- May 9, 2006
- 3,261
- 5,193
Hello
Related to Chaz Ji's recent thread on Amrit Vela, and respecting his wish not to derail the thread with speculation about what actually constitutes 'Amrit Vela', I thought I would start a new thread with my thoughts.
To be honest, I don't find any particular focus on pre-dawn/dawn activities in Sri Guru Granth Sahib. When used, the term 'amrit vela' is not defined. "Amrit" means something like 'sweet/ambrosial' and "vela" means "time". In Guru Ji's lifetime, the phrase 'amrit vela' was commonly used to describe pre-dawn, so today we assume that is what Guru Ji meant.
We have sakhis describing the lifestyle of Guru Sahiban, which suggest they themselves did rise early in the morning to take a bath and recite Gurbani.
However, if it was such an important aspect of the philosophy and lifestyle of a Sikh, wouldn't it be emphasised more, and clearly, in the Gurbani?
This brings me to the word "ਉਪਜੰਪਿ"/"Upjmp". Please see this shabad on Panna 228 for full context of the shabad relating to this word.
In the above, ਉਪਜੰਪਿ has been translated as 'early light of dawn'. However, another meaning for it is 'silently recite'. In the broader landscape of Gurbani, we continually see this theme of inward recitation and inner jap. Furthermore, the rest of this shabad talks about the Shabad in one's heart.
What are your thoughts regarding the translation of the word?
Thanks
Related to Chaz Ji's recent thread on Amrit Vela, and respecting his wish not to derail the thread with speculation about what actually constitutes 'Amrit Vela', I thought I would start a new thread with my thoughts.
To be honest, I don't find any particular focus on pre-dawn/dawn activities in Sri Guru Granth Sahib. When used, the term 'amrit vela' is not defined. "Amrit" means something like 'sweet/ambrosial' and "vela" means "time". In Guru Ji's lifetime, the phrase 'amrit vela' was commonly used to describe pre-dawn, so today we assume that is what Guru Ji meant.
We have sakhis describing the lifestyle of Guru Sahiban, which suggest they themselves did rise early in the morning to take a bath and recite Gurbani.
However, if it was such an important aspect of the philosophy and lifestyle of a Sikh, wouldn't it be emphasised more, and clearly, in the Gurbani?
This brings me to the word "ਉਪਜੰਪਿ"/"Upjmp". Please see this shabad on Panna 228 for full context of the shabad relating to this word.
ਰਾਮਿ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਰਾਪੈ ਜਾ ਕਾ ॥
Rām nām cẖiṯ rāpai jā kā.
One whose consciousness is permeated with the Lord's Name -
ਉਪਜੰਪਿ ਦਰਸਨੁ ਕੀਜੈ ਤਾ ਕਾ ॥੧॥
Upjamp ḏarsan kījai ṯā kā. ||1||
receive the blessing of his darshan in the early light of dawn. ||1||
Rām nām cẖiṯ rāpai jā kā.
One whose consciousness is permeated with the Lord's Name -
ਉਪਜੰਪਿ ਦਰਸਨੁ ਕੀਜੈ ਤਾ ਕਾ ॥੧॥
Upjamp ḏarsan kījai ṯā kā. ||1||
receive the blessing of his darshan in the early light of dawn. ||1||
In the above, ਉਪਜੰਪਿ has been translated as 'early light of dawn'. However, another meaning for it is 'silently recite'. In the broader landscape of Gurbani, we continually see this theme of inward recitation and inner jap. Furthermore, the rest of this shabad talks about the Shabad in one's heart.
What are your thoughts regarding the translation of the word?
Thanks