☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Hard Talk
Why Is The Law Of Karma Rejected?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Tejwant Singh" data-source="post: 178920" data-attributes="member: 138"><p>Harry ji and Ambarsaria ji,</p><p></p><p>Guru Fateh.</p><p></p><p>Very thoughtfully explained and questioned when needed to.</p><p></p><p>Literal Translations posted as one liners or of the whole Shabad that people copy and post to prove their view point or/and use as a tool to try to win their argument is disgrace to Sikhi in my opinion.</p><p></p><p>Literal Translations are dangerous to our Sikhi because the first translators of the Sri Guru Granth Sahib Ji, our only Guru were all Christian missionaries drenched in their own Christian dogmas and for them, all translations of Sri Guru Granth Sahib Ji or any other Scriptures were seen through the kaleidoscope of Christian dogma which has nothing to do with the idea based Sikhi. Unfortunately, some Sikh Scholars who became their Chelas did the same without having any inkling about Christianity. Hence, we have this Khaljagan- Gumbo in Louisiana- in all the literal translations.</p><p></p><p>Secondly, we have uneducated people sitting crossed legged on their high chairs at SGPC- The Sikh Governing body. They do not have any knowledge about Gurbani. They have given their official stamp of approval to Sant Singh Khalsa's translation, which is the worst among many.</p><p></p><p>Harry ji, as you know, for any great student/teacher it is very difficult to put any poetry into prose and then, try to live by what is understood. But the beauty of the poetry is that its interpretation travels with time, especially the one in the Sri Guru Granth Sahib Ji, our only Guru.</p><p></p><p>This is the only reason, I request people to share their own interpretations/understanding/experiences of the each Shabad they post and compare them to the literal translations because Sikhi is the journey of the individual.</p><p></p><p>You did a great job in your response BTW.Congratulations!</p><p></p><p>I remember there was some other Shabad posted in one of the threads which had the word<em><strong><u> Enraptured</u></strong></em> and this word is <u><em><strong>mis</strong></em></u>used 74 times in the Sri Guru Granth Sahib Ji because it is based on the Christian dogma. </p><p></p><p>Words like <strong><em><u>Belief, Faith, (En)Rapture</u></em></strong> have totally different meanings when used in a religious context than what they mean in the Webster's. </p><p></p><p>I will write about it as a separate thread soon.</p><p></p><p>Thanks & regards.</p><p></p><p>Tejwant Singh</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Tejwant Singh, post: 178920, member: 138"] Harry ji and Ambarsaria ji, Guru Fateh. Very thoughtfully explained and questioned when needed to. Literal Translations posted as one liners or of the whole Shabad that people copy and post to prove their view point or/and use as a tool to try to win their argument is disgrace to Sikhi in my opinion. Literal Translations are dangerous to our Sikhi because the first translators of the Sri Guru Granth Sahib Ji, our only Guru were all Christian missionaries drenched in their own Christian dogmas and for them, all translations of Sri Guru Granth Sahib Ji or any other Scriptures were seen through the kaleidoscope of Christian dogma which has nothing to do with the idea based Sikhi. Unfortunately, some Sikh Scholars who became their Chelas did the same without having any inkling about Christianity. Hence, we have this Khaljagan- Gumbo in Louisiana- in all the literal translations. Secondly, we have uneducated people sitting crossed legged on their high chairs at SGPC- The Sikh Governing body. They do not have any knowledge about Gurbani. They have given their official stamp of approval to Sant Singh Khalsa's translation, which is the worst among many. Harry ji, as you know, for any great student/teacher it is very difficult to put any poetry into prose and then, try to live by what is understood. But the beauty of the poetry is that its interpretation travels with time, especially the one in the Sri Guru Granth Sahib Ji, our only Guru. This is the only reason, I request people to share their own interpretations/understanding/experiences of the each Shabad they post and compare them to the literal translations because Sikhi is the journey of the individual. You did a great job in your response BTW.Congratulations! I remember there was some other Shabad posted in one of the threads which had the word[I][B][U] Enraptured[/U][/B][/I] and this word is [U][I][B]mis[/B][/I][/U]used 74 times in the Sri Guru Granth Sahib Ji because it is based on the Christian dogma. Words like [B][I][U]Belief, Faith, (En)Rapture[/U][/I][/B] have totally different meanings when used in a religious context than what they mean in the Webster's. I will write about it as a separate thread soon. Thanks & regards. Tejwant Singh [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Hard Talk
Why Is The Law Of Karma Rejected?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top