S
super singh
Guest
pushhan gal eemaan dhee kaazee mulaa(n) eikat(h)ae hoee||
Qazi and maulvis got together and began discussing religion.
vaddaa saa(n)g varathaaeiaa lakh n sakae kudharath koee||
A great fantasy has been created and no one could understood its mystery.
pushhan khol kithaab noo(n) vaddaa hi(n)dhoo kee musalamaanoee||
They asked Baba Nanak to open and search in his book whether Hindu is great or the Muslim.
baabaa aakhae haazeeaaa(n) shubh amalaa(n) baajho dhovae(n) roee||
Baba replied to the pilgrim hajis, that, without good deeds both will have to weep and wail.
hi(n)dhoo musalamaan dhoe dharagehi a(n)dhar lain n dtoee||
Only by being a Hindu or a Muslim one can not get accepted in the court of the Lord.
kachaa ra(n)g kusu(n)bh kaa paanee dhhothai thhir n rehoee||
As the colour of safflower is impermanent and is washed away in water, likewise the colours of religiosity are also temporary.
karan bakheelee aap vich raam reheem kuthhaae khaloee||
(Followers of both the religions) In their expositions, denounce Ram and Rahim.
raah shaithaanee dhuneeaa goee ||aa||
The whole of the world is following the ways of Satan.
Qazi and maulvis got together and began discussing religion.
vaddaa saa(n)g varathaaeiaa lakh n sakae kudharath koee||
A great fantasy has been created and no one could understood its mystery.
pushhan khol kithaab noo(n) vaddaa hi(n)dhoo kee musalamaanoee||
They asked Baba Nanak to open and search in his book whether Hindu is great or the Muslim.
baabaa aakhae haazeeaaa(n) shubh amalaa(n) baajho dhovae(n) roee||
Baba replied to the pilgrim hajis, that, without good deeds both will have to weep and wail.
hi(n)dhoo musalamaan dhoe dharagehi a(n)dhar lain n dtoee||
Only by being a Hindu or a Muslim one can not get accepted in the court of the Lord.
kachaa ra(n)g kusu(n)bh kaa paanee dhhothai thhir n rehoee||
As the colour of safflower is impermanent and is washed away in water, likewise the colours of religiosity are also temporary.
karan bakheelee aap vich raam reheem kuthhaae khaloee||
(Followers of both the religions) In their expositions, denounce Ram and Rahim.
raah shaithaanee dhuneeaa goee ||aa||
The whole of the world is following the ways of Satan.