- Dec 21, 2010
- 3,387
- 5,690
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok.
Salok
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh binas jā▫e ahaʼnmev. Nānak parabẖ sarṇāgaṯī kar parsāḏ gurḏev. ||1||
Lust, anger, greed, attachment and egotism may banish. O lord creator, Nanak has humbly come to your presence seeking such benevolence.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਆਭੂਖਨ ਪਹਿਰੀਜੈ ॥ ਮਨ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਕਿਉ ਆਲਸੁ ਕੀਜੈ ॥
Jih parsāḏ ābẖūkẖan pėhrījai. Man ṯis simraṯ ki▫o ālas kījai.
Through whose benevolence you wear jewelry. Mind why be lazy about exalting such.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅਸ੍ਵ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ ॥ ਮਨ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਸਾਰੀ ॥
Jih parsāḏ asav hasaṯ asvārī. Man ṯis parabẖ ka▫o kabhū na bisārī.
Through whose benevolence you ride horses and elephants. Mind never forsake such a creator.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਧਨਾ ॥ ਰਾਖੁ ਪਰੋਇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨੇ ਮਨਾ ॥
Jih parsāḏ bāg milakẖ ḏẖanā. Rākẖ paro▫e parabẖ apune manā.
Through whose benevolence you have orchards, land and wealth. Keep such creator, beaded in your mind.
ਜਿਨਿ ਤੇਰੀ ਮਨ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥ ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਦ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ॥
Jin ṯerī man banaṯ banā▫ī. Ūṯẖaṯ baiṯẖaṯ saḏ ṯisėh ḏẖi▫ā▫ī.
My mind, the one created your mould. Be ever aware of such sitting or standing.
ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਇ ਜੋ ਏਕ ਅਲਖੈ ॥ ਈਹਾ ਊਹਾ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਰਖੈ ॥੪॥
Ŧisėh ḏẖi▫ā▫e jo ek alkẖai. Īhā ūhā Nānak ṯerī rakẖai. ||4||
Cherish one that is indescribable. Nanak, such keeps your respect here and after.
Sat Sri Akal.
Salok.
Salok
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh binas jā▫e ahaʼnmev. Nānak parabẖ sarṇāgaṯī kar parsāḏ gurḏev. ||1||
Lust, anger, greed, attachment and egotism may banish. O lord creator, Nanak has humbly come to your presence seeking such benevolence.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਆਭੂਖਨ ਪਹਿਰੀਜੈ ॥ ਮਨ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਕਿਉ ਆਲਸੁ ਕੀਜੈ ॥
Jih parsāḏ ābẖūkẖan pėhrījai. Man ṯis simraṯ ki▫o ālas kījai.
Through whose benevolence you wear jewelry. Mind why be lazy about exalting such.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅਸ੍ਵ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ ॥ ਮਨ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਸਾਰੀ ॥
Jih parsāḏ asav hasaṯ asvārī. Man ṯis parabẖ ka▫o kabhū na bisārī.
Through whose benevolence you ride horses and elephants. Mind never forsake such a creator.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਧਨਾ ॥ ਰਾਖੁ ਪਰੋਇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨੇ ਮਨਾ ॥
Jih parsāḏ bāg milakẖ ḏẖanā. Rākẖ paro▫e parabẖ apune manā.
Through whose benevolence you have orchards, land and wealth. Keep such creator, beaded in your mind.
ਜਿਨਿ ਤੇਰੀ ਮਨ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥ ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਦ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ॥
Jin ṯerī man banaṯ banā▫ī. Ūṯẖaṯ baiṯẖaṯ saḏ ṯisėh ḏẖi▫ā▫ī.
My mind, the one created your mould. Be ever aware of such sitting or standing.
ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਇ ਜੋ ਏਕ ਅਲਖੈ ॥ ਈਹਾ ਊਹਾ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਰਖੈ ॥੪॥
Ŧisėh ḏẖi▫ā▫e jo ek alkẖai. Īhā ūhā Nānak ṯerī rakẖai. ||4||
Cherish one that is indescribable. Nanak, such keeps your respect here and after.
Please note all errors are mine and I stand corrected.ESSENCE: In the salok, Guru ji state the five mental attributes that affect living. These being lust, anger, greed, attachment and egotism. Guru ji pray to be blessed so these are banished.
Guru Arjan Dev ji in Astpadi 6, 4th stanza cite even more situations of creator’s blessings. One wears finery and jewels, rides horses and elephants, has wealth of land and orchards and the one that moulds us.
Guru ji state one not to be lazy to praise or to remember. Guru ji state that one should remember always sitting or standing and keep in the mind like a string of beads.
Sat Sri Akal.