☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Shabad in Focus
Muhabathae Man Than Basai Sach Saah Bandhee Moch | ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="findingmyway" data-source="post: 189842" data-attributes="member: 12855"><p>Ang 724</p><p></p><p>As previous, individual words provided, please feel free to correct. My interpretation underneath in blue. Please add in your own understanding and how this shabad influences your life.</p><p></p><p>ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Thilang Mehalaa 5 || Shabad in raag tilang, written by Guru Arjan ji</p><p>This is the raag of longing, traditionally sung in the late afternoon.</p><p></p><p>[ATTACH=full]12464[/ATTACH]ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥Meeraan Dhaanaan Dhil Soch ||</p><p>ਮੀਰਾਂ = my, o sardar</p><p> ਦਾਨਾਂ = o wise one</p><p> ਦਿਲ ਸੋਚ = force/one that makes all hearts pure</p><p> The shabad is addressed to our friend, Ik Oankaar, who is wise and a good influence!</p><p></p><p> ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Muhabathae Man Than Basai Sach Saah Bandhee Moch ||1|| Rehaao ||</p><p> ਮੁਹਬਤੇ = your love</p><p> ਮਨਿ ਤਨਿ = in mind and body</p><p> ਬਸੈ = enshrined</p><p> ਸਚੁ ਸਾਹ = true king, the ever present ruler</p><p> ਬੰਦੀ ਮੋਚ = the one who is able to break us out of jail</p><p> ਰਹਾਉ = pause, reflect. This is the line to use when putting the shabad into context</p><p> O ever present king, you are the one who can break me out of the jail (of illusion). Your love is entirely incorporated into my entire being- my mind and body. ||1||Pause||</p><p></p><p> ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥Dheedhanae Dheedhaar Saahib Kashh Nehee Eis Kaa Mol ||</p><p> ਦੀਦਨੇ = to see/observe/behold</p><p> ਦੀਦਾਰ = sight, vision</p><p> ਸਾਹਿਬ = Ik Oankaar</p><p> ਕਛੁ = something, anything</p><p> ਨਹੀ = no</p><p> ਇਸ ਕਾ = it’s</p><p> ਮੋਲੁ = price, worth</p><p> Serving you (living as a Gurmukh) is an uncountable blessing. There can be no value put on this.</p><p></p><p> ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥Paak Paravadhagaar Thoo Khudh Khasam Vaddaa Athol ||1||</p><p> ਪਾਕ = pure</p><p> ਪਰਵਦਗਾਰ = the sustainer, nourisher</p><p> ਤੂ = you</p><p> ਖੁਦਿ – yourself</p><p> ਖਸਮੁ = husband</p><p> ਵਡਾ= great</p><p> ਅਤੋਲੁ = incomparable</p><p> O pure sustainer of life, you yourself are the husband for all creation, you are great and the great gift of life given is priceless. ||1||</p><p></p><p> ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥Dhasogeeree Dhaehi Dhilaavar Thoohee Thoohee Eaek ||</p><p> ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ = assistance, a helping hand</p><p> ਦੇਹਿ = to give</p><p> ਦਿਲਾਵਰ = brave</p><p> ਤੂਹੀ = just you</p><p> ਏਕ = one 1</p><p> O Ik Oankaar, who is the source of strength, help me, only you are my support.</p><p></p><p> ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥Karathaar Kudharath Karan Khaalak Naanak Thaeree Ttaek ||2||5||</p><p> ਕਰਤਾਰ = creator</p><p> ਕੁਦਰਤਿ = ever present Ik Oankaar</p><p> ਕਰਣ = doer</p><p> ਖਾਲਕ = ruler of all beings</p><p> ਨਾਨਕ = Nanak</p><p> ਤੇਰੀ = your</p><p> ਟੇਕ = support</p><p> Nanak tells us, the Creator who is the leader for all life, is present throughout creation, that creator is my only support. ||2||5||</p><p></p><p></p><p>:feedback:</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="findingmyway, post: 189842, member: 12855"] Ang 724 As previous, individual words provided, please feel free to correct. My interpretation underneath in blue. Please add in your own understanding and how this shabad influences your life. ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Thilang Mehalaa 5 || Shabad in raag tilang, written by Guru Arjan ji This is the raag of longing, traditionally sung in the late afternoon. [ATTACH type="full" align="right" alt="support world.jpg"]12464[/ATTACH]ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥Meeraan Dhaanaan Dhil Soch || ਮੀਰਾਂ = my, o sardar ਦਾਨਾਂ = o wise one ਦਿਲ ਸੋਚ = force/one that makes all hearts pure The shabad is addressed to our friend, Ik Oankaar, who is wise and a good influence! ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Muhabathae Man Than Basai Sach Saah Bandhee Moch ||1|| Rehaao || ਮੁਹਬਤੇ = your love ਮਨਿ ਤਨਿ = in mind and body ਬਸੈ = enshrined ਸਚੁ ਸਾਹ = true king, the ever present ruler ਬੰਦੀ ਮੋਚ = the one who is able to break us out of jail ਰਹਾਉ = pause, reflect. This is the line to use when putting the shabad into context O ever present king, you are the one who can break me out of the jail (of illusion). Your love is entirely incorporated into my entire being- my mind and body. ||1||Pause|| ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥Dheedhanae Dheedhaar Saahib Kashh Nehee Eis Kaa Mol || ਦੀਦਨੇ = to see/observe/behold ਦੀਦਾਰ = sight, vision ਸਾਹਿਬ = Ik Oankaar ਕਛੁ = something, anything ਨਹੀ = no ਇਸ ਕਾ = it’s ਮੋਲੁ = price, worth Serving you (living as a Gurmukh) is an uncountable blessing. There can be no value put on this. ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥Paak Paravadhagaar Thoo Khudh Khasam Vaddaa Athol ||1|| ਪਾਕ = pure ਪਰਵਦਗਾਰ = the sustainer, nourisher ਤੂ = you ਖੁਦਿ – yourself ਖਸਮੁ = husband ਵਡਾ= great ਅਤੋਲੁ = incomparable O pure sustainer of life, you yourself are the husband for all creation, you are great and the great gift of life given is priceless. ||1|| ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥Dhasogeeree Dhaehi Dhilaavar Thoohee Thoohee Eaek || ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ = assistance, a helping hand ਦੇਹਿ = to give ਦਿਲਾਵਰ = brave ਤੂਹੀ = just you ਏਕ = one 1 O Ik Oankaar, who is the source of strength, help me, only you are my support. ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥Karathaar Kudharath Karan Khaalak Naanak Thaeree Ttaek ||2||5|| ਕਰਤਾਰ = creator ਕੁਦਰਤਿ = ever present Ik Oankaar ਕਰਣ = doer ਖਾਲਕ = ruler of all beings ਨਾਨਕ = Nanak ਤੇਰੀ = your ਟੇਕ = support Nanak tells us, the Creator who is the leader for all life, is present throughout creation, that creator is my only support. ||2||5|| :feedback: [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Shabad in Focus
Muhabathae Man Than Basai Sach Saah Bandhee Moch | ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top