• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

translation

  1. Archived_Member16

    India English Version Of Nanak Singh’s Classic Set For Global Launch

    English version of Nanak Singh’s classic set for global launch Will introduce the Father of Punjabi novel to the world audience; translated by the legend's grandson Aditi Tandon/TNS New Delhi, February 20 The genius of legendary litterateur Nanak Singh will be revealed to vast...
  2. Kamala

    Any Japji Sahib Videos With Translation (aarth) In Punjabi?

    Yes, I usually come uppon videos with the translation in english and the meaning in english, but does anyone know a video where there is the meaning in punjabi?
  3. Ambarsaria

    Help: Best For Readers/commentators At SPN In My Posting Of Sukhmani Sahib Translation

    I have started posting a review/translation of Sukhmani Sahib in the following first post, http://www.sikhphilosophy.net/gurmat...tml#post157265 I would appreciate your critical comments or guidance if I should pursue corrections or any deficiencies in style, content and approach. As of...
  4. spnadmin

    Opinion Poetry, Medium And Message: Beyond Translation

    Image: Guru Angad adapting the Gurmukhi script Poetry, Medium and Message By ERNIE LEPORE Here is a question that has been confounding or even infuriating poets for eons. So what is your poem about? (If you happen to personally know any poets, you may even have empirical evidence of this.)...
  5. spnadmin

    News Incorrect Translation Of Bhai Gurdas Gaining Ground In Deras (ਸਿੱਖ ਵੀਕਲੀ)

    Full story at this link http://www.sikhweekly.com/Page%208.htm
  6. spnadmin

    Translation Of Tuk Does Not Seem Right! Consult Guru Granth Darpan (Punjabi Content)

    What is the purpose of this thread? To use Guru Granth Darpan by Professor Sahib Singh to resolve contradictory translations of tuks in Sri Guru Granth Sahib Ji. There are times when a difference in the translation of even a single word can take the meaning of a tuk into a radically different...
  7. findingmyway

    Sidh Gosht - An Alternative Translation

    Everywhere I look for an interpretation of Sidh Gosht I see the same English translation which I find confusing and which doesn't adequately get the message across. I thought it would be good to have a go at interpreting it with the SPN sangat to get a more in depth sense of what Guru Nanak Dev...
  8. spnadmin

    Translation Of Guru Granth Sahib Ji (Sikh Identity Blog)

    TRANSLATION OF GURU GRANTH SAHIB JI Religion, in the words of Rudolf otto, is based on the experience of the Numinous. The same experience is enshrined in the scriptures. Since the experience of the numinous is primarily non-rational the nature of the scriptural language most of the time is...
  9. Ishna

    Japji Translation Questions

    <table><tbody><tr><td>Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru ji Ki Fateh!! Editorial: Here's a question from the first line after Mul Mantar: ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥ Socẖai socẖ na hova▫ī je socẖī lakẖ vār. The English translation by H. McLeod (and another I have but don't have the author...
  10. Ishna

    Japji Translation Questions

    Sat Sri Akal Hi everyone I've started this thread as a place to gather questions specifically relating to translations of Japji Sahib. Here's a question from the first line after Mul Mantar: ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥ Socẖai socẖ na hova▫ī je socẖī lakẖ vār. The English...
  11. findingmyway

    The Use Of Metaphor In Gurbani And How To Use That When Interpreting Shabads

    Someone recently asked me how do you know that your interpretation is correct when there are so many different ways of thinking? I thought I would demonstrate my way of thinking using a shabad that most people know but that I commonly see misinterpreted - RamDas Sarovar Nate. However, Sikhi is a...
  12. P

    Hinduism Khushwant Singh's Translation Of Bapu's Favorite Hymn

    Noted India author and columnist Khushwant Singh had, in a column written for The Hindustan Times, published his English rendering of Bapu Gandhi's favourite hymn Vaishnov Jan to taynay kahyeeye and invited suggestions from readers on how to improve it. Mr. Singh felt that we should have a...
  13. J

    Guru Granth Sahib English Translation By Dr. Darshan Singh

    An excellent steek of Guru Granth Sahib by Dr. Darshan Singh is now available . The steek is an excellent effort on the part of Dr. Darshan Singh who has given his everything to bring out this masterpiece for the Sikhs around the world .This steek is an excellent Translation of complete Guru...
  14. J

    Book Recommendations By Forum Member Jaspinder Singh

    An excellent steek of Guru Granth Sahib by Dr. Darshan Singh is now available . The steek is an excellent effort on the part of Dr. Darshan Singh who has given his everything to bring out this masterpiece for the Sikhs around the world . This steek is an excellent Translation of complete Guru...
  15. S

    Charitropakhyan [Part Ii] Charitropakhyan: Analysis And Clarification (Bhai Prabjot Singh)

    Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh Guru Roop Sangat Jeo, With Waheguru Ji's blessings, here is part 2 of the ongoing series of articles on Charitropakhyan. This article provides plot descriptions of the Charitars 2 - 16, their importance, lessons to be learned, and clarifications of the...
  16. Admin

    Definitive Translation Of Guru Granth Sahib Ji, What Can We Learn From King James?

    What Can We Learn From King James? by MICHELE GIBSON EDITOR: Three centuries after the investiture of the final compilation of the Adi Granth as our living, perennial and only Guru; and more than a century after Sikhs in large numbers began to make their home in different parts of the...
  17. spnadmin

    Kesh- The God’s Wish (English Translation “Ujaro Deepa” Written By Prof. Darshan Singh)

    Kesh- The God’s Wish ( English Translation of article from book “Ujaro Deepa” written by Prof. Darshan Singh Khalsa ) • How important are Kesh for human being? • Why should be Kesh not cut, whereas we cut the extranails? • Are Kesh alive like any other part or organ of human body? "Best...
  18. spnadmin

    Guru Granth Sahib Hindi Translation By Dr . Manmohan Sehgal Released Online

    Guru Granth Sahib Hindi Translation By Dr . Manmohan Sehgal Released Online Guru Granth Sahib Hindi Translation By Dr . Manmohan Sehgal Released Online A Hindi Translation of complete Guru Granth Sahib by Dr. Manmohan Sehgal has been released online . This is great news for Sikhs...
  19. V

    Changes In Prayer And Practice

    Dear All, I have read the responses of all. I have seen Rehras changing as I was growing up from the lastv 62 years. It used to end up by "Bhaee Prapat" Raag Asa by Guru Arjan. Then Chaupee was added and later the Dohira & Swaeyaa from the chapter of Ram Avtar of DG was added and now there are...
  20. V

    Ragamala

    RAG MALA/ਰਾਗਮਾਲਾ In A.D. 1583, a Mohammedan poet by the name of Alim wrote “Madhva Nal Sangit” describing the love affair of Madhava Nal with his beloved Kam Kandala. This work consisted of 353 stanzas of four to six lines each. Rag Mala in AGGS is a part of the above work from sixty third to...
Top