☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 1 Sabad 6 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧ ਸਬਦ ੬
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Taranjeet singh" data-source="post: 157799" data-attributes="member: 10049"><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"> Quote:</a></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"> </a><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕੁ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Salok.</span> </p><p> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%B4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ੴ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਿਗੁਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਸਾਦਿ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Ik▫oaʼnkār s<strong>aṯgur parsāḏ.</strong></span> <strong>1</strong></p><p> <em><span style="color: blue">With blessing of one eternal creator esteemed teacher.</span></em></p><p> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%A6%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਦਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਮਹ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੁਗਾਦਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਮਹ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Āḏ gur▫e namah.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Jugāḏ gur▫e namah.</span> </p><p> <em><span style="color: blue">Respects to the greatest creator originator of all. Respects to the creator of many millennia.</span></em></p><p> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਿਗੁਰਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਮਹ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%B5%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਦੇਵਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਮਹ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੧॥</span></span> </p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Saṯgur▫e namah.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Sarī gurḏev▫e namah</strong>. ||1||</span> 2</p><p> <em><span style="color: blue">Respects to the eternal truth creator. Respects to the respectful divine creator.</span></em></p><p></p><p>Thanks for your clarifications. I do appreciate the efforts that might have gone into this. May thee be blessed that thee long for. I have very basic queries and hope you will post a premeditated reply.</p><p></p><p>1. Where is the meaning of term marked as<strong> 1</strong> above i.e satguru prasad.? May be it is presumed or assumed by you that readers know this. But we do not and should not move on presumptions. Bani should be either translated correctly and the basic principle that ' nothing is superfluous' should be adopted. Kindly clarify the same, if you deem it fit.</p><p></p><p>2.In the above slok there is an avertment to Aad guru, Jugad Guru, Sat Guru and Sri Guru Dev. Your translation is literal and makes one believe that there is reference to the four as one or the reference is to four separate gurus as mentioned above. Kindly clarify on the four terms.</p><p></p><p>3. Moving on the premise that no word of bani should be read down, I would again request you to kindly clarify as to whom guru ji is referring to by stating to <strong>'Sri</strong>-" in the point marked as<strong> 2</strong> above or you can amplify the meaning of <strong>'sri'</strong> and as why this is present here as we do not have<strong> sri</strong> at other places in bani. This pre-fix should have some significance.</p><p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%89%E0%A9%9C%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਉੜੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A8%AE%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਖਮਨੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%AB" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">੫</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Tahoma'">Ga▫oṛī sukẖmanī mėhlā 5.</span> </p> <p style="text-align: center"><em><span style="color: blue">Guru Arjun Dev ji in Raag Gaurhi “Sukhmani”, bliss to mind.</span></em></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center">~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%89%E0%A8%AA%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਉਪਕਾਰੀ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਦ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਲਿਹਾਰੀ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥---<strong>LINE-1</strong></span></span></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Tahoma'">Parabẖ ka▫o simrahi se par▫upkārī.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Parabẖ ka▫o simrahi ṯin saḏ balihārī.</span></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><em><span style="color: blue">Those who seek understanding of the creator, they are benevolent towards others. Those who seek understanding of the creator, those are forever in one’s gratitude.</span></em></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭ</span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਹਿ</span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੇ</span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%81%E0%A8%96" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁਖ</span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਹਾਵੇ</span></a><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%96%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੂਖਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਹਾਵੈ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥-<strong>LINE-2</strong></span></span></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Tahoma'">Parabẖ ka▫o simrahi se mukẖ suhāve.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Parabẖ ka▫o simrahi ṯin sūkẖ bihāvai.</span></p> </p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"><em><span style="color: blue">Those who seek understanding of the creator, their faces are welcoming. Those who seek understanding of the creator, live in comfort.</span></em></p> </p><p>.........................</p><p></p><p>4. In continuation , kindly refer to <strong>LINE-1</strong>, Prabh kao simreh...and please post the translation or commentary by Dr. Sahib singh ji as well. If there is a discrepancy between the two kindly clarify.It shall help me understand as to what you are saying. Please also note that bringing in new meaning to well established meaning is likely to mislead the sangat. </p><p>You may have very good intentions.</p><p>But the translation should be backed up by other Guramt resources if the current work deviates from the established work. </p><p></p><p>5. <strong>Line 2</strong> '<strong>mukh suhave</strong>' has been translated to '<strong>faces becoming welcome</strong>' or<strong> welcoming</strong>; It sounds mystical to me. Kindly reconsider the line and re post ; if yu consider that nothing should be changed , Kindly state that, </p><p></p><p>Please take your own time before responding; we are not in hurry. Your answers should be to the point. </p><p>I would be having many clarifications from other Pads as well that I would be posting over period of time. </p><p>Your efforts are appreciated, thanks in advance.</p><p>If you feel that I am indulging in any argument please state so and I shall stop asking and in that case you may consider this post as withdrawn.</p><p> Regards</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Taranjeet singh, post: 157799, member: 10049"] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81"] Quote: [/URL][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਲੋਕੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Salok.[/FONT] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%B4"][FONT=Raavi]ੴ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਸਤਿਗੁਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਸਾਦਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Ik▫oaʼnkār s[B]aṯgur parsāḏ.[/B][/FONT] [B]1[/B] [I][COLOR=blue]With blessing of one eternal creator esteemed teacher.[/COLOR][/I] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%A6%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਆਦਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਗੁਰਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਨਮਹ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਜੁਗਾਦਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਗੁਰਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਨਮਹ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Āḏ gur▫e namah.[/FONT] [FONT=Tahoma]Jugāḏ gur▫e namah.[/FONT] [I][COLOR=blue]Respects to the greatest creator originator of all. Respects to the creator of many millennia.[/COLOR][/I] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਸਤਿਗੁਰਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਨਮਹ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%B5%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਗੁਰਦੇਵਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਨਮਹ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੧॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Saṯgur▫e namah.[/FONT] [FONT=Tahoma][B]Sarī gurḏev▫e namah[/B]. ||1||[/FONT] 2 [I][COLOR=blue]Respects to the eternal truth creator. Respects to the respectful divine creator.[/COLOR][/I] Thanks for your clarifications. I do appreciate the efforts that might have gone into this. May thee be blessed that thee long for. I have very basic queries and hope you will post a premeditated reply. 1. Where is the meaning of term marked as[B] 1[/B] above i.e satguru prasad.? May be it is presumed or assumed by you that readers know this. But we do not and should not move on presumptions. Bani should be either translated correctly and the basic principle that ' nothing is superfluous' should be adopted. Kindly clarify the same, if you deem it fit. 2.In the above slok there is an avertment to Aad guru, Jugad Guru, Sat Guru and Sri Guru Dev. Your translation is literal and makes one believe that there is reference to the four as one or the reference is to four separate gurus as mentioned above. Kindly clarify on the four terms. 3. Moving on the premise that no word of bani should be read down, I would again request you to kindly clarify as to whom guru ji is referring to by stating to [B]'Sri[/B]-" in the point marked as[B] 2[/B] above or you can amplify the meaning of [B]'sri'[/B] and as why this is present here as we do not have[B] sri[/B] at other places in bani. This pre-fix should have some significance. [CENTER][CENTER][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%89%E0%A9%9C%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਗਉੜੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A8%AE%E0%A8%A8%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸੁਖਮਨੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83"][FONT=Raavi]ਮਃ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%AB"][FONT=Raavi]੫[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Ga▫oṛī sukẖmanī mėhlā 5.[/FONT] [I][COLOR=blue]Guru Arjun Dev ji in Raag Gaurhi “Sukhmani”, bliss to mind.[/COLOR][/I][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਸੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%89%E0%A8%AA%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਪਰਉਪਕਾਰੀ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਤਿਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6"][FONT=Raavi]ਸਦ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਬਲਿਹਾਰੀ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥---[B]LINE-1[/B][/FONT][/COLOR][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][FONT=Tahoma]Parabẖ ka▫o simrahi se par▫upkārī.[/FONT] [FONT=Tahoma]Parabẖ ka▫o simrahi ṯin saḏ balihārī.[/FONT][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][I][COLOR=blue]Those who seek understanding of the creator, they are benevolent towards others. Those who seek understanding of the creator, those are forever in one’s gratitude.[/COLOR][/I][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭ[/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਹਿ[/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਸੇ[/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%81%E0%A8%96"][FONT=Raavi]ਮੁਖ[/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਸੁਹਾਵੇ[/FONT][/URL][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਤਿਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%96%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸੂਖਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਬਿਹਾਵੈ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥-[B]LINE-2[/B][/FONT][/COLOR][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][FONT=Tahoma]Parabẖ ka▫o simrahi se mukẖ suhāve.[/FONT] [FONT=Tahoma]Parabẖ ka▫o simrahi ṯin sūkẖ bihāvai.[/FONT][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][I][COLOR=blue]Those who seek understanding of the creator, their faces are welcoming. Those who seek understanding of the creator, live in comfort.[/COLOR][/I][/CENTER] [/CENTER] ......................... 4. In continuation , kindly refer to [B]LINE-1[/B], Prabh kao simreh...and please post the translation or commentary by Dr. Sahib singh ji as well. If there is a discrepancy between the two kindly clarify.It shall help me understand as to what you are saying. Please also note that bringing in new meaning to well established meaning is likely to mislead the sangat. You may have very good intentions. But the translation should be backed up by other Guramt resources if the current work deviates from the established work. 5. [B]Line 2[/B] '[B]mukh suhave[/B]' has been translated to '[B]faces becoming welcome[/B]' or[B] welcoming[/B]; It sounds mystical to me. Kindly reconsider the line and re post ; if yu consider that nothing should be changed , Kindly state that, Please take your own time before responding; we are not in hurry. Your answers should be to the point. I would be having many clarifications from other Pads as well that I would be posting over period of time. Your efforts are appreciated, thanks in advance. If you feel that I am indulging in any argument please state so and I shall stop asking and in that case you may consider this post as withdrawn. Regards [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 1 Sabad 6 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧ ਸਬਦ ੬
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top