☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Hard Talk
Word By Word Translation Of Triya Charitars 21, 22, 23 And 71
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="vijaydeep Singh" data-source="post: 49716" data-attributes="member: 313"><p><strong>Re: Wrod by word translation of Triya Charitars 21,22,23 and 71</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Start(of)Twenty Third Character description</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">On happening of morning all people were awaken.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Indulged in own jobs.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Lord came out of mansion.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Sat(in) Assembly, put (own)court.1.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">On happening of morning that lady only, re-grew that anger (already) left(her anger became helplessness when her brother was beaten).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">The wealthy footwear/wrap and footwear which were there, were shown to all.2.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Lord pronounce the word in assembly.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">My Wealthy foot wears are stolen/my blanket/wrap and foot wear are stolen.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">About which, who so ever Sikh will tell me.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">To that death will not come near.3.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">(it may not mean that person will be out of cycle of death if we see as many lords use to tell the thief that if they voluntary tell the truth, they will be pardoned and not killed. But same may not apply as Sikhs are been talked about, and if lord tells to not let death come near, lord can also teach divine knowledge.)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">After listening the words from the mouth of Guru Sikhs could not(keep) two opinions/second opinion.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Along with Pani Pamari,that lady was been told.4.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Then Lord made these words.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Catch(her),bring her at our side/bank/near us.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Bring her with blanket and shoe.(over here we first time find word Panhi and not pani which as per Shalesh also means that to bring lady with respect if not with stolen items.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Without telling me do not give her terror.5.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Hearing the words of lord, people went berserk/(forced) on lord(ess) of foe. People went onto stubbornness.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">They made bringing of lady with blanket and footwear.6.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Tell oh beautiful, why did you steal my cloths/wearing things.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Did not fear grew in you after sing crowd of braves.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Person who does theft, with that what should be done/should I do.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">You are lady so I am moving off (from you)/sparing you/taron else you have been beaten whole heartedly.7.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Face became pale/yellow and eyes were wide opened.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Chest was doing beating, word could not be said.8.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">I will interrogate her, you do not say anything(to her).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Keep her in house in proper way.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">One Verdict will be done,(after)calling in seclusion. or I will decide about it after I have some time in seclusion.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Then we will let her go after putting bliss in her heart..9.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Morning happened and again lady was called.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">All story(was) said ,(to)her(and she was made to(listen).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">You wanted to make(your) wrath/anger on me.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">I showed you a character.10.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Her brother was left from bondage/prison.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">By various ways that lady was indoctrinated.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">Again in heart do not keep such(thoughts).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">I do forgiveness of offence.11.</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">I do forgive lady, again do not cook(up).or I am forgiving you lady and do not cook up such things in future/next time.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">(she was sent)packing/packed off, with 20 thousand pennies(as) six month expenditure.12.1.</span></span></p><p> </p><p> </p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">..Auspicious true End of respected sub explanation of female characters Minster-king dialogue’s 23rd charector..22..458..To be continued(Afanju)..</span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vijaydeep Singh, post: 49716, member: 313"] [b]Re: Wrod by word translation of Triya Charitars 21,22,23 and 71[/b] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Start(of)Twenty Third Character description[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]On happening of morning all people were awaken.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Indulged in own jobs.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Lord came out of mansion.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Sat(in) Assembly, put (own)court.1.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]On happening of morning that lady only, re-grew that anger (already) left(her anger became helplessness when her brother was beaten).[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]The wealthy footwear/wrap and footwear which were there, were shown to all.2.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Lord pronounce the word in assembly.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]My Wealthy foot wears are stolen/my blanket/wrap and foot wear are stolen.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]About which, who so ever Sikh will tell me.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]To that death will not come near.3.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3](it may not mean that person will be out of cycle of death if we see as many lords use to tell the thief that if they voluntary tell the truth, they will be pardoned and not killed. But same may not apply as Sikhs are been talked about, and if lord tells to not let death come near, lord can also teach divine knowledge.)[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]After listening the words from the mouth of Guru Sikhs could not(keep) two opinions/second opinion.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Along with Pani Pamari,that lady was been told.4.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Then Lord made these words.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Catch(her),bring her at our side/bank/near us.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Bring her with blanket and shoe.(over here we first time find word Panhi and not pani which as per Shalesh also means that to bring lady with respect if not with stolen items.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Without telling me do not give her terror.5.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Hearing the words of lord, people went berserk/(forced) on lord(ess) of foe. People went onto stubbornness.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]They made bringing of lady with blanket and footwear.6.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Tell oh beautiful, why did you steal my cloths/wearing things.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Did not fear grew in you after sing crowd of braves.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Person who does theft, with that what should be done/should I do.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]You are lady so I am moving off (from you)/sparing you/taron else you have been beaten whole heartedly.7.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Face became pale/yellow and eyes were wide opened.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Chest was doing beating, word could not be said.8.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]I will interrogate her, you do not say anything(to her).[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Keep her in house in proper way.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]One Verdict will be done,(after)calling in seclusion. or I will decide about it after I have some time in seclusion.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Then we will let her go after putting bliss in her heart..9.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Morning happened and again lady was called.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]All story(was) said ,(to)her(and she was made to(listen).[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]You wanted to make(your) wrath/anger on me.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]I showed you a character.10.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Her brother was left from bondage/prison.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]By various ways that lady was indoctrinated.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Again in heart do not keep such(thoughts).[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]I do forgiveness of offence.11.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]I do forgive lady, again do not cook(up).or I am forgiving you lady and do not cook up such things in future/next time.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3](she was sent)packing/packed off, with 20 thousand pennies(as) six month expenditure.12.1.[/SIZE][/FONT] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [SIZE=3][FONT=Times New Roman] [/FONT][/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]..Auspicious true End of respected sub explanation of female characters Minster-king dialogue’s 23rd charector..22..458..To be continued(Afanju)..[/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Hard Talk
Word By Word Translation Of Triya Charitars 21, 22, 23 And 71
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top