faith is required in any walk of life where the end goal has not been achieved or the end goal can not entirely be seen or accountable by our 5 senses...
have you reached the end goal that gurbani described. From your post, all i see is a thesaurus of words...faith can be intermingled with confidence...and also belief...also trust. they are not all mutually exclusive...things aren't that simple and clear cut.
i will post a shabad below...contemplate at first the sorrow felt by guru ji...describing a lost soul searching for vision of Waheguru...and then the joy once it has been found...have you reached that end goal...is how you feel comparable to how Guru Ji describes?
is the unstruck melody vibrating within your home (body)...can you hear it? commune with it? if not...by your words...you believe...have have faith, you have trust and confidence....use all the words...or use just one...it doesn't really matter does it?
why pick on a single word...

you are in essence saying the same thing...
look at this result from a thesaurus:
Synonyms for faith
noun trust in something
that's all you have done is use words that mean a very similar thing

... whats the purpose of this thread?

lol
r
aag go
urr
ee shha(n)th mehal
aa 5
Raag Gauree, Chhant, Fifth Mehla:
<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sath
ig
ur pras
aadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
myrY min bYrwgu BieAw jIau ikau dyKw pRB dwqy ]
m
aer
ai man b
air
aag bhae
iaa j
eeo k
io dh
aekh
aa prabh dh
aath
ae ||
My mind has become sad and depressed; how can I see God, the Great Giver?
myry mIq sKw hir jIau gur purK ibDwqy ]
m
aer
ae m
eeth sakh
aa har j
eeo g
ur p
urakh b
idhh
aath
ae ||
My Friend and Companion is the Dear Lord, the Guru, the Architect of Destiny.
purKo ibDwqw eyku sRIDru ikau imlh quJY aufIxIAw ]
p
urakh
o b
idhh
aath
aa e
aek sr
eedhhar k
io m
ileh th
ujh
ai o
udd
een
eeaa ||
The One Lord, the Architect of Destiny, is the Master of the Goddess of Wealth; how can I, in my sadness, meet You?
kr krih syvw sIsu crxI min Aws drs inmwxIAw ]
kar kareh
i s
aev
aa s
ees charan
ee man
aas dharas n
im
aan
eeaa ||
My hands serve You, and my head is at Your Feet. My mind, dishonored, yearns for the Blessed Vision of Your Darshan.
swis swis n GVI ivsrY plu mUrqu idnu rwqy ]
s
aas s
aas n gharr
ee v
isar
ai pal m
oorath dh
in r
aath
ae ||
With each and every breath, I think of You, day and night; I do not forget You, for an instant, even for a moment.
nwnk swirMg ijau ipAwsy ikau imlIAY pRB dwqy ]1]
n
aanak s
aar
i(n)g j
io p
iaas
ae k
io m
il
eeai prabh dh
aath
ae ||1||
O Nanak, I am thirsty, like the rainbird; how can I meet God, the Great Giver? ||1||
iek ibnau krau jIau suix kMq ipAwry ]
e
ik b
ino karo j
eeo s
un ka(n)th p
iaar
ae ||
I offer this one prayer - please listen, O my Beloved Husband Lord.
myrw mnu qnu moih lIAw jIau dyiK clq qumwry ]
m
aer
aa man than m
oh
i l
eeaa j
eeo dh
aekh chalath th
um
aar
ae ||
My mind and body are enticed, beholding Your wondrous play.
clqw qumwry dyiK mohI audws Dn ikau DIrey ]
chalath
aa th
um
aar
ae dh
aekh m
oh
ee o
udh
aas dhhan k
io dhh
eere
ae ||
Beholding Your wondrous play, I am enticed; but how can the sad, forlorn bride find contentment?
guxvMq nwh dieAwlu bwlw srb gux BrpUrey ]
g
unava(n)th n
aah dhae
iaal b
aal
aa sarab g
un bharap
oore
ae ||
My Lord is Meritorious, Merciful and Eternally Young; He is overflowing with all excellences.
ipr dosu nwhI suKh dwqy hau ivCuVI buirAwry ]
p
ir dh
os n
aah
ee s
ukheh dh
aath
ae ho v
ishh
urr
ee b
ur
iaar
ae ||
The fault is not with my Husband Lord, the Giver of peace; I am separated from Him by my own mistakes.
ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu Gir Awvhu nwh ipAwry ]2]
b
inava(n)th n
aanak dhae
iaa dhh
aarah
u ghar
aavah
u n
aah p
iaar
ae ||2||
Prays Nanak, please be merciful to me, and return home, O my Beloved Husband Lord. ||2||
hau mnu ArpI sBu qnu ArpI ArpI siB dysw ]
ho man arap
ee sabh than arap
ee arap
ee sabh dh
aes
aa ||
I surrender my mind, I surrender my whole body; I surrender all my lands.
hau isru ArpI iqsu mIq ipAwry jo pRB dyie sdysw ]
ho s
ir arap
ee th
is m
eeth p
iaar
ae j
o prabh dh
aee sadh
aes
aa ||
I surrender my head to that beloved friend, who brings me news of God.
AripAw q sIsu suQwin gur pih sMig pRBU idKwieAw ]
arap
iaa th s
ees s
uthh
aan g
ur peh
i sa(n)g prabh
oo dh
ikh
aae
iaa ||
I have offered my head to the Guru, the most exalted; He has shown me that God is with me.
iKn mwih sglw dUKu imitAw mnhu icMidAw pwieAw ]
kh
in m
aah
i sagal
aa dh
ookh m
itt
iaa manah
u ch
i(n)dh
iaa p
aae
iaa ||
In an instant, all suffering is removed. I have obtained all my mind's desires.
idnu rYix rlIAw krY kwmix imty sgl AMdysw ]
dh
in r
ain ral
eeaa kar
ai k
aaman m
itt
ae sagal a(n)dh
aes
aa ||
Day and night, the soul-bride makes merry; all her anxieties are erased.
ibnvMiq nwnku kMqu imilAw loVqy hm jYsw ]3]
b
inava(n)th n
aanak ka(n)th m
il
iaa l
orrath
ae ham j
ais
aa ||3||
Prays Nanak, I have met the Husband Lord of my longing. ||3||
myrY min Andu BieAw jIau vjI vwDweI ]
m
aer
ai man anadh bhae
iaa j
eeo vaj
ee v
aadhh
aaee ||
My mind is filled with bliss, and congratulations are pouring in.
Gir lwlu AwieAw ipAwrw sB iqKw buJweI ]
ghar l
aal
aae
iaa p
iaar
aa sabh th
ikh
aa b
ujh
aaee ||
My Darling Beloved has come home to me, and all my desires have been satisfied.
imilAw q lwlu gupwlu Twkuru sKI mMglu gwieAw ]
m
il
iaa th l
aal g
up
aal t(h)
aak
ur sakh
ee ma(n)gal g
aae
iaa ||
I have met my Sweet Lord and Master of the Universe, and my companions sing the songs of joy.
sB mIq bMDp hrKu aupijAw dUq Qwau gvwieAw ]
sabh m
eeth ba(n)dhhap harakh o
upaj
iaa dh
ooth thh
aao gav
aae
iaa ||
All my friends and relatives are happy, and all traces of my enemies have been removed.
Anhq vwjy vjih Gr mih ipr sMig syj ivCweI ]
anehath v
aaj
ae vajeh
i ghar meh
i p
ir sa(n)g s
aej v
ishh
aaee ||
The unstruck melody vibrates in my home, and the bed has been made up for my Beloved.
ibnvMiq nwnku shij rhY hir imilAw kMqu suKdweI ]4]1]
b
inava(n)th n
aanak sehaj reh
ai har m
il
iaa ka(n)th s
ukhadh
aaee ||4||1||
Prays Nanak, I am in celestial bliss. I have obtained the Lord, the Giver of peace, as my Husband. ||4||1||