☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 17 Sabad 5 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧੭ ਸਬਦ ੫
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Luckysingh" data-source="post: 163867" data-attributes="member: 16886"><p>I admire and acknowledge this work and effort that you are putting in tremendously. I do regard it of a very high value and order. It is helping me to come to terms with words and also aid in learning more.</p><p>I'm just starting out here with this only method that I can use in translating by singling out words and then getting the sentence together.</p><p>I'll try and show you what I mean.</p><p> </p><p>By all means correct me where I'm wrong as I am no way as advanced as you and others. I think you will get the idea of how I'm trying to do it as there are many others that like me are not literate enough in gurmukhi and punjabi and just give up trying to translate. It's a huge learning curve for me and if someone like me can do it to an extent then it's possible for many others that just give up and don't bother trying.</p><p> </p><p>Thanks to you it has been bought to my attention that the translations currently available can be misleading, this has been one of the many reasons I thought I could try for myself. It's not easy and sometimes takes a while just to do a single line!!</p><p> </p><p>So here goes-</p><p> </p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%80%E0%A8%95%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੀਕੀ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਰੀ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਹਿ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਖੈ</span> </span></a><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B8%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਸਮ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੈ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B8%E0%A8%95%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਸਕਰ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%9F%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਟਿ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਖੈ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Nīkī kīrī mėh kal rākẖai.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Bẖasam karai laskar kot lākẖai.</span> </p><p><em><span style="color: blue">In little ant strength is established. Such can reduce to ashes army of hundreds of thousands, millions</span></em></p><p> </p><p>With the first part, I make small ant or insect (niki kiri),</p><p> inside, within or contains(meh)</p><p> power,competence or strength(kal)</p><p> to protect or guide (rakhai)</p><p> dust or ashes (bhasam)</p><p> to make, create, to form ( karai)</p><p> (laskar) not too sure, maybe large quantity, numbers</p><p> (kot) numerical value of million or billion</p><p> (lakhai) as in lak or hundreds of thousands.</p><p>so all in, I get very similar to yours-</p><p> The single little ant's strength or competence is protected(rakhai) by creator/lord. Yet, creator/lord can still reduce huge numbers (kot lakhai) of ants to dust or ash.</p><p> </p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਸ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਸੁ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%A2%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਢਤ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪਿ</span> </span></a><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਖਤ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਿ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%A5" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਾਥ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jis kā sās na kādẖaṯ āp.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Ŧā ka▫o rākẖaṯ ḏe kar hāth.</span> </p><p><em><span style="color: blue">If such does not take out the breath of someone. So such is protected under the hand.</span></em></p><p> </p><p>word for word on above seems fine, the one who's breath is not taken away is still protected (rakhat) by given hand(de kar hath)</p><p> </p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%B8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਨਸ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A4%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਤਨ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਤ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਤਿ</span> </span></a><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਸ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%AC" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਤਬ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%A5%E0%A9%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਰਥੇ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਤਿ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Mānas jaṯan karaṯ baho bẖāṯ.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Ŧis ke karṯab birthe jāṯ.</span> </p><p><em><span style="color: blue">Humans try many different efforts. Such efforts become useless.</span></em></p><p> </p><p><span style="color: black">(manas jatan) -efforts of humans (karat baho bhat) are of many varieties. but (kartab) are done-reffering to efforts are useless(birthe) in these varieties.</span></p><p>Well, I think I've learnt that 'birthe' implies 'useless' here.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਰੈ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਖੈ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B5%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਵਰੁ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਇ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%AC" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰਬ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਆ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਖਾ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੋਇ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Mārai na rākẖai avar na ko▫e.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Sarab jī▫ā kā rākẖā so▫e.</span> </p><p><em><span style="color: blue">No one else kills or preserves. All life forms so protects.</span></em></p><p><em><span style="color: black">Again, same as what you say.</span></em></p><p><span style="color: black">No other than he, can kill or protect, all (sarab) life forms are protected or guarded by him</span></p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਹੇ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%9A" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੋਚ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਹਿ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰੇ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਾਣੀ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਪਿ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B2%E0%A8%96" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਲਖ</span> </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A1%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: #0000ff"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਡਾਣੀ</span> </span></a></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੫॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Kāhe socẖ karahi re parāṇī.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Jap Nānak parabẖ alakẖ vidāṇī. ||5||</span> </p><p><em><span style="color: blue">Why worry o mortal. Nanak contemplate the invisible and indescribable creator.</span></em></p><p></p><p>(kahe soch) for what thought </p><p>(karahi) to get done or carry out</p><p>(re parani) living or respected living being</p><p>Why carry out such thought or worry as you mention. As Nanak contemplates the invisible(alakh) and wonderful or indescribable(vidani) </p><p> </p><p>I have actually learned more vocab here, thank you.</p><p> </p><p>I hope you can see how I'm using this technique to advance further even though there are many limitations to my vocab. The essence at the end is put together very well and simplifies it extremely.</p><p> </p><p>Waheguru</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Luckysingh, post: 163867, member: 16886"] I admire and acknowledge this work and effort that you are putting in tremendously. I do regard it of a very high value and order. It is helping me to come to terms with words and also aid in learning more. I'm just starting out here with this only method that I can use in translating by singling out words and then getting the sentence together. I'll try and show you what I mean. By all means correct me where I'm wrong as I am no way as advanced as you and others. I think you will get the idea of how I'm trying to do it as there are many others that like me are not literate enough in gurmukhi and punjabi and just give up trying to translate. It's a huge learning curve for me and if someone like me can do it to an extent then it's possible for many others that just give up and don't bother trying. Thanks to you it has been bought to my attention that the translations currently available can be misleading, this has been one of the many reasons I thought I could try for myself. It's not easy and sometimes takes a while just to do a single line!! So here goes- [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%80%E0%A8%95%E0%A9%80"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਨੀਕੀ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A9%80"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕੀਰੀ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਮਹਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਲ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਰਾਖੈ[/FONT] [/COLOR][/URL][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B8%E0%A8%AE"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਭਸਮ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%88"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਰੈ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B8%E0%A8%95%E0%A8%B0"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਲਸਕਰ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%9F%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕੋਟਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਲਾਖੈ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Nīkī kīrī mėh kal rākẖai.[/FONT] [FONT=Tahoma]Bẖasam karai laskar kot lākẖai.[/FONT] [I][COLOR=blue]In little ant strength is established. Such can reduce to ashes army of hundreds of thousands, millions[/COLOR][/I] With the first part, I make small ant or insect (niki kiri), inside, within or contains(meh) power,competence or strength(kal) to protect or guide (rakhai) dust or ashes (bhasam) to make, create, to form ( karai) (laskar) not too sure, maybe large quantity, numbers (kot) numerical value of million or billion (lakhai) as in lak or hundreds of thousands. so all in, I get very similar to yours- The single little ant's strength or competence is protected(rakhai) by creator/lord. Yet, creator/lord can still reduce huge numbers (kot lakhai) of ants to dust or ash. [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਜਿਸ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਾ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B8%E0%A9%81"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਸਾਸੁ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%A2%E0%A8%A4"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਾਢਤ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਆਪਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਤਾ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A8%A4"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਰਾਖਤ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਰਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%A5"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਹਾਥ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jis kā sās na kādẖaṯ āp.[/FONT] [FONT=Tahoma]Ŧā ka▫o rākẖaṯ ḏe kar hāth.[/FONT] [I][COLOR=blue]If such does not take out the breath of someone. So such is protected under the hand.[/COLOR][/I] word for word on above seems fine, the one who's breath is not taken away is still protected (rakhat) by given hand(de kar hath) [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%B8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਮਾਨਸ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A4%E0%A8%A8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਜਤਨ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A4"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਰਤ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਬਹੁ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਭਾਤਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਤਿਸ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%AC"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਰਤਬ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%A5%E0%A9%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਬਿਰਥੇ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਜਾਤਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Mānas jaṯan karaṯ baho bẖāṯ.[/FONT] [FONT=Tahoma]Ŧis ke karṯab birthe jāṯ.[/FONT] [I][COLOR=blue]Humans try many different efforts. Such efforts become useless.[/COLOR][/I] [COLOR=#0000ff][/COLOR] [COLOR=black](manas jatan) -efforts of humans (karat baho bhat) are of many varieties. but (kartab) are done-reffering to efforts are useless(birthe) in these varieties.[/COLOR] Well, I think I've learnt that 'birthe' implies 'useless' here. [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%88"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਮਾਰੈ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A9%88"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਰਾਖੈ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B5%E0%A8%B0%E0%A9%81"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਅਵਰੁ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕੋਇ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%AC"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਸਰਬ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਜੀਆ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਾ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%96%E0%A8%BE"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਰਾਖਾ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਸੋਇ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Mārai na rākẖai avar na ko▫e.[/FONT] [FONT=Tahoma]Sarab jī▫ā kā rākẖā so▫e.[/FONT] [I][COLOR=blue]No one else kills or preserves. All life forms so protects.[/COLOR][/I] [I][COLOR=black]Again, same as what you say.[/COLOR][/I] [COLOR=black]No other than he, can kill or protect, all (sarab) life forms are protected or guarded by him[/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਾਹੇ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%9A"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਸੋਚ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਕਰਹਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%87"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਰੇ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਾਣੀ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A8%BF"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਜਪਿ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B2%E0%A8%96"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਅਲਖ[/FONT] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A1%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"][COLOR=#0000ff][FONT=Raavi]ਵਿਡਾਣੀ[/FONT] [/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੫॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Kāhe socẖ karahi re parāṇī.[/FONT] [FONT=Tahoma]Jap Nānak parabẖ alakẖ vidāṇī. ||5||[/FONT] [I][COLOR=blue]Why worry o mortal. Nanak contemplate the invisible and indescribable creator.[/COLOR][/I] (kahe soch) for what thought (karahi) to get done or carry out (re parani) living or respected living being Why carry out such thought or worry as you mention. As Nanak contemplates the invisible(alakh) and wonderful or indescribable(vidani) I have actually learned more vocab here, thank you. I hope you can see how I'm using this technique to advance further even though there are many limitations to my vocab. The essence at the end is put together very well and simplifies it extremely. Waheguru [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 17 Sabad 5 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧੭ ਸਬਦ ੫
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top