Thank you to member Ishna ji for the suggestion of this shabad from ang 713. This is from a beautiful series of shabads by Guru Arjan Ji. I have provided meanings of each word. Please post your own understanding of the words, the shabad and how to apply the shabad in our daily life. I will try and share my understanding on Wednesday so we can all learn from each other :icecreammunda:
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥Todee, Fifth Mehl:
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥Neekae Gun Gaao Mittehee Rog ||
ਨੀਕੇ = beautiful
ਗੁਣ = qualities
ਗਾਉ = sing
ਮਿਟਹੀ = to wipe away
ਰੋਗ = disease
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Mukh Oojal Man Niramal Hoee Hai Thaero Rehai Eehaa Oohaa Log ||1|| Rehaao ||
ਮੁਖ = face
ਊਜਲ = lights up
ਮਨੁ = person/mind
ਨਿਰਮਲ without dirt/spotless/pure
ਹੋਈ ਹੈ= to become
ਤੇਰੋ = your
ਰਹੈ = it stays that way
ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ = in this realm and the next (I.e. different phases of your life)
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥ Charan Pakhaar Karo Gur Saevaa Manehi Charaavo Bhog ||
ਚਰਨ=feet
ਪਖਾਰਿ = to wash
ਕਰਉ = I do (notice emphasis on each person making their own effort here)
ਗੁਰ = Guru
ਸੇਵਾ = to serve
ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ = to raise the mind as an offering. In Panjabi we sometimes say, “peta charaavo” which means a monetary offering. So here, the mind is being offered.
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥Shhodd Aapath Baadh Ahankaaraa Maan Soee Jo Hog ||1||
ਛੋਡਿ = to leave
ਆਪਤੁ = sense of self
ਬਾਦੁ = dispute
ਅਹੰਕਾਰਾ = egotism
ਮਾਨੁ = mind
ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ = same will happen
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥Santh Ttehal Soee Hai Laagaa Jis Masathak Likhiaa Likhog ||
ਸੰਤ = saint(Waheguru)
ਟਹਲ = service
ਸੋਈ = that person
ਹੈ ਲਾਗਾ = is near
ਜਿਸੁ = who
ਮਸਤਕਿ = on their forehead
ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ = is written
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥Kahu Naanak Eaek Bin Dhoojaa Avar N Karanai Jog ||2||3||8||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ= says Nanak
ਏਕ ਬਿਨੁ = without the One
ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ = no other has the capability
:whatzpointkudi:
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥Todee, Fifth Mehl:
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥Neekae Gun Gaao Mittehee Rog ||
ਨੀਕੇ = beautiful
ਗੁਣ = qualities
ਗਾਉ = sing
ਮਿਟਹੀ = to wipe away
ਰੋਗ = disease
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Mukh Oojal Man Niramal Hoee Hai Thaero Rehai Eehaa Oohaa Log ||1|| Rehaao ||
ਮੁਖ = face
ਊਜਲ = lights up
ਮਨੁ = person/mind
ਨਿਰਮਲ without dirt/spotless/pure
ਹੋਈ ਹੈ= to become
ਤੇਰੋ = your
ਰਹੈ = it stays that way
ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ = in this realm and the next (I.e. different phases of your life)
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥ Charan Pakhaar Karo Gur Saevaa Manehi Charaavo Bhog ||
ਚਰਨ=feet
ਪਖਾਰਿ = to wash
ਕਰਉ = I do (notice emphasis on each person making their own effort here)
ਗੁਰ = Guru
ਸੇਵਾ = to serve
ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ = to raise the mind as an offering. In Panjabi we sometimes say, “peta charaavo” which means a monetary offering. So here, the mind is being offered.
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥Shhodd Aapath Baadh Ahankaaraa Maan Soee Jo Hog ||1||
ਛੋਡਿ = to leave
ਆਪਤੁ = sense of self
ਬਾਦੁ = dispute
ਅਹੰਕਾਰਾ = egotism
ਮਾਨੁ = mind
ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ = same will happen
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥Santh Ttehal Soee Hai Laagaa Jis Masathak Likhiaa Likhog ||
ਸੰਤ = saint(Waheguru)
ਟਹਲ = service
ਸੋਈ = that person
ਹੈ ਲਾਗਾ = is near
ਜਿਸੁ = who
ਮਸਤਕਿ = on their forehead
ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ = is written
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥Kahu Naanak Eaek Bin Dhoojaa Avar N Karanai Jog ||2||3||8||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ= says Nanak
ਏਕ ਬਿਨੁ = without the One
ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ = no other has the capability
:whatzpointkudi: