• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Sukhmani Sahib Astpadi 20 Sabad 5 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੨੦ ਸਬਦ ੫

Ambarsaria

ੴ / Ik▫oaʼnkār
Writer
SPNer
Dec 21, 2010
3,384
5,689
ਸਲੋਕੁ
Salok.
Salok (Core theme of eight sabads/hymns in the Astpadi)

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ੧॥
Firaṯ firaṯ parabẖ ā▫i▫ā pari▫ā ṯa▫o sarnā▫e. Nānak kī parabẖ benṯī apnī bẖagṯī lā▫e. ||1||
Creator, (I) came from wandering and wandering, at your shelter so arrived. Nanak prays, to the creator, attach to contemplation of yourself.

ਅਸਟਪਦੀ
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਕਰਹੁ ਇਹੁ ਕਾਮੁ ਆਨ ਤਿਆਗਿ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
Sājan sanṯ karahu ih kām. Ān ṯi▫āg japahu har nām.
Pious learned friend do this task. Discard all and seek understanding of the creator.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖ ਪਾਵਹੁ ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ
Simar simar simar sukẖ pāvhu. Āp japahu avrah nām japāvhu.
Contemplate, contemplate and get comfort in contemplation. Seek understanding yourself and get others to seek understanding of the creator.

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਤਨੁ ਹੋਸੀ ਛਾਰੁ
Bẖagaṯ bẖā▫e ṯarī▫ai sansār. Bin bẖagṯī ṯan hosī cẖẖār.
Salvation in the world is through loving contemplation. Without contemplation the body is of no use.

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ
Sarab kali▫āṇ sūkẖ niḏẖ nām. Būdaṯ jāṯ pā▫e bisrām.
Creator’s understanding is treasure of good fortune and comfort for all. One drowning finds support and destination

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਵਤ ਨਾਸੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਨਤਾਸੁ ੫॥
Sagal ḏūkẖ kā hovaṯ nās. Nānak nām japahu gunṯās. ||5||
All ills are destroyed. Nanak, seek such understanding of the creator’s treasure of virtues.
ESSENCE: In the salok, Guru ji state that wandering all over I come under creator’s cover. There is just one request that the creator may link me to contemplation of the creator.

Guru Arjan Dev ji in Astpadi 20, 5th sabad suggest contemplation for self and associates. It is given utmost importance above all. It is a source of comfort, salvation and a way to find support and destination.


Guru ji conclude that through contemplating virtues of the creator, much ills are destroyed.
Please note all errors are mine and I stand corrected.

Sat Sri Akal.
 

Luckysingh

Writer
SPNer
Dec 3, 2011
1,634
2,758
Vancouver
Ambarsaria ji,
Just a query on one line here.

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ
Sarab kali▫āṇ sūkẖ niḏẖ nām. Būdaṯ jāṯ pā▫e bisrām.
Creator’s understanding is treasure of good fortune and comfort for all. One drowning finds support and destination

I'm trying to make more sense of the 2nd part. What does the 'drowning' imply.
Budat (to withdraw or drown or be lost ? )
Jat (physical being)
pa-e (to reach)
bisram ( to be at rest, or find support, settled)

Even the withdrawn or drowning can reach the calm and resting place.

Now, I'm getting a little confused here with the 'drowning' or withdrawn term used.( Budat)
I've tried reading again and again, but the question is 'what does the drowning or withdrawal mean'- is it being too self absorbed or lost in their own mind ?
If so, then how can the lost or drowning one find a calm resting place with support ?

The answer may be real simple, but I'm getting off track with this one!!
I've even tried doing the whole shabad, but this line seems to throw me off. -I'm just not seeing something that's there- help!

Fateh
Lucky Singh
 

Ambarsaria

ੴ / Ik▫oaʼnkār
Writer
SPNer
Dec 21, 2010
3,384
5,689
Luckysingh ji thanks for your post. I wonder if the following helps to clarify,

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ
सरब कलिआण सूख निधि नामु ॥
Sarab kali▫āṇ sūkẖ niḏẖ nām.
All joys and comforts are in the treasure of the Naam.
ਸੁਆਮੀ ਦਾ ਨਾਮ ਸਾਰਿਆਂ ਆਰਾਮਾ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹੈ,
ਕਲਿਆਣ = ਭਲੇ ਭਾਗ। ਨਿਧਿ = ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ।

ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਭਲੇ ਭਾਗਾਂ ਤੇ ਸਾਰੇ ਸੁਖਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹੈ,
Creator’s understanding is treasure of good fortune and comfort for all
ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ
बूडत जात पाए बिस्रामु ॥
Būdaṯ jāṯ pā▫e bisrām.
Even the drowning can reach the place of rest and safety.
ਡੁਬਦਾ ਹੋਇਆ ਜੀਵ ਭੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਰਾਮ ਪਾ ਲੈਦਾ ਹੈ।
ਬੂਡਤ ਜਾਤ = ਡੁੱਬਦਾ ਜਾਂਦਾ। ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ = ਟਿਕਾਣਾ।

(ਨਾਮ ਜਪਿਆਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਿਚ) ਡੁੱਬਦੇ ਜਾਂਦੇ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ;
One drowning finds support and place

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ
Sarab kali▫āṇ sūkẖ niḏẖ nām. Būdaṯ jāṯ pā▫e bisrām.
Creator’s understanding is treasure of good fortune and comfort for all. One drowning finds support and destination
The drowning is symbolic or metaphric of "ignorance" or "living in ignorance".


There is little to no mention of after life or state after death in Sri Guru Granth Sahib Ji from what I have read. As such one's state after death is of little to no consideration. Sri Guru Granth Sahib Ji is about living including joyously, respectfully and content leading to the point of death. peacesign

Sat Sri Akal.
 
Last edited:

Luckysingh

Writer
SPNer
Dec 3, 2011
1,634
2,758
Vancouver
Thank you for your effort in making this clearer.
I do actually see the message now. For some reason my approach was coming from the wrong angle, this was the reason that the one line kept throwing me off. I kept persistently trying with different approaches but wasn't getting close.

Thanks for steering me towards the much clearer message.

Waheguru
Lucky Singh
 
Feb 23, 2012
391
642
United Kingdom
My dear brother Ambarsaria ji please keep up these excellent threads. I am learning so much and reading the Granth at the same time! It is wonderful and very helpful to me, not to mention spiritually nourishing. I am particularly appreciating the emphasis placed upon contemplation mundahug

It is very illuminating!
 

❤️ CLICK HERE TO JOIN SPN MOBILE PLATFORM

Top