language barrier for new sikhs?
So to make things even more interesting, the gurudwara doesnt even have any english words on the building or nearby to suggest that this is a sikh place of worship. Where is a curious mind supposed to go? Or the new convert? The internet first? come on, if the sikhims was really meant to be learned on the net, wouldn't the guru's mention it? I think not.
If any one is interestied in this issue, I'm currently looking for fellow sikhs who are new (converts, or reborn) and sikhs who are open minded and can think "outside the box". I am thinking about setting up a group for this.
Hi KellySingh ji
I think you're referring to the transliteration when you talk about the "English sound of the Punjabi".
Punjabi, like any language, is complicated in terms of it's rules. Learning a new lanugage is no easy task, you really have to study and practice. The language barrier can be off-putting when all you really want is to follow the religion/way of life.
There's no easy fix for this though.
There are so many concepts and ideas that are extremely difficult to describe using the English language. There is also a lot of debate about the real meanings of words, even in Punjabi itself, let alone English.