☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Questions & Answers
Sexual Intercourse, Need Or A Want?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Archived_member15" data-source="post: 166201" data-attributes="member: 17438"><p>I think that "holy" or rather completely spiritual sexuality can be summed up with one small phrase: </p><p> </p><p> </p><p><span style="font-size: 15px">"...Love consists not in feeling great things but in having great detachment [from oneself] and in suffering for the Beloved...All for you and nothing for me..." </span></p><p> </p><p><span style="font-size: 15px"><em>- Saint John of the Cross (1542 – 1591), Catholic mystic</em></span> </p><p> </p><p> </p><p>If a lover has the attitude, "<em>all for you and nothing for me</em>" then sex is a holy act capable of fostering not only spiritual growth but even detachment from self; in truth it also becomes <em>seva </em>and can bring a person into union with God. </p><p> </p><p>To achieve this selfless state of sacrificial love in one's sexual relationship, I would encourage some reading of one of my favourite books of the Bible - <em>The Song of Songs/Song of Solomon</em>. </p><p> </p><p>It is a story of the love affair between two unmarried youngsters, probably in their mid-teens, living circa 900 BC in Ancient Israel. Contrary to the marriage rites of their time, which were arranged according to class and which were only about property rights and succession, the love between these two youngsters ascends to the sacramental level - it is a mutual, self-giving, committed relationship founded upon love alone between a nobleman's daughter and a shepherd boy. In this respect we have a true marriage so to speak, a union of two souls, a sacrament not just a ritual and property rights. The poem is told largely from the woman's perspective ie during the oral sex scenes it is the woman's who speaks of tasting the man's fruit (semen) and the woman who speaks of the man blowing upon her garden (vagina). This was revolutionary for the time. In the narrative they have to make love and kiss in secret, and the young girls brothers and other antagonists often intervene to keep the two lovers apart but they stick together through thick and thin. Note how she affectionately calls him her "king", and later on in the text the boy chides/mocks the real King Solomon for all his concubines and wealth. The girl has her own king in the Shepherd boy and he has his own wealth in the girl, with no need for thousands of concubines, gardens and riches. His girl, according to the text, has it all! </p><p> </p><p>I love it. I suggest one to read it alone in translation rather than in the available Bible translations: </p><p> </p><p><a href="http://www.amazon.com/The-Song-Songs-New-Translation/dp/0520213300" target="_blank">Amazon.com: The Song of Songs: A New Translation (9780520213302): Ariel Bloch, Chana Bloch, Robert Alter: Books</a></p><p> </p><p>(But if you own a Bible then do just skip right back in your Old Testament to this book. The translation will still be good, even though a singular translation like the above naturally gives it more focus in expression and artistic quality) </p><p> </p><p> </p><p><strong><em>"....Kiss me, make me drunk with your kisses!</em></strong></p><p><em><strong>Your sweet lovemaking</strong></em></p><p><em><strong>is better than wine</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>You are fragrant, </strong></em></p><p><strong><em>you are myrrh and aloes. </em></strong></p><p><strong><em>All the young women want you. </em></strong></p><p> </p><p><em><strong>Take me by the hand, let us run together!</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>My lover, my king, has brought me into his chambers.</strong></em></p><p><em><strong>We will laugh, you and I, and count each kiss,</strong></em></p><p><em><strong>better than wine.</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>Every one of them wants you. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>...</strong></em></p><p> </p><p><strong><em>My brothers were angry with me, </em></strong></p><p><strong><em>they made me guard the vineyards, </em></strong></p><p><em><strong>I have not guarded my own </strong>(She has been sexually active) </em></p><p> </p><p><strong><em>My king lay down beside me</em></strong></p><p><em><strong>and my fragrance</strong></em></p><p><em><strong>wakened the night</strong></em></p><p><em><strong>All night My beloved is to me a cluster of myrrh </strong></em></p><p><em><strong>that lies between my breasts. </strong></em></p><p><em><strong>My beloved is to me a sheaf of</strong></em></p><p><em><strong>henna blossoms in the vineyards of Ein Gedi</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>...</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>And my beloved among the young men</strong></em></p><p><em><strong>is a branching apricot tree in the wood.</strong></em></p><p><em><strong>In that shade I have often lingered,</strong></em></p><p><em><strong>tasting the fruit </strong></em></p><p><em><strong>...</strong></em></p><p> </p><p><strong><em>Now he has brought me to the house of wine, </em></strong></p><p><em><strong>and his flag over me is love. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>Let me lie among vine blossoms,</strong></em></p><p><em><strong>in a bed of apricots! </strong></em></p><p><em><strong>I am in the fever of love. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>His left hand beneath my head, </strong></em></p><p><em><strong>his right arm</strong></em></p><p><em><strong>holding me close. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>Daughters of Jerusalem, swear to me</strong></em></p><p><em><strong>by the gazelles, by the deer in the field,</strong></em></p><p><em><strong>that you will never awaken love </strong></em></p><p><em><strong>until it is ripe. </strong></em></p><p> </p><p><strong><em>... </em></strong></p><p> </p><p><strong><em>Awake, north wind; O south wind, come,</em></strong></p><p><em><strong>breathe upon my garden, </strong></em></p><p><em><strong>let its spices stream out. </strong></em></p><p><em><strong>Let my lover come into his garden </strong></em></p><p><em><strong>and taste its delicious fruit. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>I have come into my garden, </strong></em></p><p><em><strong>my sister, my bride, </strong></em></p><p><em><strong>I have gathered my myrrh and my spices, </strong></em></p><p><em><strong>I have eaten from the honeycomb, </strong></em></p><p><em><strong>I have drunk the milk and the wine. </strong></em></p><p> </p><p><em><strong>Feast, friends, and drink </strong></em></p><p><em><strong>till you are drunk with love!</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>...</strong></em></p><p> </p><p><strong><em>How wonderful you are, O Love, </em></strong></p><p><strong><em>how much sweeter </em></strong></p><p><strong><em>than all other pleasures! </em></strong></p><p> </p><p><em><strong>That day you seemed to me a tall palm tree, </strong></em></p><p><strong><em>and your breasts</em></strong></p><p><strong><em>the clusters of its fruit. </em></strong></p><p> </p><p><em><strong>I said in my heart, </strong></em></p><p><strong><em>Let me climb into that palm tree </em></strong></p><p><strong><em>and take hold of its branches </em></strong></p><p> </p><p><em><strong>And oh, may your breasts be like clusters</strong></em></p><p><em><strong>of grapes on a vine, the scent</strong></em></p><p><em><strong>of your breath like apricots,</strong></em></p><p><em><strong>your mouth good wine-</strong></em></p><p> </p><p><em><strong>That pleases my lover, rousing him</strong></em></p><p><em><strong>even from sleep.</strong></em></p><p> </p><p><strong><em>I am my lover's, </em></strong></p><p><strong><em>he longs for me, </em></strong></p><p><strong><em>only for me. </em></strong></p><p> </p><p><strong><em>Come, my beloved, </em></strong></p><p><strong><em>let us go out into the fields </em></strong></p><p><strong><em>and lie all night among the flowering henna. </em></strong></p><p> </p><p><strong><em>...</em></strong></p><p> </p><p><strong><em>There I will give you my love..." </em></strong></p><p> </p><p> </p><p><em>- The Song of Songs, Bible (Ariel Bloch translation) </em></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Archived_member15, post: 166201, member: 17438"] I think that "holy" or rather completely spiritual sexuality can be summed up with one small phrase: [SIZE=4]"...Love consists not in feeling great things but in having great detachment [from oneself] and in suffering for the Beloved...All for you and nothing for me..." [/SIZE] [SIZE=4][I]- Saint John of the Cross (1542 – 1591), Catholic mystic[/I][/SIZE] If a lover has the attitude, "[I]all for you and nothing for me[/I]" then sex is a holy act capable of fostering not only spiritual growth but even detachment from self; in truth it also becomes [I]seva [/I]and can bring a person into union with God. To achieve this selfless state of sacrificial love in one's sexual relationship, I would encourage some reading of one of my favourite books of the Bible - [I]The Song of Songs/Song of Solomon[/I]. It is a story of the love affair between two unmarried youngsters, probably in their mid-teens, living circa 900 BC in Ancient Israel. Contrary to the marriage rites of their time, which were arranged according to class and which were only about property rights and succession, the love between these two youngsters ascends to the sacramental level - it is a mutual, self-giving, committed relationship founded upon love alone between a nobleman's daughter and a shepherd boy. In this respect we have a true marriage so to speak, a union of two souls, a sacrament not just a ritual and property rights. The poem is told largely from the woman's perspective ie during the oral sex scenes it is the woman's who speaks of tasting the man's fruit (semen) and the woman who speaks of the man blowing upon her garden (vagina). This was revolutionary for the time. In the narrative they have to make love and kiss in secret, and the young girls brothers and other antagonists often intervene to keep the two lovers apart but they stick together through thick and thin. Note how she affectionately calls him her "king", and later on in the text the boy chides/mocks the real King Solomon for all his concubines and wealth. The girl has her own king in the Shepherd boy and he has his own wealth in the girl, with no need for thousands of concubines, gardens and riches. His girl, according to the text, has it all! I love it. I suggest one to read it alone in translation rather than in the available Bible translations: [url="http://www.amazon.com/The-Song-Songs-New-Translation/dp/0520213300"]Amazon.com: The Song of Songs: A New Translation (9780520213302): Ariel Bloch, Chana Bloch, Robert Alter: Books[/url] (But if you own a Bible then do just skip right back in your Old Testament to this book. The translation will still be good, even though a singular translation like the above naturally gives it more focus in expression and artistic quality) [B][I]"....Kiss me, make me drunk with your kisses![/I][/B] [I][B]Your sweet lovemaking[/B][/I] [I][B]is better than wine[/B][/I] [I][B]You are fragrant, [/B][/I] [B][I]you are myrrh and aloes. [/I][/B] [B][I]All the young women want you. [/I][/B] [I][B]Take me by the hand, let us run together![/B][/I] [I][B]My lover, my king, has brought me into his chambers.[/B][/I] [I][B]We will laugh, you and I, and count each kiss,[/B][/I] [I][B]better than wine.[/B][/I] [I][B]Every one of them wants you. [/B][/I] [I][B]...[/B][/I] [B][I]My brothers were angry with me, [/I][/B] [B][I]they made me guard the vineyards, [/I][/B] [I][B]I have not guarded my own [/B](She has been sexually active) [/I] [B][I]My king lay down beside me[/I][/B] [I][B]and my fragrance[/B][/I] [I][B]wakened the night[/B][/I] [I][B]All night My beloved is to me a cluster of myrrh [/B][/I] [I][B]that lies between my breasts. [/B][/I] [I][B]My beloved is to me a sheaf of[/B][/I] [I][B]henna blossoms in the vineyards of Ein Gedi[/B][/I] [I][B]...[/B][/I] [I][B]And my beloved among the young men[/B][/I] [I][B]is a branching apricot tree in the wood.[/B][/I] [I][B]In that shade I have often lingered,[/B][/I] [I][B]tasting the fruit [/B][/I] [I][B]...[/B][/I] [B][I]Now he has brought me to the house of wine, [/I][/B] [I][B]and his flag over me is love. [/B][/I] [I][B]Let me lie among vine blossoms,[/B][/I] [I][B]in a bed of apricots! [/B][/I] [I][B]I am in the fever of love. [/B][/I] [I][B]His left hand beneath my head, [/B][/I] [I][B]his right arm[/B][/I] [I][B]holding me close. [/B][/I] [I][B]Daughters of Jerusalem, swear to me[/B][/I] [I][B]by the gazelles, by the deer in the field,[/B][/I] [I][B]that you will never awaken love [/B][/I] [I][B]until it is ripe. [/B][/I] [B][I]... [/I][/B] [B][I]Awake, north wind; O south wind, come,[/I][/B] [I][B]breathe upon my garden, [/B][/I] [I][B]let its spices stream out. [/B][/I] [I][B]Let my lover come into his garden [/B][/I] [I][B]and taste its delicious fruit. [/B][/I] [I][B]I have come into my garden, [/B][/I] [I][B]my sister, my bride, [/B][/I] [I][B]I have gathered my myrrh and my spices, [/B][/I] [I][B]I have eaten from the honeycomb, [/B][/I] [I][B]I have drunk the milk and the wine. [/B][/I] [I][B]Feast, friends, and drink [/B][/I] [I][B]till you are drunk with love![/B][/I] [I][B]...[/B][/I] [B][I]How wonderful you are, O Love, [/I][/B] [B][I]how much sweeter [/I][/B] [B][I]than all other pleasures! [/I][/B] [I][B]That day you seemed to me a tall palm tree, [/B][/I] [B][I]and your breasts[/I][/B] [B][I]the clusters of its fruit. [/I][/B] [I][B]I said in my heart, [/B][/I] [B][I]Let me climb into that palm tree [/I][/B] [B][I]and take hold of its branches [/I][/B] [I][B]And oh, may your breasts be like clusters[/B][/I] [I][B]of grapes on a vine, the scent[/B][/I] [I][B]of your breath like apricots,[/B][/I] [I][B]your mouth good wine-[/B][/I] [I][B]That pleases my lover, rousing him[/B][/I] [I][B]even from sleep.[/B][/I] [B][I]I am my lover's, [/I][/B] [B][I]he longs for me, [/I][/B] [B][I]only for me. [/I][/B] [B][I]Come, my beloved, [/I][/B] [B][I]let us go out into the fields [/I][/B] [B][I]and lie all night among the flowering henna. [/I][/B] [B][I]...[/I][/B] [B][I]There I will give you my love..." [/I][/B] [I]- The Song of Songs, Bible (Ariel Bloch translation) [/I] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Questions & Answers
Sexual Intercourse, Need Or A Want?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top