- May 9, 2006
- 3,261
- 5,192
Gurfateh
I've recently been reading Bhai Gurdas Vaars.
I was reading Vaar 2, Pauri 6. I continued reading as many examples were given.
However, I still struggle with the very last line of this Pauri (highlighted in green). I think the translation might be a little off. Can someone please help me to understand it?
੬ : ਸੰਗਤ ਦਾ ਅਸਰ-ਨਾਨੱਤ੍ਵ
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਸੋਈ ਤਾਂਬਾ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਜਿਉ ਕੈਹਾ ਹੋਈ।
Soee Taanbaa Rang Sangi Jiu Kaihaan Hoee.
सोई तांबा रंग संगि जिउ कैहां होई ।
Mixing with tin, the copper transforms into bronze.
1 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਸੋਈ ਸੀਸੇ ਸੰਗਤੀ ਭੰਗਾਰ ਭਲੋਈ।
Soee Seesay Sangatee Bhangaar Bhuloee.
सोई सीसे संगती भंगार भुलोई ।
Copper mixed with lead changes pewter, a brittle metal called bharath in the Punjab.
3 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੩
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਸੋਈ ਤਾਂਬਾ ਭਸਮ ਹੋਇ ਅਉਖਧ ਕਰਿ ਭੋਈ*।
Soee Taanbaa Bhasam Hoi Aoukhadh Kari Bhoee.
सोई तांबा भसम होइ अउखध करि भोई ।
When transformed into ashes copper becomes a medicine.
5 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੫
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
Ishna
I've recently been reading Bhai Gurdas Vaars.
I was reading Vaar 2, Pauri 6. I continued reading as many examples were given.
However, I still struggle with the very last line of this Pauri (highlighted in green). I think the translation might be a little off. Can someone please help me to understand it?
੬ : ਸੰਗਤ ਦਾ ਅਸਰ-ਨਾਨੱਤ੍ਵ
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਸੋਈ ਤਾਂਬਾ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਜਿਉ ਕੈਹਾ ਹੋਈ।
Soee Taanbaa Rang Sangi Jiu Kaihaan Hoee.
सोई तांबा रंग संगि जिउ कैहां होई ।
Mixing with tin, the copper transforms into bronze.
1 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਸੋਈ ਤਾਂਬਾ ਜਿਸਤ ਮਿਲਿ ਪਿਤਲ ਅਵਲੋਈ।
Soee Taanbaa Jisat Mili Pital Avaloee.
सोई तांबा जिसत मिलि पितल अवलोई ।
The same copper mixed with zinc appears in the form of brass.
2 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੨
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# Soee Taanbaa Jisat Mili Pital Avaloee.
सोई तांबा जिसत मिलि पितल अवलोई ।
The same copper mixed with zinc appears in the form of brass.
2 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੨
ਸੋਈ ਸੀਸੇ ਸੰਗਤੀ ਭੰਗਾਰ ਭਲੋਈ।
Soee Seesay Sangatee Bhangaar Bhuloee.
सोई सीसे संगती भंगार भुलोई ।
Copper mixed with lead changes pewter, a brittle metal called bharath in the Punjab.
3 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੩
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਤਾਂਬਾ ਪਾਰਸਿ ਪਰਸਿਆ ਹੋਇ ਕੰਚਨ ਸੋਈ।
Taanbaa Paarasi Parasiaa Hoi Kanchan Soee.
तांबा पारसि परसिआ होइ कंचन सोई ।
With the touch of the philosopher’s stone, the same copper becomes gold.
4 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੪
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# Taanbaa Paarasi Parasiaa Hoi Kanchan Soee.
तांबा पारसि परसिआ होइ कंचन सोई ।
With the touch of the philosopher’s stone, the same copper becomes gold.
4 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੪
ਸੋਈ ਤਾਂਬਾ ਭਸਮ ਹੋਇ ਅਉਖਧ ਕਰਿ ਭੋਈ*।
Soee Taanbaa Bhasam Hoi Aoukhadh Kari Bhoee.
सोई तांबा भसम होइ अउखध करि भोई ।
When transformed into ashes copper becomes a medicine.
5 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੫
http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6# http://www.searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/2/pauri/6#
ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਗੋਈ ॥੬॥
Aapay Aapi Varatadaa Sangati Goun Goee ॥6॥
आपे आपि वरੴतदा संगति गुण गोई ॥६॥
Likewise, though the Lord is omnipresent, yet the effects of the company of man are different over men. Knowing this much, the Lord is eulogised in the holy congregation.
6 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੬
Many thanks.Aapay Aapi Varatadaa Sangati Goun Goee ॥6॥
आपे आपि वरੴतदा संगति गुण गोई ॥६॥
Likewise, though the Lord is omnipresent, yet the effects of the company of man are different over men. Knowing this much, the Lord is eulogised in the holy congregation.
6 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੬
Ishna