General - Fly Away Black Crow - Who Has Sung This? | SIKH PHILOSOPHY NETWORK
  • Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

General Fly Away Black Crow - Who Has Sung This?

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,936
2,948
52
United Kingdom
Come on guys, someone tell me, this shabad I found most intriguing anyway, but the leody to which this has been sung is on my mind everday. Please tell me who has sung this?
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,608
Wah Ji Wah Happy
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,212
I am wondering if you are asking about a lady who sang this tune? Or was she the one to whom it was sung? You already have the YouTube of RajKarega Khalsa. So I am not understanding -- or maybe this is private?????
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,936
2,948
52
United Kingdom
GOT IT.....

HEAVY JACK??????????

YouTube - Heavy Jack - Bandits in the Night & Fly Away (Black Crow)

If this is correct, it took 5 seconds. But on the other hand -- it turns out that the black crow is a pretty popular image -- and "helps death take me away" in one song I have found on the net. Amazing!!

The video you posted on YouTube is astonishing!
The link I have posted is to a Shabad from Bani, by Bhagat Kabir. The begining has some talking then they sing the shabad. The way it is sung is amazing. I just want to know who sung it.

Hey Ekh Musafir, you consider yourself a world authority on music, who is this singing?
 
Jan 7, 2007
285
10
UK
Madho Hum Aise Tu Aisa - When will you show change

I prefer the one sung by Jagjit Singh

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ
रागु गउड़ी ॥
Rāg ga*oṛī.
Raag Gauree:

ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਰੈ ਕਾਮਨੀ ਲੋਚਨ ਭਰੀ ਲੇ ਉਸਾਸਾ
पंथु निहारै कामनी लोचन भरी ले उसासा ॥
Panth nihārai kāmnī locẖan bẖarī lė usāsā.
The bride gazes at the path, and sighs with tearful eyes.

ਉਰ ਭੀਜੈ ਪਗੁ ਨਾ ਖਿਸੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥੧॥
उर न भीजै पगु ना खिसै हरि दरसन की आसा ॥१॥
Ur na bẖījai pag nā kẖisai har ḏarsan kī āsā. ||1||
Her heart is not happy, but she does not retrace her steps, in hopes of seeing the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||
ਉਡਹੁ ਕਾਗਾ ਕਾਰੇ
उडहु न कागा कारे ॥
Udahu na kāgā kārė.
So fly away, black crow,

ਬੇਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਅਪੁਨੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बेगि मिलीजै अपुने राम पिआरे ॥१॥ रहाउ ॥
Bėg milījai apunė rām pi*ārė. ||1|| rahā*o.
so that I may quickly meet my Beloved Lord. ||1||Pause||

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜੀਵਨ ਪਦ ਕਾਰਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰੀਜੈ
कहि कबीर जीवन पद कारनि हरि की भगति करीजै ॥
Kahi Kabīr jīvan paḏ kāran har kī bẖagaṯ karījai.
Says Kabeer, to obtain the status of eternal life, worship the Lord with devotion.

ਏਕੁ ਆਧਾਰੁ ਨਾਮੁ ਨਾਰਾਇਨ ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥੨॥੧॥੧੪॥੬੫॥
एकु आधारु नामु नाराइन रसना रामु रवीजै ॥२॥१॥१४॥६५॥
Ėk āḏẖār nām nārā*in rasnā rām ravījai. ||2||1||14||65||
The Name of the Lord is my only Support; with my tongue, I recite the Lord's Name. ||2||1||14||65||


 
Last edited by a moderator:

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,936
2,948
52
United Kingdom
Madho Hum Aise Tu Aisa - When will you show change

I prefer the one sung by Jagjit Singh

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ
रागु गउड़ी ॥
Rāg ga*oṛī.
Raag Gauree:

ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਰੈ ਕਾਮਨੀ ਲੋਚਨ ਭਰੀ ਲੇ ਉਸਾਸਾ
पंथु निहारै कामनी लोचन भरी ले उसासा ॥
Panth nihārai kāmnī locẖan bẖarī lė usāsā.
The bride gazes at the path, and sighs with tearful eyes.

ਉਰ ਭੀਜੈ ਪਗੁ ਨਾ ਖਿਸੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥੧॥
उर न भीजै पगु ना खिसै हरि दरसन की आसा ॥१॥
Ur na bẖījai pag nā kẖisai har ḏarsan kī āsā. ||1||
Her heart is not happy, but she does not retrace her steps, in hopes of seeing the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||
ਉਡਹੁ ਕਾਗਾ ਕਾਰੇ
उडहु न कागा कारे ॥
Udahu na kāgā kārė.
So fly away, black crow,

ਬੇਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਅਪੁਨੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बेगि मिलीजै अपुने राम पिआरे ॥१॥ रहाउ ॥
Bėg milījai apunė rām pi*ārė. ||1|| rahā*o.
so that I may quickly meet my Beloved Lord. ||1||Pause||

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜੀਵਨ ਪਦ ਕਾਰਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰੀਜੈ
कहि कबीर जीवन पद कारनि हरि की भगति करीजै ॥
Kahi Kabīr jīvan paḏ kāran har kī bẖagaṯ karījai.
Says Kabeer, to obtain the status of eternal life, worship the Lord with devotion.

ਏਕੁ ਆਧਾਰੁ ਨਾਮੁ ਨਾਰਾਇਨ ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥੨॥੧॥੧੪॥੬੫॥
एकु आधारु नामु नाराइन रसना रामु रवीजै ॥२॥१॥१४॥६५॥
Ėk āḏẖār nām nārā*in rasnā rām ravījai. ||2||1||14||65||
The Name of the Lord is my only Support; with my tongue, I recite the Lord's Name. ||2||1||14||65||


So who is this singing?
 
Last edited by a moderator:
Jan 7, 2007
285
10
UK
Bani by Kabir Ji

Sung by Jagjit Singh in his Album Madho Hum Aise tu Aisa

The Shabad describes the anguish of a bride longing for her husband given as an example to relate to for a seeker as to how to develop the feeling that will aid in the desire to meet God.

It is an example of devotion.

I do not follow your question otherwise.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,212
Randip ji

I misunderstood your question. It sounded to me as if you wanted to know if there was a lady to whom the song was dedicated and I could not figure out how that fit with the raag. Totally off base am I today.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,212
So who is this singing?
This is the answer -- I think, if I am understanding correctly. It is Bhai Harjinder Singh.

If you click on More Information next to the video you get the information about the song.

------------------------------------------------------------------------------------
http://www.RajKaregaKhalsa.Net
http://www.sikhee.com

This Shabad is by Bhagat Kabeer Ji in Raag Gauree on Ang 337 of Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj:

pa(n)thh nihaarai kaamanee lochan bharee lae ousaasaa ||
The bride gazes at the path, & sighs with tearful eyes.

our n bheejai pag naa khisai har dharasan kee aasaa ||1||
Her heart is not happy, but she does not retrace her steps, in hope of seeing God.

ouddahu n kaagaa kaarae ||
Fly away, black crow.

baeg mileejai apunae raam piaarae ||1|| rehaao ||
so I may quickly meet my Beloved Lord. ||1||Pause||

kehi kabeer jeevan padh kaaran har kee bhagath kareejai ||
Says Kabir, to obtain status of eternal life, worship God with devotion.

eaek aadhhaar naam naaraaein rasanaa raam raveejai ||2||1||14||65||
God's Name is my only Support; my tongue chants God's Name.


ags: kirtan bhai harjinder singh guru sikh khalsa keertan desi bollywood hindi vaisakhi punjabi song bhangra gurbani shabad

------------------------------------------------------------------------------------------------

I did a google search, and Bhai Surinder Singh Jodhpuri and Bhai Jagjit Singh are cited most frequently performing the raa.
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,936
2,948
52
United Kingdom
If it is Bhai Harjinder Singh, he has some amazing people playing instruments around him and a fantastic voice.

Ekh Musafir, I do agree Jagjit Singh's version is goood, but this is good in a different way!
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,608
Here's another salok by Sheikh Fareed on crows.

ਕਾਗਾ ਕਰੰਗ ਢੰਢੋਲਿਆ ਸਗਲਾ ਖਾਇਆ ਮਾਸੁ
कागा करंग ढंढोलिआ सगला खाइआ मासु ॥
Kāgā karang dẖandẖoli*ā saglā kẖā*i*ā mās.
The crows have searched my skeleton, and eaten all my flesh.
ਦੁਇ ਨੈਨਾ ਮਤਿ ਛੁਹਉ ਪਿਰ ਦੇਖਨ ਕੀ ਆਸ ॥੯੧॥
ए दुइ नैना मति छुहउ पिर देखन की आस ॥९१॥
Ė ḏu*ė nainā maṯ cẖẖuha*o pir ḏėkẖan kī ās. ||91||
But please do not touch these eyes; I hope to see my Lord. ||91||
 
Last edited by a moderator:

Create an account or login to comment

You must be a member in order to leave a comment

Create account

Create an account on our community. It's easy!

Log in

Already have an account? Log in here.

Shabad Vichaar by SPN'ers

This month we’re celebrating the 10th anniversary of SPN. Most of us are familiar with the shabad “Lakh Khushiyan Patshaian” which is frequently sung at happy occasions. It is probably the most...

SPN on Facebook

...
Top