• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Without The Guru There Is Pitch Darkness

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
From raag Maagh, Ang 116, Guru Amar Das Dev ji speaks about purity, the Guru's seva, God's presence and His forgiveness, the attainment of higher consciousness, and mukhti.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mehalaa 3 ||
Maajh, Third Mehl:



ਤੇਰੀਆ ਖਾਣੀ ਤੇਰੀਆ ਬਾਣੀ ॥
thaereeaa khaanee thaereeaa baanee ||
The four sources of creation are Yours; the spoken word is Yours.




ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥
bin naavai sabh bharam bhulaanee ||
Without the Name, all are deluded by doubt.



ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥
gur saevaa thae har naam paaeiaa bin sathigur koe n paavaniaa ||1||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Lord.



ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥
ho vaaree jeeo vaaree har saethee chith laavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Lord.



ਹਰਿ ਸਚਾ ਗੁਰ ਭਗਤੀ ਪਾਈਐ ਸਹਜੇ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har sachaa gur bhagathee paaeeai sehajae mann vasaavaniaa ||1|| rehaao ||
Through devotion to the Guru, the True One is found; He comes to abide in the mind, with intuitive ease. ||1||Pause||



ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਤਾ ਸਭ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ॥
sathigur saevae thaa sabh kishh paaeae ||
Serving the True Guru, all things are obtained.



ਜੇਹੀ ਮਨਸਾ ਕਰਿ ਲਾਗੈ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥
jaehee manasaa kar laagai thaehaa fal paaeae ||
As are the desires one harbors, so are the rewards one receives.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਸਭਨਾ ਵਥੂ ਕਾ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੨॥
sathigur dhaathaa sabhanaa vathhoo kaa poorai bhaag milaavaniaa ||2||
The True Guru is the Giver of all things; through perfect destiny, He is met. ||2||



ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਇਕੁ ਨ ਧਿਆਏ ॥
eihu man mailaa eik n dhhiaaeae ||
This mind is filthy and polluted; it does not meditate on the One.



ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਲਾਗੀ ਬਹੁ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ॥
anthar mail laagee bahu dhoojai bhaaeae ||
Deep within, it is soiled and stained by the love of duality.



ਤਟਿ ਤੀਰਥਿ ਦਿਸੰਤਰਿ ਭਵੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ਹੋਰੁ ਵਧੇਰੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥੩॥
thatt theerathh dhisanthar bhavai ahankaaree hor vadhhaerai houmai mal laavaniaa ||3||
The egotists may go on pilgrimages to holy rivers, sacred shrines and foreign lands, but they only gather more of the dirt of egotism. ||3||


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਤਾ ਮਲੁ ਜਾਏ ॥
sathigur saevae thaa mal jaaeae ||
Serving the True Guru, filth and pollution are removed.



ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
jeevath marai har sio chith laaeae ||
Those who focus their consciousness on the Lord remain
dead while yet alive.


ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਸਚੁ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਸਚਿ ਲਾਗੈ ਮੈਲੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੪॥
har niramal sach mail n laagai sach laagai mail gavaavaniaa ||4||
The True Lord is Pure; no filth sticks to Him. Those who are attached to the True One have their filth washed away. ||4|
|


ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
baajh guroo hai andhh gubaaraa ||
Without the Guru, there is only pitch darkness.



ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਅੰਧਾਰਾ ॥
agiaanee andhhaa andhh andhhaaraa ||
The ignorant ones are blind-there is only utter darkness for them.



ਬਿਸਟਾ ਕੇ ਕੀੜੇ ਬਿਸਟਾ ਕਮਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਪਚਾਵਣਿਆ ॥੫॥
bisattaa kae keerrae bisattaa kamaavehi fir bisattaa maahi pachaavaniaa ||5||
The maggots in manure do filthy deeds, and in filth they rot and putrefy. ||5||



ਮੁਕਤੇ ਸੇਵੇ ਮੁਕਤਾ ਹੋਵੈ ॥
mukathae saevae mukathaa hovai ||
Serving the Lord of Liberation, liberation is achieve
d.


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦੇ ਖੋਵੈ ॥
houmai mamathaa sabadhae khovai ||
The Word of the Shabad eradicates egotism and possessiveness.



ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਚਾ ਸੇਵੀ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੬॥
anadhin har jeeo sachaa saevee poorai bhaag gur paavaniaa ||6||
So serve the Dear True Lord, night and day. By perfect good destiny, the Guru is found. ||6||



ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
aapae bakhasae mael milaaeae ||
He Himself forgives and unites in His Union.



ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ॥
poorae gur thae naam nidhh paaeae ||
From the Perfect Guru, the Treasure of the Naam is obtained.



ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸੇਵੇ ਦੁਖੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੭॥
sachai naam sadhaa man sachaa sach saevae dhukh gavaavaniaa ||7||
By the True Name, the mind is made true forever. Serving the True Lord, sorrow is driven out. ||7||



ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣਹੁ ॥
sadhaa hajoor dhoor n jaanahu ||
He is always close at hand-do not think that He is far away.



ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਪਛਾਣਹੁ ॥
gur sabadhee har anthar pashhaanahu ||
Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Lord deep within your own being.



ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੧॥੧੨॥
naanak naam milai vaddiaaee poorae gur thae paavaniaa ||8||11||12||
O Nanak, through the Naam, glorious greatness is received. Through the Perfect Guru, the Naam is obtained. ||8||11||12||


A little background for Guru Amar Das

...[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms]His brother Manak Chand lived nearby his house, Manak Chand's wife Bibi Amro use to sing Guru Nanak's hymns. Bhai Amar Das (Later Guru) must have heard her singing many times before. He engquired whose hymns she was singing and immediately made up his mind to call on Guru Angad. It was in 1541, when Amardas was 62 years old. Guru Amardas ji were on Guruship from 1552 to 1574, he moved to Goindwal from Khadur to avoid conflict with Guru Angad's son's., elder of whom named Datu had declared himself as a Guru.[/FONT]

...
[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms]As an anti-caste and anti-pollution measure, he made it incumbent that no one, irrespective of his status or caste, could see him unless he had first partaken, along with others, of the food cooked at the common kitchen. Emperor Akbar had also to dine at the langar before he met the Guru.[/FONT]
[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms]
[/FONT]

[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms] In his time, ascetics and recluses again made an attempt to enter the Guru's flock. But the Guru issued a final injunction that no recluse or ascetic could be a Sikh. He also denounced the system of sati and of purdah among women.[/FONT]
[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms]
[/FONT]

[FONT=Verdana,Arial,comic sans ms] According to the Guru, the human body was the temple of God. He, therefore, laid emphasis on keeping it healthy and sound to the end. For the same reason, he denounced the ascetic practices of torturing the body. The Guru felt that the health of the body could not be divorced from moral and spiritual well-being.

Source
[/FONT]
Guru Amardas ji
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
In a story of continuous illumination, Bhai Gurdas tells of the passing of the jyoti from Guru Nanak Dev ji to Guru Angaad Dev, and then to Guru Amar Das.

Vaar 1, Pauree 46

ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਛਤ੍ਰ ਸਿਰਿ ਸੋਈ ਸਚਾ ਤਖਤੁ ਟਿਕਾਈ ।
so tikaa so chhatr siri soee sachaa takhatu tikaaee|
With the same mark (on the forehead), the same canopy he radiated on the Throne.


ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਹੰਦੀ ਮੁਹਰਿ ਹਥਿ ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਦੀ ਦੋਹੀ ਫਿਰਾਈ ।
gur naanak handee muhari hadi gur angad dee dohee dhiraaee|
The power Guru Nanak had is now with Guru Angad was publically proclaimed all around.


ਦਿਤਾ ਛੋੜਿ ਕਰਤਾਰ ਪੁਰੁ ਬੈਠਿ ਖਡੂਰੇ ਜੋਤਿ ਜਗਾਈ ।
ditaa chhorhi karataar puru baitdi khadooray joti jagaaee|
Guru Angad left Kartarpur and scattered his light while sitting at Khadur.


ਜੰਮੇ ਪੂਰਬਿ ਬੀਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਿਚਿ ਹੋਰੁ ਕੂੜੀ ਚਤੁਰਾਈ ।
janmay poorabi beejiaa vichi vichi horu koorhee chaturaaee|
Action seeds of the previous births sprout; all other ingenuinities are false.


ਲਹਣੇ ਪਾਈ ਨਾਨਕੋ ਦੇਣੀ ਅਮਰਦਾਸਿ ਘਰਿ ਆਈ ।
lahanay paaee naanako daynee
amaradaasi ghari aaee|
Whatever Lahina got from Guru Nanak now came to the house of (Guru)
Amar Das.


ਗੁਰੁ ਬੈਠਾ ਅਮਰੁ ਸਰੂਪ ਹੋਇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈ ਦਾਦਿ ਇਲਾਹੀ ।
guru baitdaa
amaru saroop hoi guramukhi paaee daadi ilaahee|
Having received the celestial gift from Guru Angad, the Guru, in the form of
Amar Das is seated.


ਫੇਰਿ ਵਸਾਇਆ ਗੋਇੰਦਵਾਲੁ ਅਚਰਜੁ ਖੇਲੁ ਨ ਲਖਿਆ ਜਾਈ ।
dhayri vasaaiaa goindavaalu acharaju khaylu n|akhiaa jaaee|
Guru
Amar Das founded Goindval. The wondorous play could was beyond sight.


ਦਾਤਿ ਜੋਤਿ ਖਸਮੈ ਵਡਿਆਈ ॥੪੬॥
daati joti khasamai vadiaaee ॥46॥
Gift received from the earlier Gurus further enhanced the grandeur of the Light.
 

pk70

Writer
SPNer
Feb 25, 2008
1,582
627
USA

aad0002Ji,
I have come across another Guru Shabad that adds more to the thread you have started. I am posting it just to share with all readers and you, here it is, very crystal clear Guru Message



ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ

सूही महला १ ॥
Sūhī mehlā 1.
Suhi 1st Guru.
ਸੂਹੀ ਪਹਿਲੀ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ।

ਜਿਨ ਕਉ ਭਾਂਡੈ ਭਾਉ ਤਿਨਾ ਸਵਾਰਸੀ
जिन कउ भांडै भाउ तिना सवारसी ॥
Jin ka*o bẖāʼndai bẖā*o ṯinā savārasī.
They, within whose vessel (mind) is the Lord's love; them the Lord regenerates.
ਜਿਨ੍ਹਾ ਦੇ ਬਰਤਨ (ਮਨ) ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਪ੍ਰੇਮ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਰੂਹਾਨੀ-ਜੀਵਨ ਬਖਸ਼ਦਾ ਹੈ।

ਸੂਖੀ ਕਰੈ ਪਸਾਉ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਸੀ
सूखी करै पसाउ दूख विसारसी ॥
Sūkẖī karai pasā*o ḏūkẖ visārasī.
He gives them the gift of peace and makes them forget distress.
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਠੰਢ ਚੈਨ ਦੀ ਦਾਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਭੁਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਸਹਸਾ ਮੂਲੇ ਨਾਹਿ ਸਰਪਰ ਤਾਰਸੀ ॥੧॥
सहसा मूले नाहि सरपर तारसी ॥१॥
Sahsā mūlė nāhi sarpar ṯārsī. ||1||
There is absolutely no doubt, that He will assuredly save them.
ਅਸਲੋਂ ਹੀ ਕੋਈ ਸੰਦੇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਨਿਸਚਿਤ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।

ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰੁ ਆਇ ਜਿਨ ਕਉ ਲੀਖਿਆ
तिन्हा मिलिआ गुरु आइ जिन कउ लीखिआ ॥
Ŧinĥā mili*ā gur ā*ė jin ka*o līkẖi*ā.
The Guru comes to meet those, for whom such destiny is recorded.
ਗੁਰੂ ਜੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆ ਕੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਾਸਤੇ ਇਹੋ ਜਿਹੀ ਪ੍ਰਾਲਭਧ ਲਿਖੀ ਹੋਈ ਹੈ।

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ਦੇਵੈ ਦੀਖਿਆ
अम्रितु हरि का नाउ देवै दीखिआ ॥
Amriṯ har kā nā*o ḏėvai ḏīkẖi*ā.
He blesses them with the instruction of the God's Nectar-Name.
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤਮਈ ਨਾਮ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

ਚਾਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਭਵਹਿ ਭੀਖਿਆ ॥੨॥
चालहि सतिगुर भाइ भवहि न भीखिआ ॥२॥
Cẖāleh saṯgur bẖā*ė bẖaveh na bẖīkẖi*ā. ||2||
They who walk in the True Guru's will never wander begging.
ਜੇ ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਭਾਣੇ ਅੰਦਰ ਟੁਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਦਾਚਿਤ ਮੰਗਦੇ ਪਿੰਨਦੇ ਨਹੀਂ ਫਿਰਦੇ।

ਜਾ ਕਉ ਮਹਲੁ ਹਜੂਰਿ ਦੂਜੇ ਨਿਵੈ ਕਿਸੁ
जा कउ महलु हजूरि दूजे निवै किसु ॥
Jā ka*o mahal hajūr ḏūjė nivai kis.
He, who lives close to his Lord's mansion; why should he bow to another?
ਜੇ ਆਪਣੇ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੋਰਸ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨਕਸਕਾਰ ਕਰੇ?

ਦਰਿ ਦਰਵਾਣੀ ਨਾਹਿ ਮੂਲੇ ਪੁਛ ਤਿਸੁ
दरि दरवाणी नाहि मूले पुछ तिसु ॥
Ḏar ḏarvāṇī nāhi mūlė pucẖẖ ṯis.
The porter at the Lord's gate, asks him absolutely no question.
ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਦਾ ਦੁਆਰਪਾਲ, ਉਸ ਨੂੰ ਅਸਲੋਂ ਹੀ ਕੋਈ ਸੁਆਲ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ।

ਛੁਟੈ ਤਾ ਕੈ ਬੋਲਿ ਸਾਹਿਬ ਨਦਰਿ ਜਿਸੁ ॥੩॥
छुटै ता कै बोलि साहिब नदरि जिसु ॥३॥
Cẖẖutai ṯā kai bol sāhib naḏar jis. ||3||
One is redeemed at the bidding of him on whom is the Lord's grace.
ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਸ ਦੇ ਆਖਣ ਤੇ ਬੰਦਖਲਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਰਹਿਮਤ ਹੈ।

ਘਲੇ ਆਣੇ ਆਪਿ ਜਿਸੁ ਨਾਹੀ ਦੂਜਾ ਮਤੈ ਕੋਇ
घले आणे आपि जिसु नाही दूजा मतै कोइ ॥
Gẖalė āṇė āp jis nāhī ḏūjā maṯai ko*ė.
The Lord Himself sends and recalls the mortals. There is none else to counsel Him.
ਸਾਹਿਬ ਖੁਦ ਹੀ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਦਾ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਕੋਈ ਉਸ ਨੂੰ ਮਸ਼ਵਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ।

ਢਾਹਿ ਉਸਾਰੇ ਸਾਜਿ ਜਾਣੈ ਸਭ ਸੋਇ
ढाहि उसारे साजि जाणै सभ सोइ ॥
Dẖāhi usārė sāj jāṇai sabẖ so*ė.
He Himself demolishes, constructs and creates. He the Lord, knows everything.
ਉਹ ਖੁਦ ਹੀ ਢਾਹ ਢੇਰੀ ਕਰਦਾ, ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਜਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸੁਆਮੀ ਸਾਰਾ ਕੁਛ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਬਖਸੀਸ ਨਦਰੀ ਕਰਮੁ ਹੋਇ ॥੪॥੩॥੫॥
नाउ नानक बखसीस नदरी करमु होइ ॥४॥३॥५॥
Nā*o Nānak bakẖsīs naḏrī karam ho*ė. ||4||3||5||
Nanak, the Name is the gift, which the Merciful Master makes unto him, to whom He extends His mercy.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਇਕ ਦਾਤ ਹੈ, ਜੋ ਮਿਹਰਬਾਨ ਮਾਲਕ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਉਤੇ ਆਪਣੀ ਰਹਿਮਤ ਧਾਰਦਾ ਹੈ।
 
Last edited by a moderator:

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
pk70 ji

It is interesting how Guru's Shabad aligns darkness with distress. Another reminder how we are children and He is the parent. Some of us remember when we were very small being terrified of the darkness at night, thinking monsters were under the bed and in the closet. And a loving parent would come to quiet us down, open the closet door to see if there really was a monster there.

So we have Waheguru to calm our nerves always -- no matter what the circumstances. I think of those Sikh soldiers in Europe during the second World War marching through battlefields of the dead and camping at night without knowing what the light would bring. And they sang kirtaan in their shelters and foxholes.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਖੁ ਨਾ ਥੀਐ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥
bin sabadhai sukh naa thheeai pir bin dhookh n jaae ||1||
Without the Word of the Shabad, peace does not come. Without her Husband Lord, her suffering does not end. ||1||
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Guru Naanak is telling us in Sri Raag that the Word of the Shabad brings peace and ends suffering. It is the best covering for the soul. Through the shabad the Lord prepares us to receive the seed of his wisdom and virtue. In giving up self-will we overcome our blindness to His grace. The darkness ends. Coming and going ends.

ਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਖੁ ਨਾ ਥੀਐ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥
bin sabadhai sukh naa thheeai pir bin dhookh n jaae ||1||
Without the Word of the Shabad, peace does not come. Without her Husband Lord, her suffering does not end. ||1|


ਮੁੰਧੇ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥

mundhhae pir bin kiaa seegaar ||
O soul-bride, without your Husband Lord, what good are your decorations?


ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dhar ghar dtoee n lehai dharageh jhooth khuaar ||1|| rehaao ||
In this world, you shall not find any shelter; in the world hereafter, being false, you shall suffer. ||1||Pause||


ਆਪਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਸਚਾ ਵਡ ਕਿਰਸਾਣੁ ॥
aap sujaan n bhulee sachaa vadd kirasaan ||
The True Lord Himself knows all; He makes no mistakes. He is the Great Farmer of the Universe.


ਹਿਲਾ ਧਰਤੀ ਸਾਧਿ ਕੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਦਾਣੁ ॥
pehilaa dhharathee saadhh kai sach naam dhae dhaan ||
First, He prepares the ground, and then He plants the Seed of the True Name.

ਨਉ ਨਿਧਿ ਉਪਜੈ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
no nidhh oupajai naam eaek karam pavai neesaan ||2||
The nine treasures are produced from Name of the One Lord. By His Grace, we obtain His Banner and Insignia. ||2||

ਗੁਰ ਕਉ ਜਾਣਿ ਨ ਜਾਣਈ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਜੁ ਅਚਾਰੁ ॥
gur ko jaan n jaanee kiaa this chaj achaar ||
Some are very knowledgeable, but if they do not know the Guru, then what is the use of their lives?

ਅੰਧੁਲੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰੁ ॥
andhhulai naam visaariaa manamukh andhh gubaar ||
The blind have forgotten the Naam, the Name of the Lord. The self-willed manmukhs are in utter
darkness.


ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੩॥
aavan jaan n chukee mar janamai hoe khuaar ||3||
Their comings and goings in reincarnation do not end; through death and rebirth, they are wasting away. ||3||

Guru Naanak
SriRaag
Ang 19/20



 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
pk70 ji,

This part is very beautiful,

ਜਿਨ ਕਉ ਭਾਂਡੈ ਭਾਉ ਤਿਨਾ ਸਵਾਰਸੀ

Jin ka*o bẖāʼndai bẖā*o ṯinā savārasī.
They, within whose vessel (mind) is the Lord's love; them the Lord regenerates.



ਸੂਖੀ ਕਰੈ ਪਸਾਉ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਸੀ

Sūkẖī karai pasā*o ḏūkẖ visārasī.
He gives them the gift of peace and makes them forget distress.


ਸਹਸਾ ਮੂਲੇ ਨਾਹਿ ਸਰਪਰ ਤਾਰਸੀ

Sahsā mūlė nāhi sarpar ṯārsī. ||1||
There is absolutely no doubt, that He will assuredly save them.


I found myself wondering about the reasons and causes of cruelty today. And found Guruji's answer about an hour ago. Cruelty springs from anger and attachment. It is self-plundering says Guruji. It is intoxicating and loses us in darkness.


Ang 1226

ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੫

Sārang mehlā 5 cẖa*upḏė gẖar 5
Saarang, Fifth Mehl, Chau-Padas, Fifth House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik*oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਹਰਿ ਭਜਿ ਆਨ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥

Har bẖaj ān karam bikār.
Meditate, vibrate on the Lord; other actions are corrupt.

ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mān moh na bujẖaṯ ṯarisnā kāl garas sansār. ||1|| rahā*o.
Pride, attachment and desire are not quenched; the world is in the grip of death. ||1||Pause||

ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਹਸਤ ਸੋਵਤ ਅਉਧ ਬਿਤੀ ਅਸਾਰ ॥

Kẖāṯ pīvaṯ hasaṯ sovaṯ a*oḏẖ biṯī asār.
Eating, drinking, laughing and sleeping, life passes uselessly.

ਨਰਕ ਉਦਰਿ ਭ੍ਰਮੰਤ ਜਲਤੋ ਜਮਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥੧॥

Narak uḏar bẖarmanṯ jalṯo jameh kīnī sār. ||1||
The mortal wanders in reincarnation, burning in the hellish environment of the womb; in the end, he is destroyed by death. ||1||

ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿੰਦਾ ਪਾਪ ਰਤ ਕਰ ਝਾਰ ॥

Par ḏaroh karaṯ bikār ninḏā pāp raṯ kar jẖār.
He practices fraud, cruelty and slander against others; he sins, and washes his hands.

ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥

Binā saṯgur būjẖ nāhī ṯam moh mahāʼn anḏẖār. ||2||
Without the True Guru, he has no understanding; he is lost in the utter darkness of anger and attachment. ||2||


ਬਿਖੁ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਮੂਠੋ ਚਿਤਿ ਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥

Bikẖ ṯẖag*urī kẖā*ė mūṯẖo cẖiṯ na sirjanhār.
He takes the intoxicating drugs of cruelty and corruption, and is plundered. He is not conscious of the Creator Lord God.

ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਤ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਆਰੋ ਮਾਤੰਗ ਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥

Gobinḏ gupaṯ ho*ė rahi*o ni*āro māṯang maṯ ahaʼnkār. ||3||
The Lord of the Universe is hidden and unattached. The mortal is like a wild elephant, intoxicated with the wine of egotism. ||3||

ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਰਾਖੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰ ॥

Kar kirpā parabẖ sanṯ rākẖė cẖaran kamal aḏẖār.
In His Mercy, God saves His Saints; they have the Support of His Lotus Feet.

ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥

Kar jor Nānak saran ā*i*o gopāl purakẖ apār. ||4||1||129||
With his palms pressed together, Nanak has come to the Sanctuary of the Primal Being, the Infinite Lord God. ||4||1||129||
 
Last edited by a moderator:

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
ਮਹਲਾ
महला २ ॥
Mehlā 2.
Second Mehl:

ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ
जे सउ चंदा उगवहि सूरज चड़हि हजार ॥
Jė sa*o cẖanḏā ugvahi sūraj cẖaṛeh hajār.
If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,

ਏਤੇ ਚਾਨਣ ਹੋਦਿਆਂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥
एते चानण होदिआं गुर बिनु घोर अंधार ॥२॥
Ėṯė cẖānaṇ hiḏi*āʼn gur bin gẖor anḏẖār. ||2||
even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||
 
Last edited by a moderator:

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
Page 33, Line 11
ਗੁਰ ਤੇ ਮਾਰਗੁ ਪਾਈਐ ਚੂਕੈ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
गुर ते मारगु पाईऐ चूकै मोहु गुबारु ॥
Gur ṯė mārag pā*ī*ai cẖūkai moh gubār.
Through the Guru, the Path is found, and the darkness of emotional attachment is dispelled.
Guru Amar Das - [SIZE=-1]view Shabad/Paurhi/Salok[/SIZE]
 
Last edited by a moderator:

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
by Guru's Grace, You come to abide in our minds,




ਜਾ ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
jaa thoon karanehaar karathaar ||
Since You, O Creator Lord, are the Doer,

ਕਿਆ ਮੁਹਤਾਜੀ ਕਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥
kiaa muhathaajee kiaa sansaar ||2||
why should I submit to the world? ||2||

ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥
aap oupaaeae aapae dhaee ||
You Yourself created and You Yourself give.

ਆਪੇ ਦੁਰਮਤਿ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥
aapae dhuramath manehi karaee ||
You Yourself eliminate evil-mindedness;

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur parasaadh vasai man aae ||
by Guru's Grace, You come to abide in our minds,

ਦੁਖੁ ਅਨ੍ਹ੍ਹੇਰਾ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੩॥
dhukh anhaeraa vichahu jaae ||3||
and then, pain and
darkness are dispelled from within. ||3||

ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥
saach piaaraa aap karaee ||
He Himself infuses love for the Truth.

ਅਵਰੀ ਕਉ ਸਾਚੁ ਨ ਦੇਇ ॥
avaree ko saach n dhaee ||
Unto others, the Truth is not bestowed.


Guru Nanak Dev ji
Raag Aasaa


Sri Guru Granth Sahib Ji :page 349:SearchGurbani.com
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
pk70 ji

This shabad was posted a long time ago by forum member Soul_Jyot on a thread by a different name. It is a wonderful expression by the 5th Guru of another truth of the journey. We see that the only sustenance is the Lord. And we also see that the reality is not of ego's making for it is a journey "where no one knows you." It is a journey where mind and intellect eventually must admit defeat for it is a journey in total darkness where the only light to the path is the light of the Lord's Name. It is a path of terrible heat and blazing sunshine which drives the ego, parched by thirst, to cry out......


ijh mwrg ky gny jwih n kosw ]
jih maarag kae ganae jaahi n kosaa ||
On that path where the miles cannot be counted,

hir kw nwmu aUhw sMig qosw ]
har kaa naam oohaa sa(n)g thosaa ||
there, the Name of the Lord shall be your sustenance.

ijh pYfY mhw AMD gubwrw ]
jih paiddai mehaa a(n)dhh gubaaraa ||
On that journey of total, pitch-black darkness,

hir kw nwmu sMig aujIAwrw ]
har kaa naam sa(n)g oujeeaaraa ||
the Name of the Lord shall be the Light with you.

jhw pMiQ qyrw ko n is\wnU ]
jehaa pa(n)thh thaeraa ko n sin(j)aanoo ||
On that journey where no one knows you,

hir kw nwmu qh nwil pCwnU ]
har kaa naam theh naal pashhaanoo ||
with the Name of the Lord, you shall be recognized.

jh mhw BieAwn qpiq bhu Gwm ]
jeh mehaa bhaeiaan thapath bahu ghaam ||
Where there is awesome and terrible heat and blazing sunshine,

qh hir ky nwm kI qum aUpir Cwm ]
theh har kae naam kee thum oopar shhaam ||
there, the Name of the Lord will give you shade.

jhw iqRKw mn quJu AwkrKY ]
jehaa thrikhaa man thujh aakarakhai ||
Where thirst, O my mind, torments you to cry out,

qh nwnk hir hir AMimRqu brKY ]4]
theh naanak har har a(n)mrith barakhai ||4||
there, O Nanak, the Ambrosial Name, Har, Har, shall rain down upon you. ||4||

Guru Arjan Dev Ji
Raag Gauree
Ang 264
 

pk70

Writer
SPNer
Feb 25, 2008
1,582
627
USA
The following Shabad was quoted by Soul-jyot ji and referred by aad jio above.
It is beautiful expression in context of being in His refuge.

In the following Guru Shabad, Fifth Nanak takes life not a journey filled with harmonious moments but a tasteless experience and advises the followers to seek Lord’s Name that can make it easy and harmonious. The first Guru Vaak expresses a long life having abyss but Lord’s name is only useful in it
ijh mwrg ky gny jwih n kosw ]
jih maarag kae ganae jaahi n kosaa ||
On that path where the miles cannot be counted,
hir kw nwmu aUhw sMig qosw ]
har kaa naam oohaa sa(n)g thosaa ||
there, the Name of the Lord shall be your sustenance.


In the following, the life though shined with Maya influences, still it is filled with darkness due to lack of divine knowledge. However, Lord’s Name lightens it up to dispel darkness created by Maya
ijh pYfY mhw AMD gubwrw ]
jih paiddai mehaa a(n)dhh gubaaraa ||
On that journey of total, pitch-black darkness,
hir kw nwmu sMig aujIAwrw ]
har kaa naam sa(n)g oujeeaaraa ||
the Name of the Lord shall be the Light with you.


Devotees differ from the worldly attached people, they behave different way which may not be liked by “Sansaari”; it doesn’t matter to the devotees because with them is Lord’s Name, a kind of ultimate support, why to bother about temporary support?
jhw pMiQ qyrw ko n is\wnU ]
jehaa pa(n)thh thaeraa ko n sin(j)aanoo ||
On that journey where no one knows you,
hir kw nwmu qh nwil pCwnU ]
har kaa naam theh naal pashhaanoo ||
with the Name of the Lord, you shall be recognized.


Life becomes terrible as one goes through ups and downs, Guru ji applauds the seeker not to worry as the Lord’s support is enough to pass through it, after all, the Lord is there.
jh mhw BieAwn qpiq bhu Gwm ]
jeh mehaa bhaeiaan thapath bahu ghaam ||
Where there is awesome and terrible heat and blazing sunshine,
qh hir ky nwm kI qum aUpir Cwm ]
theh har kae naam kee thum oopar shhaam ||
there, the Name of the Lord will give you shade.


As mind get tormented due to many reasons in this Maya dominated world, Guru ji is encouraging the soul to remain in Lord’s refuge, love for the Lord will void all miseries and eventually, peace will blossom within the heart
jhw iqRKw mn quJu AwkrKY ]
jehaa thrikhaa man thujh aakarakhai ||
Where thirst, O my mind, torments you to cry out,
qh nwnk hir hir AMimRqu brKY ]4]( Guru Arjan Dev Ji
Raag Gauree
Ang 264)
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
From raag Gaurhee Sukhmanee, in the Bani of Guru Arjan Dev, on Ang 287



ਸਚੁ ਉਪਦੇਸੁ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੇਇ ॥
sach oupadhaes saevak ko dhaee ||
The Lord gives true instruction to His servant.


ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਲੇਪੁ ॥
moh maaeiaa kai sang n laep ||
He is not polluted by emotional attachment to Maya.


ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਖੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਏਕੁ ॥
man mehi raakhai har har eaek ||
In his mind, he cherishes the One Lord, Har, Har.


ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਪਰਗਾਸੇ ॥
andhhakaar dheepak paragaasae ||
In the
pitch darkness, a lamp shines forth.


ਨਾਨਕ ਭਰਮ ਮੋਹ ਦੁਖ ਤਹ ਤੇ ਨਾਸੇ ॥੬॥
naanak bharam moh dhukh theh thae naasae ||6||
O Nanak, doubt, emotional attachment and pain are erased. ||6||


ਤਪਤਿ ਮਾਹਿ ਠਾਢਿ ਵਰਤਾਈ ॥
thapath maahi thaadt varathaaee ||
In the burning heat, a soothing coolness prevails.


ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ਭਾਈ ॥
anadh bhaeiaa dhukh naathae bhaaee ||
Happiness ensues and pain departs, O Siblings of Destiny.


ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੇ ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸੇ ॥
janam maran kae mittae andhaesae ||
The fear of birth and death is dispelled,


ਸਾਧੂ ਕੇ ਪੂਰਨ ਉਪਦੇਸੇ ॥
saadhhoo kae pooran oupadhaesae ||
by the perfect Teachings of the Holy Saint.


ਭਉ ਚੂਕਾ ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਬਸੇ ॥
bho chookaa nirabho hoe basae ||
Fear is lifted, and one abides in fearlessness.


ਸਗਲ ਬਿਆਧਿ ਮਨ ਤੇ ਖੈ ਨਸੇ ॥
sagal biaadhh man thae khai nasae ||
All evils are dispelled from the mind.


ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
jis kaa saa thin kirapaa dhhaaree ||
He takes us into His favor as His own.


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
saadhhasang jap naam muraaree ||
In the Company of the Holy, chant the Naam, the Name of the Lord.


ਥਿਤਿ ਪਾਈ ਚੂਕੇ ਭ੍ਰਮ ਗਵਨ ॥
thhith paaee chookae bhram gavan ||
Stability is attained; doubt and wandering cease,


ਸੁਨਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥੭॥
sun naanak har har jas sravan ||7||
O Nanak, listening with one's ears to the Praises of the Lord, Har, Har. ||7||
 

❤️ CLICK HERE TO JOIN SPN MOBILE PLATFORM

Top