☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translating A Poem On 84 - Feedback From Sangat Please
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="bade_ustaad" data-source="post: 83787" data-attributes="member: 5075"><p><strong><u><span style="color: red">The serpent's gaze</span></u></strong><u><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'"></span></span></u></p><p> <u><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'"></span></span></u></p><p> <u><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'"></span></span></u></p><p> <u><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">s`pxI nzr</span></span></u><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><u><span style="color: #FF6600">The serpent's gaze</span></u></p><p><u><span style="color: #FF6600"></span></u></p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">ikMnI dUr q^q qyrw smyN idAw hwkmW vy</span></span> </p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">aumr &irAwdIAW dI rwhW iv`c lµG geI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">s`pnI nzr qyry Sihr dy biSMidAW dI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">hwey ! swfy ichry idAW hwisAW ƒ fµg geI</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600"></span></p><p><span style="color: #FF6600">How distant is your throne, “O” monarch of the era</span></p><p><span style="color: #FF6600">Life of the appeallants has passed by in transit </span></p><p> <span style="color: #FF6600">The serpent gaze of your city dwellers</span></p><p><span style="color: #FF6600">uff it has spite the joys off our faces with its venomous bite</span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">vyKy sI jo AsIN auh kOmI Armwn swry</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">B`KdI “curwsI” iv`c SISy vWg tu`t gey</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">“idl vwlI” id`lI iv`c AwbrU d&n hoeI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">Gr, kwrobwr “dyS BgqW” ny lu`t gey</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600">The aspirations for the nation that we held</span></p><p><span style="color: #FF6600">were shattered like glass in the inferno of eighty-four </span></p><p> <span style="color: #FF6600">Aspirations of the Heart were decimated in Delhi </span></p><p> <span style="color: #FF6600">Homes and businesses were looted by the Patriots</span></p><p><span style="color: #FF6600"></span><span style="color: black"></span></p><p> <span style="color: black"></span></p><p> <span style="color: black"></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">B`jy sI pMjwb mUhry bYTy sI iSkwrI ieQy</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">^Un swfw pIx leI bVy hI auqwvly vy</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">pu`C nw qUµ Pyr kI-kI h`fW qy hµFweI AsIN</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">ikMnW icr huµdy rhy JUTy jy mukwbly vy</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600">Fleeing to Punjab, faced the hunters in waiting </span></p><p><span style="color: #FF6600">Eagerly awaiting to drink our Blood </span></p><p> <span style="color: #FF6600">Ask not what else these bones had to endure</span></p><p><span style="color: #FF6600">How long false encounters continued to take place </span></p><p> </p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">ds swl ieQy Pyr hoxI ny jo nwc kIqw</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">pu`C nW qUµ swifAW BrwvW qy kI guzrI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">mry hoey pu`qW dIAW lwSW nw nsIb hoeIAW</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">pu`C nw qUµ Pyr auhnW mwvW qy kI guzrI</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600"></span></p><p><span style="color: #FF6600"></span><span style="color: #FF6600">For ten year that fate performed its dance</span></p><p> <span style="color: #FF6600">Ask not of what our brothers had to endure</span></p><p><span style="color: #FF6600">Corpses of our sons were never to be recovered</span></p><p><span style="color: #FF6600">Ask not what those mothers then had to endure</span></p><p><span style="color: #FF6600"></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">AxKI suBwA qy jwgdI zmIr vwlw</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">hr ienswn ndI nwilAW ’c ruiVAw</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">bxky ihqYSI ijhVw AwieAw sI “vkIl” swfw</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">igAw l`Bx lwvwirsW ƒ auh vI nhIEN muiVAw</span></span></p><p> <span style="color: #FF6600">Self-respecting demeanors and those with elevated consciences</span></p><p><span style="color: #FF6600">all were washed away in the gutters and canals </span></p><p><span style="color: #FF6600">As a benefactor came one to legally represent us</span></p><p><span style="color: #FF6600">went away to find the orphans but failed to return back</span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">zulmI hnyrI Ju`lI kOm qy jo kihr bx</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">q^qW idAW vwrsW dw qoV AMg-AMg geI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">vyK ky zulm qyry Sihr dy kirMidAW dy</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">ijhVI AweI sI ivAwhux lwVI mOq vI auh sµg geI</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600"></span></p><p><span style="color: #FF6600">The storm of brutality waved over our nation like calamity</span></p><p><span style="color: #FF6600">broke limb by limb of the descendants of the thrones </span></p><p><span style="color: #FF6600">Witnessing the calamity of the servants of your city</span> </p><p> <span style="color: #FF6600">The virgin bride that come to marry, death turned bashful</span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: #FF6600"></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">ikMnI dUr q^q qyrw smyN idAw hwkmW vy</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">aumr &irAwdIAW dI rwhW iv`c lµG geI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">s`pnI nzr qyry Sihr dy biSMidAW dI</span></span></p><p> <span style="color: black"><span style="font-family: 'GurbaniLipi'">hwey ! swfy ichry idAW hwisAW ƒ fµg geI</span></span><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black"></span><span style="color: #FF6600">How distant is your throne, “O” monarch of the era</span></p><p><span style="color: #FF6600">Life of the appeallants has passed by in transit</span></p><p> <span style="color: #FF6600"><span style="font-family: 'Arial'">The serpents gaze of your city dwellers</span></span><span style="color: #FF6600"></span></p><p><span style="color: #FF6600"></span><span style="color: #FF6600"><span style="font-family: 'Arial'">uff it has spite the joys off our faces with its venomous bite</span></span></p><p><span style="color: #FF6600"><span style="font-family: 'Arial'"></span></span><span style="color: black"></span></p><p> <span style="color: black"></span></p><p> <span style="color: black"></span></p><p> I am not a language Specialist in either English Language of Punjabi. </p><p> Please accept my humble translation of the Serpents Gaze. I feel I have not done full justice to the aspirations of the writer. Some one else may make further improvements.</p><p> </p><p> Chotta muh Badi Baat</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="bade_ustaad, post: 83787, member: 5075"] [B][U][COLOR=red]The serpent's gaze[/COLOR][/U][/B][U][COLOR=black][FONT=GurbaniLipi] [/FONT][/COLOR][/U] [U][COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]s`pxI nzr[/FONT][/COLOR][/U][COLOR=black] [/COLOR][U][COLOR=#FF6600]The serpent's gaze [/COLOR][/U] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]ikMnI dUr q^q qyrw smyN idAw hwkmW vy[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]aumr &irAwdIAW dI rwhW iv`c lµG geI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]s`pnI nzr qyry Sihr dy biSMidAW dI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]hwey ! swfy ichry idAW hwisAW ƒ fµg geI[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600] How distant is your throne, “O” monarch of the era Life of the appeallants has passed by in transit [/COLOR] [COLOR=#FF6600]The serpent gaze of your city dwellers uff it has spite the joys off our faces with its venomous bite [/COLOR][COLOR=#FF6600][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]vyKy sI jo AsIN auh kOmI Armwn swry[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]B`KdI “curwsI” iv`c SISy vWg tu`t gey[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]“idl vwlI” id`lI iv`c AwbrU d&n hoeI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]Gr, kwrobwr “dyS BgqW” ny lu`t gey[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600]The aspirations for the nation that we held were shattered like glass in the inferno of eighty-four [/COLOR] [COLOR=#FF6600]Aspirations of the Heart were decimated in Delhi [/COLOR] [COLOR=#FF6600]Homes and businesses were looted by the Patriots [/COLOR][COLOR=black] [/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]B`jy sI pMjwb mUhry bYTy sI iSkwrI ieQy[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]^Un swfw pIx leI bVy hI auqwvly vy[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]pu`C nw qUµ Pyr kI-kI h`fW qy hµFweI AsIN[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]ikMnW icr huµdy rhy JUTy jy mukwbly vy[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600]Fleeing to Punjab, faced the hunters in waiting Eagerly awaiting to drink our Blood [/COLOR] [COLOR=#FF6600]Ask not what else these bones had to endure How long false encounters continued to take place [/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi] [/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]ds swl ieQy Pyr hoxI ny jo nwc kIqw[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]pu`C nW qUµ swifAW BrwvW qy kI guzrI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]mry hoey pu`qW dIAW lwSW nw nsIb hoeIAW[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]pu`C nw qUµ Pyr auhnW mwvW qy kI guzrI[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600] [/COLOR][COLOR=#FF6600]For ten year that fate performed its dance[/COLOR] [COLOR=#FF6600]Ask not of what our brothers had to endure Corpses of our sons were never to be recovered Ask not what those mothers then had to endure [/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]AxKI suBwA qy jwgdI zmIr vwlw[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]hr ienswn ndI nwilAW ’c ruiVAw[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]bxky ihqYSI ijhVw AwieAw sI “vkIl” swfw[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]igAw l`Bx lwvwirsW ƒ auh vI nhIEN muiVAw[/FONT][/COLOR] [COLOR=#FF6600]Self-respecting demeanors and those with elevated consciences all were washed away in the gutters and canals As a benefactor came one to legally represent us went away to find the orphans but failed to return back [/COLOR][COLOR=black][FONT=GurbaniLipi][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]zulmI hnyrI Ju`lI kOm qy jo kihr bx[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]q^qW idAW vwrsW dw qoV AMg-AMg geI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]vyK ky zulm qyry Sihr dy kirMidAW dy[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]ijhVI AweI sI ivAwhux lwVI mOq vI auh sµg geI[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600] The storm of brutality waved over our nation like calamity broke limb by limb of the descendants of the thrones Witnessing the calamity of the servants of your city[/COLOR][COLOR=#FF6600] [/COLOR] [COLOR=#FF6600]The virgin bride that come to marry, death turned bashful [/COLOR][COLOR=#FF6600][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]ikMnI dUr q^q qyrw smyN idAw hwkmW vy[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]aumr &irAwdIAW dI rwhW iv`c lµG geI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]s`pnI nzr qyry Sihr dy biSMidAW dI[/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=GurbaniLipi]hwey ! swfy ichry idAW hwisAW ƒ fµg geI[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=#FF6600]How distant is your throne, “O” monarch of the era Life of the appeallants has passed by in transit[/COLOR] [COLOR=#FF6600][FONT=Arial]The serpents gaze of your city dwellers[/FONT][/COLOR][COLOR=#FF6600] [/COLOR][COLOR=#FF6600][FONT=Arial]uff it has spite the joys off our faces with its venomous bite [/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR] I am not a language Specialist in either English Language of Punjabi. Please accept my humble translation of the Serpents Gaze. I feel I have not done full justice to the aspirations of the writer. Some one else may make further improvements. Chotta muh Badi Baat [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translating A Poem On 84 - Feedback From Sangat Please
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top