☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Articles
Spiritual
Coruption/bribe/ਵਢੀ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="vsgrewal48895" data-source="post: 107494" data-attributes="member: 8024"><p style="text-align: center"><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'">CORUPTION/BRIBE/</span></strong><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਢੀ</span></strong></p><p></p><p> </p><p> </p><p style="text-align: center"><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">ABSTRACT</span></span></strong></p><p></p><p> </p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">It is a serious socio political incurable malady of morality. It is and been present all over the world in all four ages and at present most prevalent in the world in one form or the other. It is a breach of formal justice and becomes injustice to the truth. The first sign of corruption in a society that is still alive is that the end justifies the means. Guru Nanak pondered over it in 16th century on the judiciary at that time in Raag Ramkali;</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਜੀ ਹੋਇ ਕੈ ਬਹੈ ਨਿਆਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਫੇਰੇ ਤਸਬੀ ਕਰੇ ਖੁਦਾਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਢੀ ਲੈ ਕੈ ਹਕੁ ਗਵਾਏ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਕੋ ਪੁਛੈ ਤਾ ਪੜਿ ਸੁਣਾਏ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></p><p><span style="font-size: 12px"><em><span style="font-family: 'Times New Roman'">Kājī ho&shy;ė kai bahai ni&shy;ā&shy;ė. Fėrė </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">asbī karė k</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">u</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā&shy;ė. vad</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ī lai kai hak gavā&shy;ė. Jė ko puc</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ai </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā pa</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> su</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā&shy;ė.</span></em></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Becoming judges, they sit and administer justice. They chant on their rosaries, and call upon God. They accept bribes, and block justice. If someone asks them, they read quotations from their books. -----Guru Nanak, Raag Ramkali, AGGS, Page, 951-15</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Corruption is defined as a lack of integrity or honesty (especially susceptibility to bribery to violate duty); use of a position of trust for dishonest personal gain- prostitution of talents or offices or services for reward- rampant among public officials in third world countries-Punjab, India- a state of progressive putrefaction, decay with an offensive odor due to moral perversion, impairment of virtue and moral principles not in accord with standards of right or good conduct. Guru Nanak ponders on it in Raag Asa during those times, which has become worse with the passage of time;</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਦਇਆ ਨ ਹੋਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਏ ਦਿਤੇ ਵਿਣੁ ਰਹੈ ਨ ਕੋਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇ ਹਥਿ ਹੋਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹੈ ਖੁਦਾਇ ਨ ਮਾਨੈ ਕੋਇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਣਸ ਮੂਰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਣੀ ਕੁਤਾ ਦਰਿ ਫੁਰਮਾਨੁ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਾਣੈ ਮਿਹਮਾਨੁ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾ ਕਿਛੁ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><em><span style="font-family: 'Tahoma'">Ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">arsan </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ėk</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">i¬ai </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">a¬i¬ā na ho¬ė, La¬ė </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">i</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ė vi</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> rahai na ko¬ė, Rājā ni¬ā¬o karė hath ho¬ė, Kahai k</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">u</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā¬ė na mānai ko¬ė, Mā</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">as mūra</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> Nānak nām, Kar</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ī ku</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ar furmān, Gur parsā</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> jā</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ai mihmān, Ŧā kic</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖẖ</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">argeh pāvai mān.</span></em></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Beholding the sight of the petitioner, compassion is not aroused. No one lives without give and take. The king administers justice only if his palm is greased. No one is moved by the Name of God. O Nanak, they are human beings in form and name only; by their deeds they are dogs - this is the Command of the Akal Purkh's Court. By Guru's Grace, if one sees himself as a guest in this world, then he gains honor in God’s Court. </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">-----Guru Nanak, Raag Asa, AGGS, Page, 349 & 350</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Corruption is the abuse of power for private and personal gain. There are many kinds and types of corruption; </span></span></p><p></p><ul> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Petty corruption. </span></span></li> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Grand corruption.</span></span></li> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Political corruption.</span></span></li> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Bureaucratic (or administrative) corruption.</span></span></li> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Judicial corruption.</span></span></li> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Religious corruption. </span></span></li> </ul><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">The last one is equally prevalent in Gurudwaras where superstitious Akhand Paths are being done in rows or sold from the shelf. There are stories of <em>Rumalas and Chandowas</em> being resold through the dealers as the volume of these offerings cannot be handled. All types can be distinguished from one another, though all of these generate a sense of unfairness and erode inter-personal social trust. Corruption obtains when an official transfers a benefit to an individual who is not entitled to the benefit, in exchange for an illegal payment (the bribe). By taking the bribe, the official breaks a legally binding promise he gave to his ‘principal’ (usually the state) to allocate the benefit to those entitled to it. It is said that power corrupts, but actually it's truer that power attracts the corruptible but the sane are usually attracted by other things than power. The truth is that power itself does not corrupt but it is the fear of a loss of power. Guru Nanak calls these persons as Manmukh (Spiritually ignorant and morally degraded) in Raag Maru;</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੜਹਿ ਮਨਮੁਖ ਪਰੁ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਨਾ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨਾ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੈ ਕੈ ਵਢੀ ਦੇਨਿ ਉਗਾਹੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਗਲਿ ਫਾਹਾ ਹੇ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><em><span style="font-family: 'Times New Roman'">Pa</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">eh manmuk</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> par bi</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> nahī jānā. Nām na būj</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">eh b</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">aram b</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ulānā. Lai kai vad</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ī </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ėn ugāhī </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">urma</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> kā gal fāhā hė.</span></em></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">The self-willed read and study, but they do not know the way. They do not understand the Name of the Akal Purkh; they wander, deluded by doubt. They take bribes, and give false testimony; the noose of evil-mindedness is around their necks. </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">-----Guru Nanak, Raag Maru, AGGS, Page, 1032-11</span></span></p><p> </p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Corruption is neither a property of a social system or an institution, but rather an illegal exchange. Naturally, illegality makes it hard to measure corruption. A positive relation appears to exist between the extent of bribery and: the level of ‘red tape’; tiers of government; the cost of capital and investment; and the degree of regulatory discretion on the part of officials. Studies show a negative relation between corruption and economic growth.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Questions arise that empirical regularities are no substitute for explanatory mechanisms.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Is corruption a function of red tape or is red tape a function of corruption? </span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">If corruption were a function of red tape, bribes could be an efficient way to get round red tape. Contrary to this view, many argue that in the long term corruption breeds inefficiency. Also, with multiple officials and many potential bribers, corruption can generate further corruption, leading a country to fall into a ‘trap’ where bribery is pervasive e.g. India and even in West etc.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Kabir ponders on morality and lower instincts of humans born with in Raag Suhi lalit;</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Raavi'">ਏਕੁ ਕੋਟੁ ਪੰਚ ਸਿਕਦਾਰਾ ਪੰਚੇ ਮਾਗਹਿ ਹਾਲਾ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਜਿਮੀ ਨਾਹੀ ਮੈ ਕਿਸੀ ਕੀ ਬੋਈ ਐਸਾ ਦੇਨੁ ਦੁਖਾਲਾ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਹਰਿ</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ ਲੋਗਾ ਮੋ ਕਉ ਨੀਤਿ ਡਸੈ ਪਟਵਾਰੀ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਊਪਰਿ ਭੁਜਾ ਕਰਿ ਮੈ ਗੁਰ ਪਹਿ ਪੁਕਾਰਿਆ ਤਿਨਿ ਹਉ ਲੀਆ ਉਬਾਰੀ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਨਉ ਡਾਡੀ ਦਸ ਮੁੰਸਫ ਧਾਵਹਿ ਰਈਅਤਿ ਬਸਨ ਨ ਦੇਹੀ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਡੋਰੀ ਪੂਰੀ ਮਾਪਹਿ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਬਿਸਟਾਲਾ ਲੇਹੀ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਬਹਤਰਿ ਘਰ ਇਕੁ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਇਆ ਉਨਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਲਿਖਾਈ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਦਫਤਰੁ ਸੋਧਿਆ ਬਾਕੀ ਰਿਜਮ ਨ ਕਾਈ </span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਤਾ ਕਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ਨਿੰਦਹੁ ਸੰਤ ਰਾਮੁ ਹੈ ਏਕ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"></span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'"> ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੈ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ਬਿਬੇਕ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"></span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></p><p> </p><p><span style="font-size: 12px"><em><span style="font-family: 'Times New Roman'">Ėk kot panc</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> sik</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ārā panc</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ė māgeh hālā. Jimī nāhī mai kisī kī bo&shy;ī aisā </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ėn </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">uk</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ālā. Har kė logā mo ka&shy;o nī</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> dasai patvārī. Ūpar b</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ujā kar mai gur peh pukāri&shy;ā </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">in ha&shy;o lī&shy;ā ubārī. Na&shy;o dādī </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">as munsaf </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">āveh ra&shy;ī&shy;a</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> basan na </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ėhī. Dorī pūrī māpeh nāhī baho bistālā lėhī. Bah</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ar g</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ar ik purak</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> samā&shy;i&shy;ā un </span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ī&shy;ā nām lik</span></em><em><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā&shy;ī.</span></em><span style="font-family: 'Tahoma'"> <em>Ḏẖ</em></span><em><span style="font-family: 'Times New Roman'">aram rā▫e kā </span><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">af</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ar so</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">i▫ā bākī rijam na kā▫ī. San</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ā ka▫o ma</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> ko▫ī nin</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'">ahu san</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> rām hai eko. Kaho Kabīr mai so gur pā▫i▫ā jā kā nā▫o bibeko.</span></em></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">In the one fortress of the body, there are five lower instincts, and all five demand payment of taxes. I have not farmed anyone's land, so such payment is difficult for me to pay. O, people a person of the God, the tax-collector (Dharamraj) are constantly torturing me! Raising my arms up, I complained to my Guru, and He has saved me. The nine land-surveyors (nine sources of sensation) and the ten magistrates (10 Indries) go out; they do not allow their subjects to live in peace. They do not measure with a full tape, and they take huge amounts in bribes. The One God contained in the 72 yogic principal channels of the body, and has written off my account. The records of the Righteous Judge have been searched, and I owe absolutely nothing. Let no one slander the Saints, because the Saints and the God are as one. Says Kabir, I have found that Guru, whose Name is Clear Understanding. -----Kabir, Raag Suhi Lalait, AGGS, Page, 793</span></span></p><p> </p><p> </p><p><strong><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Times New Roman'">Conclusion;</span></span></strong></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Corruption is a socio-political and moral pathology feeding on bribery, despair, human suffering, apathy, and spiritual ignorance. It has much the same effect on the development of a nation that cancer has on the life of a biological organism. Large-scale corruption is supported by power networks. Large-scale corruption is an emergent social process. The same governing factors that sustain large-scale corruption are in direct opposition to efforts to promote development. While extracting wealth, corrupt power networks generated waste, reduced production, and caused acrimony on the part of the victims. In the final analysis corruption is a tree, whose branches are of an immeasurable length spreading every where and the dew that drops from them has infected chairs and stools of authority.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Virinder S. Grewal</span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vsgrewal48895, post: 107494, member: 8024"] [CENTER][B][FONT=Times New Roman]CORUPTION/BRIBE/[/FONT][/B][B][FONT=Raavi]ਵਢੀ[/FONT][/B][/CENTER] [CENTER][B][FONT=Times New Roman][SIZE=3]ABSTRACT[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]It is a serious socio political incurable malady of morality. It is and been present all over the world in all four ages and at present most prevalent in the world in one form or the other. It is a breach of formal justice and becomes injustice to the truth. The first sign of corruption in a society that is still alive is that the end justifies the means. Guru Nanak pondered over it in 16th century on the judiciary at that time in Raag Ramkali;[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Raavi]ਕਾਜੀ ਹੋਇ ਕੈ ਬਹੈ ਨਿਆਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਫੇਰੇ ਤਸਬੀ ਕਰੇ ਖੁਦਾਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਵਢੀ ਲੈ ਕੈ ਹਕੁ ਗਵਾਏ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਜੇ ਕੋ ਪੁਛੈ ਤਾ ਪੜਿ ਸੁਣਾਏ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][/SIZE] [SIZE=3][I][FONT=Times New Roman]Kājī ho­ė kai bahai ni­ā­ė. Fėrė [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]asbī karė k[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]u[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā­ė. vad[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ī lai kai hak gavā­ė. Jė ko puc[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ai [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā pa[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][FONT=Times New Roman] su[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā­ė.[/FONT][/I][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Becoming judges, they sit and administer justice. They chant on their rosaries, and call upon God. They accept bribes, and block justice. If someone asks them, they read quotations from their books. -----Guru Nanak, Raag Ramkali, AGGS, Page, 951-15[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Corruption is defined as a lack of integrity or honesty (especially susceptibility to bribery to violate duty); use of a position of trust for dishonest personal gain- prostitution of talents or offices or services for reward- rampant among public officials in third world countries-Punjab, India- a state of progressive putrefaction, decay with an offensive odor due to moral perversion, impairment of virtue and moral principles not in accord with standards of right or good conduct. Guru Nanak ponders on it in Raag Asa during those times, which has become worse with the passage of time;[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Raavi]ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਦਇਆ ਨ ਹੋਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਲਏ ਦਿਤੇ ਵਿਣੁ ਰਹੈ ਨ ਕੋਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਰਾਜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇ ਹਥਿ ਹੋਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਕਹੈ ਖੁਦਾਇ ਨ ਮਾਨੈ ਕੋਇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਮਾਣਸ ਮੂਰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਕਰਣੀ ਕੁਤਾ ਦਰਿ ਫੁਰਮਾਨੁ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਾਣੈ ਮਿਹਮਾਨੁ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਤਾ ਕਿਛੁ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][/SIZE] [SIZE=3][I][FONT=Tahoma]Ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]arsan [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ėk[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]i¬ai [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]a¬i¬ā na ho¬ė, La¬ė [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]i[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ė vi[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][FONT=Times New Roman] rahai na ko¬ė, Rājā ni¬ā¬o karė hath ho¬ė, Kahai k[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]u[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā¬ė na mānai ko¬ė, Mā[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][FONT=Times New Roman]as mūra[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] Nānak nām, Kar[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][FONT=Times New Roman]ī ku[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ar furmān, Gur parsā[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman] jā[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][FONT=Times New Roman]ai mihmān, Ŧā kic[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖẖ[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]argeh pāvai mān.[/FONT][/I][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Beholding the sight of the petitioner, compassion is not aroused. No one lives without give and take. The king administers justice only if his palm is greased. No one is moved by the Name of God. O Nanak, they are human beings in form and name only; by their deeds they are dogs - this is the Command of the Akal Purkh's Court. By Guru's Grace, if one sees himself as a guest in this world, then he gains honor in God’s Court. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=3]-----Guru Nanak, Raag Asa, AGGS, Page, 349 & 350[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Corruption is the abuse of power for private and personal gain. There are many kinds and types of corruption; [/SIZE][/FONT] [LIST] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Petty corruption. [/SIZE][/FONT] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Grand corruption.[/SIZE][/FONT] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Political corruption.[/SIZE][/FONT] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Bureaucratic (or administrative) corruption.[/SIZE][/FONT] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Judicial corruption.[/SIZE][/FONT] [*][FONT=Times New Roman][SIZE=3]Religious corruption. [/SIZE][/FONT] [/LIST][FONT=Times New Roman][SIZE=3]The last one is equally prevalent in Gurudwaras where superstitious Akhand Paths are being done in rows or sold from the shelf. There are stories of [I]Rumalas and Chandowas[/I] being resold through the dealers as the volume of these offerings cannot be handled. All types can be distinguished from one another, though all of these generate a sense of unfairness and erode inter-personal social trust. Corruption obtains when an official transfers a benefit to an individual who is not entitled to the benefit, in exchange for an illegal payment (the bribe). By taking the bribe, the official breaks a legally binding promise he gave to his ‘principal’ (usually the state) to allocate the benefit to those entitled to it. It is said that power corrupts, but actually it's truer that power attracts the corruptible but the sane are usually attracted by other things than power. The truth is that power itself does not corrupt but it is the fear of a loss of power. Guru Nanak calls these persons as Manmukh (Spiritually ignorant and morally degraded) in Raag Maru;[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Raavi]ਪੜਹਿ ਮਨਮੁਖ ਪਰੁ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਨਾ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨਾ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਲੈ ਕੈ ਵਢੀ ਦੇਨਿ ਉਗਾਹੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਗਲਿ ਫਾਹਾ ਹੇ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][/SIZE] [FONT=Mangal][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [SIZE=3][I][FONT=Times New Roman]Pa[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][FONT=Times New Roman]eh manmuk[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman] par bi[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][FONT=Times New Roman] nahī jānā. Nām na būj[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]eh b[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]aram b[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ulānā. Lai kai vad[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ī [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ėn ugāhī [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]urma[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] kā gal fāhā hė.[/FONT][/I][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]The self-willed read and study, but they do not know the way. They do not understand the Name of the Akal Purkh; they wander, deluded by doubt. They take bribes, and give false testimony; the noose of evil-mindedness is around their necks. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=3]-----Guru Nanak, Raag Maru, AGGS, Page, 1032-11[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Corruption is neither a property of a social system or an institution, but rather an illegal exchange. Naturally, illegality makes it hard to measure corruption. A positive relation appears to exist between the extent of bribery and: the level of ‘red tape’; tiers of government; the cost of capital and investment; and the degree of regulatory discretion on the part of officials. Studies show a negative relation between corruption and economic growth.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Questions arise that empirical regularities are no substitute for explanatory mechanisms.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Is corruption a function of red tape or is red tape a function of corruption? [/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]If corruption were a function of red tape, bribes could be an efficient way to get round red tape. Contrary to this view, many argue that in the long term corruption breeds inefficiency. Also, with multiple officials and many potential bribers, corruption can generate further corruption, leading a country to fall into a ‘trap’ where bribery is pervasive e.g. India and even in West etc.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Kabir ponders on morality and lower instincts of humans born with in Raag Suhi lalit;[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Raavi]ਏਕੁ ਕੋਟੁ ਪੰਚ ਸਿਕਦਾਰਾ ਪੰਚੇ ਮਾਗਹਿ ਹਾਲਾ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਜਿਮੀ ਨਾਹੀ ਮੈ ਕਿਸੀ ਕੀ ਬੋਈ ਐਸਾ ਦੇਨੁ ਦੁਖਾਲਾ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਹਰਿ[/FONT][FONT=Raavi]ਕੇ ਲੋਗਾ ਮੋ ਕਉ ਨੀਤਿ ਡਸੈ ਪਟਵਾਰੀ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਊਪਰਿ ਭੁਜਾ ਕਰਿ ਮੈ ਗੁਰ ਪਹਿ ਪੁਕਾਰਿਆ ਤਿਨਿ ਹਉ ਲੀਆ ਉਬਾਰੀ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਨਉ ਡਾਡੀ ਦਸ ਮੁੰਸਫ ਧਾਵਹਿ ਰਈਅਤਿ ਬਸਨ ਨ ਦੇਹੀ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਡੋਰੀ ਪੂਰੀ ਮਾਪਹਿ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਬਿਸਟਾਲਾ ਲੇਹੀ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਬਹਤਰਿ ਘਰ ਇਕੁ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਇਆ ਉਨਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਲਿਖਾਈ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਦਫਤਰੁ ਸੋਧਿਆ ਬਾਕੀ ਰਿਜਮ ਨ ਕਾਈ [/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]ਸੰਤਾ ਕਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ਨਿੰਦਹੁ ਸੰਤ ਰਾਮੁ ਹੈ ਏਕ[/FONT][FONT=Times New Roman][/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi] ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੈ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ਬਿਬੇਕ[/FONT][FONT=Times New Roman][/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][/SIZE] [SIZE=3][I][FONT=Times New Roman]Ėk kot panc[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman] sik[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ārā panc[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ė māgeh hālā. Jimī nāhī mai kisī kī bo­ī aisā [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ėn [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]uk[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ālā. Har kė logā mo ka­o nī[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] dasai patvārī. Ūpar b[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ujā kar mai gur peh pukāri­ā [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]in ha­o lī­ā ubārī. Na­o dādī [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]as munsaf [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]āveh ra­ī­a[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] basan na [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ėhī. Dorī pūrī māpeh nāhī baho bistālā lėhī. Bah[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ar g[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ar ik purak[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman] samā­i­ā un [/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ī­ā nām lik[/FONT][/I][I][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā­ī.[/FONT][/I][FONT=Tahoma] [I]Ḏẖ[/I][/FONT][I][FONT=Times New Roman]aram rā▫e kā [/FONT][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]af[/FONT][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ar so[/FONT][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][FONT=Times New Roman]i▫ā bākī rijam na kā▫ī. San[/FONT][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman]ā ka▫o ma[/FONT][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] ko▫ī nin[/FONT][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][FONT=Times New Roman]ahu san[/FONT][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][FONT=Times New Roman] rām hai eko. Kaho Kabīr mai so gur pā▫i▫ā jā kā nā▫o bibeko.[/FONT][/I][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]In the one fortress of the body, there are five lower instincts, and all five demand payment of taxes. I have not farmed anyone's land, so such payment is difficult for me to pay. O, people a person of the God, the tax-collector (Dharamraj) are constantly torturing me! Raising my arms up, I complained to my Guru, and He has saved me. The nine land-surveyors (nine sources of sensation) and the ten magistrates (10 Indries) go out; they do not allow their subjects to live in peace. They do not measure with a full tape, and they take huge amounts in bribes. The One God contained in the 72 yogic principal channels of the body, and has written off my account. The records of the Righteous Judge have been searched, and I owe absolutely nothing. Let no one slander the Saints, because the Saints and the God are as one. Says Kabir, I have found that Guru, whose Name is Clear Understanding. -----Kabir, Raag Suhi Lalait, AGGS, Page, 793[/SIZE][/FONT] [B][SIZE=3][FONT=Times New Roman]Conclusion;[/FONT][/SIZE][/B] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Corruption is a socio-political and moral pathology feeding on bribery, despair, human suffering, apathy, and spiritual ignorance. It has much the same effect on the development of a nation that cancer has on the life of a biological organism. Large-scale corruption is supported by power networks. Large-scale corruption is an emergent social process. The same governing factors that sustain large-scale corruption are in direct opposition to efforts to promote development. While extracting wealth, corrupt power networks generated waste, reduced production, and caused acrimony on the part of the victims. In the final analysis corruption is a tree, whose branches are of an immeasurable length spreading every where and the dew that drops from them has infected chairs and stools of authority.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Virinder S. Grewal[/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Articles
Spiritual
Coruption/bribe/ਵਢੀ
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top