent in denial of God.”
Suniaa sukhan gaeeaan khul akheen, Assan chit maulaa wal laaiaa hoo.
These words opened my eyes to reality, And I fixed my attention on the Lord
. Keetee jaan havaale Rabb de, Aisaa ishq kamaaiaa hoo.
I then placed my soul in his protection- Such was the love I cultivated in my heart.
Maran theen agge mar gae Baahoo, Taan matalab noon paaiaa hoo.
Having thus bequeathed my soul to him, I died before death – to live in him. Only then did I attain the goal of life,
O Bahu! Ghaus qutb han ure urere, Aashiq jaan agere hoo.
The ghaus and qutb trail behind; (ghaus or qutb are titles given to religious leaders) The goal of lovers is far ahead.
Jehrhee manzil aashiq pahunchan, Othay Ghaus na paavan phere hoo.
The leaders of religion can never reach the stage To which the lovers of God have easy access. Aashiq wich visaal de raihnde, Laamakaanee dere hoo.
Lovers are always united with the Beloved; They abide in realms beyond time and space,
Main qurbaan tinhaan ton, jinhaan Zaato zaat basere hoo.
I shall sacrifice myself to anyone, O Bahu, Whose spirit rests in its own Essence. (Poetry by Sultan Bahu)
Jab Mein Tha Tab Hari Nahin, Jab Hari Hai Mein Nahin Sab Andhiyara Mit Gaya, Jab Deepak Dekhya Mahin
When "I" was then Hari was not, Now Hari "is" and "I" am not All the darkness (illusions) mitigated, When I saw the light (illumination) within.
Main hoon putli kaath ki Dor piya ke haath
I am a wooden puppet In my sweetheart's hands is the string Naachat hon mein prem se jaiso piya Nachaat With his boundless love, I dance howsoever he pleases.
 

Create an account or login to comment

You must be a member in order to leave a comment

Create account

Create an account on our community. It's easy!

Log in

Already have an account? Log in here.

Shabad Vichaar by SPN'ers

]This is a shabad mentioned by respected member Gyani ji a few times so I was keen to explore further. I have given the shabad and literal word meanings. Please have a go at putting these together...

SPN on Facebook

...
Top