Interpretation Of paudi –4
Paudi with English Tanslation
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love.
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
People beg and pray, "Give to us, give to us", and the Great Giver gives His Gifts.
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court?
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
What words can we speak to evoke His Love?
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness.
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. By His Grace, the Gate of Liberation is found.
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4||
2.Link with earlier Paudis and flow of Hymn.
Paudi-1 essentially deals with the term Sachiara. The emphasis is on as to how one can become Sachiara [Truthful] and as to How to clean one’s mind. The answer is given in The paudi-1 itself that one should lead life as per Hukum. Essentially this is the gist of Paudi-1. In paudi-1 ,as above , Hukum has appeared in connection with as to how to one can be a ‘Sachiara’ [Truthful]. Every human being has a reflection of the Lord in him/her and the only barrier for His realization is one's ego, a wall that separates egotist from Him. Seekers can meet (see, realize, understand) Him by getting rid of their ego. This is the mission of human life and one can achieve it by understanding and accepting (following) His will. This has been explained in the very first pauri.
The flow of the hymn and Paudi no.1 is linked with Paudi-2 through the word/term expression, Hukum [the command Of God]. Paudi 2 deals with the Hukum Of the Lord. In Paudi-2 the Hukum of the Lord is described. How does His Hukum come into play is discussed at length. If one understands His command one loses the ego and tend to become equipoised that leads to jeevanmukt] The Paudi-3 includes a line that contains Hukum that appeared first in Paudi-1 and also in Paudi-2. The paudi-3 deals with the eulogisation of the Creator and His unlimited powers. It states that one can sing HIS powers if one has the capacity and the power and the knowledge. Many are singing His praises of the Lord as per their capacity. The various means and the attributes that are being sung in the praise were discussed here in this Paudi-3.
In the present Paudi-4 the Concept of Naam is introduced fo the first time.
2.Essence of paudi-4
The Paudi states that HIS name is the truth and people beg for the same and the Creator gives this gift. One should remember HIM and contemplate on HIS greatness and on HIS Naam at the ambrosial hours.
3. Paudi In Gurmukhi]
1.ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
2.ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
3.ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
4.ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
5.ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
6.ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
7.ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
4. As per my understanding
1.ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
The creator is is ‘Sat’ or the Truth. It is edicted that one should utter HIS Name with extreme love.[ ਭਾਉ ]
[His name is also ‘Sat’.The concept of ‘Sat’ was introduced in the earlier Paudi. It represents the unchanging and everlasting and self existent Lord. Everything except HIM is subject to change. He was the Truth and shall remain so. His Name is also Truth that is everlasting and unchanging. The entire sikh philosphy revolves round the name of Lord/Creator and is called as Naam, sabad, akhar, bani and allied terms like anhat naad and Panch shabad besides others.]
2.ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
3.ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
The present lines talks of this and states the seekers ask/request for this Gift. Further there is a self- imposed question as to what should be offered to Him so that one can see HIS court.
[In Sikhism the ultimate Goal is to receive the Name of the Lord. It has been stated that God Himself gives the Naam to the seeker or the desciple. In Gurbani The Naam has been referred to as the precious gift, the jewel and the diamond besides others. Further the lord/Creator gives the Gift. [dataar]
It is metaphorical use of the word ‘darbaar’. It may mean the place where he actually takes the decisions. However, Gurbani tells us that HE is present everywhere and He is all pervading and HIS seat is everywhere. The next lines answer this question to some extent.]
4.ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
5.ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
It is advised that one should speak sweet words that should evoke HIS love. Thus our speech should be such that it invites HIS grace and HE likes that which we speak. There is indirect hint that we should chant HIS name with love.
[This is, as per Gurbani, pleasing to the Lord.The line no-5 also suggests that we should remember HIM and contemplate on HIS Naam along with His Glory and Greatness i.e. the unlimited gifts that He is the bestower of, at Amritvella. Amritvella has the standard connotation for the Sikhs. The simran and the Naam jaap is done preferably in the early hours of the morning when the mind and the entire environment is peaceful and one can concentrate the mind easily or with relative ease.]
6.ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
7.ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
It is through Karmas that one gets this Human body and it through HIS grace only that one finds Liberation. It is also stated that HE is the ‘Sat’.
[The concept of Liberation has been discussed in the paudi-2 and 3. The liberation is obtained only with HIS grace. The bani tells us that it is only the route available to the mankind. One should lead the life as per Guru’s teachings and seek liberation as per HIS grace.]
5.word meaning
1.ਸਾਹਿਬੁ = Akaal Purukh
2.ਨਾਇ = (1) ਨਾਂ (2) ਇਸਨਾਨ ਕਰ, ਨਹਾ ਕੇ (3) ਨਾਮ (4) ਨਹਾਉਣ ਕਰਕੇ, ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨ ਨਾਲ
3.ਭਾਖਿਆ = As SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary
(1) ਕਥਨ ਕਰਨ ਲਗਿਆਂ, ਆਖਦਿਆਂ (2) ਬਾਣੀ, ਉਪਦੇਸ਼ (3) ਬੋਲੀ, ਭਾਸ਼ਾ (4) ਆਖਿਆ, ਉਚਾਰਿਆ, ਕਥਨ ਕੀਤਾ (5) ਖਾਧਾ, ਸੇਵਨ ਕੀਤਾ English Translation=(1) Said, stated. (2) Language.
4. ਫੇਰਿ =(1) ਫਿਰ (2) ਗੇੜ, ਚਕਰ (3) ਮੁੜਕੇ, ਦੁਬਾਰਾ (4) ਮੋੜੋ, ਹਟਾਓ (5) ਮੋੜ (6) ਵਾਪਸ ਭੇਜ, ਮੋੜ (7) ਭਾਵ ਮੇਟ ਸਕੀਏ, ਟਾਲ ਸਕੀਏ (8) ਫੇਰ ਕੇ, ਗੋੜਾ ਦੇ ਕੇ, ਘੁਮਾ ਕੇ (9) ਫੇਰ ਕੇ ਭਾਵ ਜਪ ਕੇ
5. ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ =ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦਾ ਵੇਲਾ, ਪੂਰਨ ਖਿੜਾਉ ਦਾ ਸਮਾ, ਉਹ ਸਮਾ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮਨ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਝੰਬੇਲਿਆਂ ਤੋਂ ਵਿਹਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਝਲਾਂਘ, ਤੜਕਾ।
6.ਅੰਮ੍ਰਿਤ=ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ/ਵਾਲੀ, ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ ਰਸ। ਕੈਵਲਯ, ਨਿਰਵਾਣ, ਮੋਖ, ਪੂਰਨ ਖਿੜਾਉ। ਸਦਾ ਅਟੱਲ ਪਰਮਾਤਮਾ। ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਲ। ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ। ਅਮਰ ਕਰਨ ਵਾਲੀ। ਸੁਆਦਲੇ ਭੋਜਨ। ਉੱਤਮ। ਨਾਮ-ਅੰਮ੍ਰਿਤ। ਪਵਿੱਤਰ।
As per English Translation= SGGS Gurmukhi-English Dictionary Sk. n. Nectar, ambrosia
7.ਕਰਮੀ=ਕਰਮ ਅਨੁਸਾਰ, (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼/ਰਹਿਮਤ/ਮਿਹਰ/ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ, ਅਮਲਾਂ ਦਾ ਲੇਖਾ/ਸਦਕਾ, ਚੰਗੇ ਭਾਗ ਨਾਲ, ਕਿਸਮਤ ਨਾਲ, ਸੰਸਕਾਰਾਂ ਕਾਰਨ। SGGS Gurmukhi-English Dictionary=Var. From Karama
6. Concepts Introduced In Paudi-4
1.Naam........................Naam is given at Paudi-5
2. Amritvella.
3.Liberation ................Concept given in subsequent Posts
Note: At many places the link is provided for the site Of Srigratnh.org. One can click and find out the meaning of the words from the Mohan Kosh.
Some of the concepts have already been discussed under the earlier Paudis. The Amritvella will be posted in this thread later on. The general concept of salvation is discussed in the next posts.
Bhul Chuk Mauf
Paudi with English Tanslation
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love.
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
People beg and pray, "Give to us, give to us", and the Great Giver gives His Gifts.
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court?
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
What words can we speak to evoke His Love?
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness.
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. By His Grace, the Gate of Liberation is found.
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4||
2.Link with earlier Paudis and flow of Hymn.
Paudi-1 essentially deals with the term Sachiara. The emphasis is on as to how one can become Sachiara [Truthful] and as to How to clean one’s mind. The answer is given in The paudi-1 itself that one should lead life as per Hukum. Essentially this is the gist of Paudi-1. In paudi-1 ,as above , Hukum has appeared in connection with as to how to one can be a ‘Sachiara’ [Truthful]. Every human being has a reflection of the Lord in him/her and the only barrier for His realization is one's ego, a wall that separates egotist from Him. Seekers can meet (see, realize, understand) Him by getting rid of their ego. This is the mission of human life and one can achieve it by understanding and accepting (following) His will. This has been explained in the very first pauri.
The flow of the hymn and Paudi no.1 is linked with Paudi-2 through the word/term expression, Hukum [the command Of God]. Paudi 2 deals with the Hukum Of the Lord. In Paudi-2 the Hukum of the Lord is described. How does His Hukum come into play is discussed at length. If one understands His command one loses the ego and tend to become equipoised that leads to jeevanmukt] The Paudi-3 includes a line that contains Hukum that appeared first in Paudi-1 and also in Paudi-2. The paudi-3 deals with the eulogisation of the Creator and His unlimited powers. It states that one can sing HIS powers if one has the capacity and the power and the knowledge. Many are singing His praises of the Lord as per their capacity. The various means and the attributes that are being sung in the praise were discussed here in this Paudi-3.
In the present Paudi-4 the Concept of Naam is introduced fo the first time.
2.Essence of paudi-4
The Paudi states that HIS name is the truth and people beg for the same and the Creator gives this gift. One should remember HIM and contemplate on HIS greatness and on HIS Naam at the ambrosial hours.
3. Paudi In Gurmukhi]
1.ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
2.ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
3.ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
4.ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
5.ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
6.ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
7.ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
4. As per my understanding
1.ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥
The creator is is ‘Sat’ or the Truth. It is edicted that one should utter HIS Name with extreme love.[ ਭਾਉ ]
[His name is also ‘Sat’.The concept of ‘Sat’ was introduced in the earlier Paudi. It represents the unchanging and everlasting and self existent Lord. Everything except HIM is subject to change. He was the Truth and shall remain so. His Name is also Truth that is everlasting and unchanging. The entire sikh philosphy revolves round the name of Lord/Creator and is called as Naam, sabad, akhar, bani and allied terms like anhat naad and Panch shabad besides others.]
2.ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
3.ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥
The present lines talks of this and states the seekers ask/request for this Gift. Further there is a self- imposed question as to what should be offered to Him so that one can see HIS court.
[In Sikhism the ultimate Goal is to receive the Name of the Lord. It has been stated that God Himself gives the Naam to the seeker or the desciple. In Gurbani The Naam has been referred to as the precious gift, the jewel and the diamond besides others. Further the lord/Creator gives the Gift. [dataar]
It is metaphorical use of the word ‘darbaar’. It may mean the place where he actually takes the decisions. However, Gurbani tells us that HE is present everywhere and He is all pervading and HIS seat is everywhere. The next lines answer this question to some extent.]
4.ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
5.ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
It is advised that one should speak sweet words that should evoke HIS love. Thus our speech should be such that it invites HIS grace and HE likes that which we speak. There is indirect hint that we should chant HIS name with love.
[This is, as per Gurbani, pleasing to the Lord.The line no-5 also suggests that we should remember HIM and contemplate on HIS Naam along with His Glory and Greatness i.e. the unlimited gifts that He is the bestower of, at Amritvella. Amritvella has the standard connotation for the Sikhs. The simran and the Naam jaap is done preferably in the early hours of the morning when the mind and the entire environment is peaceful and one can concentrate the mind easily or with relative ease.]
6.ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
7.ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥
It is through Karmas that one gets this Human body and it through HIS grace only that one finds Liberation. It is also stated that HE is the ‘Sat’.
[The concept of Liberation has been discussed in the paudi-2 and 3. The liberation is obtained only with HIS grace. The bani tells us that it is only the route available to the mankind. One should lead the life as per Guru’s teachings and seek liberation as per HIS grace.]
5.word meaning
1.ਸਾਹਿਬੁ = Akaal Purukh
2.ਨਾਇ = (1) ਨਾਂ (2) ਇਸਨਾਨ ਕਰ, ਨਹਾ ਕੇ (3) ਨਾਮ (4) ਨਹਾਉਣ ਕਰਕੇ, ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨ ਨਾਲ
3.ਭਾਖਿਆ = As SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary
(1) ਕਥਨ ਕਰਨ ਲਗਿਆਂ, ਆਖਦਿਆਂ (2) ਬਾਣੀ, ਉਪਦੇਸ਼ (3) ਬੋਲੀ, ਭਾਸ਼ਾ (4) ਆਖਿਆ, ਉਚਾਰਿਆ, ਕਥਨ ਕੀਤਾ (5) ਖਾਧਾ, ਸੇਵਨ ਕੀਤਾ English Translation=(1) Said, stated. (2) Language.
4. ਫੇਰਿ =(1) ਫਿਰ (2) ਗੇੜ, ਚਕਰ (3) ਮੁੜਕੇ, ਦੁਬਾਰਾ (4) ਮੋੜੋ, ਹਟਾਓ (5) ਮੋੜ (6) ਵਾਪਸ ਭੇਜ, ਮੋੜ (7) ਭਾਵ ਮੇਟ ਸਕੀਏ, ਟਾਲ ਸਕੀਏ (8) ਫੇਰ ਕੇ, ਗੋੜਾ ਦੇ ਕੇ, ਘੁਮਾ ਕੇ (9) ਫੇਰ ਕੇ ਭਾਵ ਜਪ ਕੇ
5. ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ =ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦਾ ਵੇਲਾ, ਪੂਰਨ ਖਿੜਾਉ ਦਾ ਸਮਾ, ਉਹ ਸਮਾ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮਨ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਝੰਬੇਲਿਆਂ ਤੋਂ ਵਿਹਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਝਲਾਂਘ, ਤੜਕਾ।
6.ਅੰਮ੍ਰਿਤ=ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ/ਵਾਲੀ, ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ ਰਸ। ਕੈਵਲਯ, ਨਿਰਵਾਣ, ਮੋਖ, ਪੂਰਨ ਖਿੜਾਉ। ਸਦਾ ਅਟੱਲ ਪਰਮਾਤਮਾ। ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਲ। ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ। ਅਮਰ ਕਰਨ ਵਾਲੀ। ਸੁਆਦਲੇ ਭੋਜਨ। ਉੱਤਮ। ਨਾਮ-ਅੰਮ੍ਰਿਤ। ਪਵਿੱਤਰ।
As per English Translation= SGGS Gurmukhi-English Dictionary Sk. n. Nectar, ambrosia
7.ਕਰਮੀ=ਕਰਮ ਅਨੁਸਾਰ, (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼/ਰਹਿਮਤ/ਮਿਹਰ/ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ, ਅਮਲਾਂ ਦਾ ਲੇਖਾ/ਸਦਕਾ, ਚੰਗੇ ਭਾਗ ਨਾਲ, ਕਿਸਮਤ ਨਾਲ, ਸੰਸਕਾਰਾਂ ਕਾਰਨ। SGGS Gurmukhi-English Dictionary=Var. From Karama
6. Concepts Introduced In Paudi-4
1.Naam........................Naam is given at Paudi-5
2. Amritvella.
3.Liberation ................Concept given in subsequent Posts
Note: At many places the link is provided for the site Of Srigratnh.org. One can click and find out the meaning of the words from the Mohan Kosh.
Some of the concepts have already been discussed under the earlier Paudis. The Amritvella will be posted in this thread later on. The general concept of salvation is discussed in the next posts.
Bhul Chuk Mauf