harcharanjitsinghdhillon
SPNer
- Oct 18, 2012
- 124
- 81
can god and ego coexist together? to me my oppinion cannot. how about you your oppinion, please discuss here on this subject. thanks and sat sri akal
Ego gets a bad wrap I think. It's more helpful in Sikhi to think about haumei: you/me polarity, division, separateness.
Humans have an ego (sense of 'I') for a reason - without it we wouldn't be able to function, we wouldn't be human. You can't 'destroy' your ego without destroying your mind. It's part of you as a human.
I do feel that 'haumai' is a larger term than just ego.
The 'ego' is necessary in helping to recognise ourselves, but we should also be aware of it.
The whole me,me,me and I makes up the haumai as well as inflating ego.
If we were to acknowledge and accept that the haumai should only be temporary then we have better chances of stripping it down from us.
In the quest for finding the path or climbing the spiritual ladder we need some of it like a tool or vehicle to help us get there. However, once you know you are on your way there, then you can begin to strip it down.
is it correct if i say, ego or haumai vanishes completely, when mind is surrendered completely thru meditation with the help of Naam? is naam is the best tool, or there are other tools? thanks
... or to find yourself
Humans have an ego (sense of 'I') for a reason - without it we wouldn't be able to function, we wouldn't be human. You can't 'destroy' your ego without destroying your mind. It's part of you as a human.
Firstly, it depends what you mean by 'naam'.
I know there are religous sects or jathas that have a special naam whispered to them to do jap with.
If this is what you mean, then my answer will be NO.
However if you are not talking about this naam, but want to know if meditation/simran will help for haumai to vanish completely, then the answer is still NO.
-- Because, the simran can help, infact it helps most. But it is NOT the be all and end all, meaning you can't rely on that alone.
You have to start being gurmat in every possible way and not just doing some simran for a few hours a day.
Don't get me wrong, I am one of the few that does practice simran and meditation, but I know that is not what it is all about.
It can help you to try and get tuned or to find yourself but you have to keep your conduct 24/7 in the same order.
For me there is a difference between "ego" and "haumei." But I would be at a loss to be able to explain it well enough to satisfy even myself. In fact I have been trying for about 1/2 hour now and gave up. What came to me at the end was this sort of puzzle.
A story. Once there were 2 men, both friends from childhood, both living in northern India, both afflicted by a strong sense of suffering in the world and a strong belief that attachment to "self" and "separation" from a greater power was the cause of human pain and suffering. (Maybe "greater power' is not the right term. I am not sure what words to use, so you can substitute your own if you like.) The year is now 1522. One man had decided to live the life of an ascetic, was covered only by a tattered cloak, begged for food, lived only where he could find shelter, spent time in meditation and pondering scriptures, and was accompanied by a few disciples who looked over him during times when he was in samadhi and was vulnerable to attack by wild animals. The other man had founded a small town where people, rich and poor, Muslim and Hindu, joined him. There they married and had children, raised families, and devoted themselves to hard work and service to one another. They lived a collective existence which was organized around singing songs, played on the musical instruments of northern India. In fact, they sang a lot, even when they were hanging out by the river. The words to these songs were written by their founder, though at times he adapted verses from the devotions of Hindu and Muslim mystics.
My question. Did one or the other of these 2 men have ego? Did each try to rid themselves of ego? Could be that neither one did. Maybe someone can answer my questions. Maybe someone can explain why they reached a crossroad in life, made different choices and decisions, and went in different directions. I don't know.
A sanyassa would have no argument with this.The seed of the mind is the false ego-sense. Hence there are two kinds of minds too: Pure mind (Shudha or Saatvic Manas) and impure mind or contending mind (Mayaic mind, Ashudha Manas). Impure mind is also called desire-mind, instinctive mind, active or ego-mind. Similarly, there are also two kinds of intellect (Budhi) — mundane intellect and Pure intellect. Consequently, thoughts or tendencies are also two kinds: thoughts of Waheguru (God) and thoughts of body and the worldliness. Finally, the physical senses are two kinds as well: Pure senses and defiled senses
In summary,ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
वडहंसु महला ३ ॥
vad▫hans mėhlā 3.
Wadahans, Third Mehl:
ਵਡਹੰਸ ਤੀਜੀ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ।
xxx
xxx
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
पूरे गुर ते नामु पाइआ जाइ ॥
Pūre gur ṯe nām pā▫i▫ā jā▫e.
From the Perfect Guru, the Naam is obtained.
ਪੂਰਨ ਗੁਰਾਂ ਪਾਸੋਂ ਹੀ ਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਤੇ = ਤੋਂ, ਪਾਸੋਂ। ਪਾਇਆ ਜਾਇ = ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਤੂੰ ਗੁਰੂ ਪਾਸੋਂ ਨਾਮ ਹਾਸਲ ਕਰ,
From complete Guru (creator) the wisdom can be received
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
सचै सबदि सचि समाइ ॥१॥
Sacẖai sabaḏ sacẖ samā▫e. ||1||
Through the Shabad, the True Word of God, one merges in the True Lord. ||1||
ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਬੰਦਾ ਸੱਚੇ ਸੁਆਮੀ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਸਚੈ ਸਬਦਿ = ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਵਾਲੇ ਗੁਰ-ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ। ਸਚਿ = ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ॥੧॥
ਜਿਸ ਸਚੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਤੂੰ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਜਾਏਂ ॥੧॥
In the true wisdom, the true one exists.
ਏ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਤੂ ਪਾਇ ॥
ए मन नामु निधानु तू पाइ ॥
Ė man nām niḏẖān ṯū pā▫e.
O my soul, obtain the treasure of the Naam,
ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੜੀਏ! ਤੂੰ ਨਾਮ ਦਾ ਖਜਾਨੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ,
ਨਿਧਾਨੁ = ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ। ਪਾਇ = ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ।
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਤੂੰ ਨਾਮ-ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹਾਸਲ ਕਰ (ਗੁਰੂ ਕੋਲੋਂ),
Hey mind, you get the treasure of wisdom.
ਆਪਣੇ ਗੁਰ ਕੀ ਮੰਨਿ ਲੈ ਰਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आपणे गुर की मंनि लै रजाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Āpṇe gur kī man lai rajā▫e. ||1|| rahā▫o.
by submitting to the Will of your Guru. ||1||Pause||
ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਭਾਣੇ ਨੂੰ ਕਬੂਲ ਕਰ। ਠਹਿਰਾਉ।
ਰਜਾਇ = ਹੁਕਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਮਨ ਕਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
Accept your Guru’s (creator’s) dictum.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵਿਚਹੁ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇ ॥
गुर कै सबदि विचहु मैलु गवाइ ॥
Gur kai sabaḏ vicẖahu mail gavā▫e.
Through the Word of the Guru's Shabad, filth is washed away from within.
ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਅੰਦਰੋਂ ਗੰਦਗੀ ਧੋਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
ਸਬਦਿ = ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ। ਗਵਾਇ = ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
ਗੁਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੁੜਨ ਨਾਲ ਅੰਦਰੋਂ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ) ਮੈਲ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
Through Guru’s (creator’s) wisdom the impurities removed.
ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥
निरमलु नामु वसै मनि आइ ॥२॥
Nirmal nām vasai man ā▫e. ||2||
The Immaculate Naam comes to abide within the mind. ||2||
ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਆ ਕੇ ਬੰਦੇ ਦੇ ਚਿੱਤ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਨਿਰਮਲ = ਪਵਿਤ੍ਰ। ਮਨਿ = ਮਨ ਵਿਚ ॥੨॥
ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨਾਮ ਮਨ ਵਿਚ ਵੱਸਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥
Immaculate wisdom resides in the mind.
ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਫਿਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
भरमे भूला फिरै संसारु ॥
Bẖarme bẖūlā firai sansār.
Deluded by doubt, the world wanders around.
ਸੰਦੇਹ ਦੀ ਬਹਿਕਾਈ ਹੋਰ ਦੁਨੀਆਂ ਭਟਕਦੀ ਫਿਰਦੀ ਹੈ।
ਭਰਮੇ = ਭਟਕਣਾ ਵਿਚ। ਭੂਲਾ = ਕੁਰਾਹੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ।
ਜਗਤ ਭਟਕਣਾ ਦੇ ਕਾਰਨ (ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਤੋਂ) ਭੁੱਲਿਆ ਫਿਰਦਾ ਹੈ,
World moves as lost in superstitious..
ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੁ ॥੩॥
मरि जनमै जमु करे खुआरु ॥३॥
Mar janmai jam kare kẖu▫ār. ||3||
It dies, and is born again, and is ruined by the Messenger of Death. ||3||
ਇਹ ਆਵਾਗਉਣ ਵਿੱਚ ਪੈਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦਾ ਦੂਤ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਮਰਿ ਜਨਮੈ = (ਮੁੜ ਮੁੜ) ਮਰਦਾ ਜੰਮਦਾ ਹੈ ॥੩॥
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਵਿਚ ਪਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਜਮ-ਰਾਜ ਸਦਾ ਇਸ ਨੂੰ ਖ਼ੁਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੩॥
Death and birth denuded through the executor of death.
ਨਾਨਕ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
नानक से वडभागी जिन हरि नामु धिआइआ ॥
Nānak se vadbẖāgī jin har nām ḏẖi▫ā▫i▫ā.
O Nanak, very fortunate are those who meditate on the Name of the Lord.
ਨਾਨਕ ਭਾਰੇ ਨਸੀਬਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ ਉਹ ਜੋ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ,
ਸੇ = ਉਹ ਮਨੁੱਖ {ਬਹੁ-ਵਚਨ}।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਾ,
Nanak such so fortunate, who contemplated upon creator’s wisdom.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥੪॥੮॥
गुर परसादी मंनि वसाइआ ॥४॥८॥
Gur parsādī man vasā▫i▫ā. ||4||8||
By Guru's Grace, they enshrine the Name within their minds. ||4||8||
ਅਤੇ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਟਿਕਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਪਰਸਾਦੀ = ਪਰਸਾਦਿ, ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ। ਮੰਨਿ = ਮਨਿ, ਮਨ ਵਿਚ ॥੪॥੮॥
ਅਤੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਇਆ ॥੪॥੮॥
Through creator’s grace such absorbed in the mind.
All errors are mine and I stand corrected.ESSENCE: The true wisdom is gained through the grace of the creator and the creator also shows up through this understanding. Those are so blessed who capture this in their minds.
Otherwise the world stays preoccupied with superstitions and never ending birth and death events and associations.