Learn Punjabi - What Is The Meaning Of The Word 'lehu' (ਲੇਹੁ) | SIKH PHILOSOPHY NETWORK
  • Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Learn Punjabi What Is The Meaning Of The Word 'lehu' (ਲੇਹੁ)

Ishna

Enthusiast
Writer
SPNer
May 9, 2006
3,249
5,183
Gurfateh

What is the meaning or significance of the word lehu (ਲੇਹੁ)?

Example in a sentence:
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੧॥
Binvanṯ Nānak saraṇ ṯerī rakẖ leho āvaṇ jāṇā. ||1||
Prays Nanak, I seek Your Sanctuary - please save me from coming and going in reincarnation. ||1||

SriGranth.org dictionary entry is here but I can't figure out what the root word is so I can't dig up an English translation: http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲੇਹੁ

Many thanks for any help.
 

Ambarsaria

ੴ / Ik▫oaʼnkār
Writer
SPNer
Dec 21, 2010
3,380
5,687
Gurfateh

What is the meaning or significance of the word lehu (ਲੇਹੁ)?

Example in a sentence:
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੧॥
Binvanṯ Nānak saraṇ ṯerī rakẖ leho āvaṇ jāṇā. ||1||
Prays Nanak, I seek Your Sanctuary - please save me from coming and going in reincarnation. ||1||

SriGranth.org dictionary entry is here but I can't figure out what the root word is so I can't dig up an English translation: http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲੇਹੁ

Many thanks for any help.
Ishna ji the following from Srigranth and I have added English word equivalents that I understand from Punjabi.

Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary
(1) ਲਵੋ। Take
(2) (ਭਾਵ) ਸੰਭਾਲੋ, ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। Take care of; gain
(3) ਜਪੋ। Contemplate
(4) ਲਵੋ, ਧਾਰਨ ਕਰੋ, ਦੇਭਾਗੀ ਬਣੋ। Take; adopt; be fortunate to have
(5) ਲੈ ਜਾਓ। Take away
(6) ਲਵੋ, ਲੈਂਦੇ ਰਹੋ, ਖਾਂਦੇ ਰਹੋ। Take; keep taking; keep consuming
ਉਦਾਹਰਣ: ਆਤਮ ਰਾਮਲੇਹੁ ਪਰਿਵਾਣਿ॥ {ਗਉ ਕਬ, ਥਿਤੀ ੮:੨ (343)}। ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਲੇਹੁ॥ {ਗਉ ੫, ੭੬, ੪:੨ (178)}। ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਤਰਹੁ ਭਵ ਦੁਤਰੁ ਮੁਕ

Mahan Kosh Encyclopedia
ਲਓ. Take
ਅੰਗੀਕਾਰ ਕਰੋ. Enjoin
ਦੇਖੋ, ਲੇਹੁ. "ਲੇਹੁ ਆਰਤੀ, ਹੋ ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨਾ !" (ਪ੍ਰਭਾ ਕਬੀਰ).
Mahan Kosh data provided by Bhai Baljinder Singh (RaraSahib Wale); See http://www.ik13.com

In the above "ਰਖਿ ਲੇਹੁ" in my understanding it translates into "keep me under your wings; keep me under your protection; protect me" and essence along these lines.

Hope it is of help.

Sat Sri Akal.
 
Last edited:

Create an account or login to comment

You must be a member in order to leave a comment

Create account

Create an account on our community. It's easy!

Log in

Already have an account? Log in here.

Shabad Vichaar by SPN'ers

The Gurbani Framework calls for the use of GURBANI to understand, explain, translate and interpret GURBANI.


The Gurbani Framework is a response to a variety of distorted translations...

SPN on Facebook

...
Top