☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Why Are So Many Gods And Demons Listed In This Shabad?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 191760" data-attributes="member: 35"><p>From Ang 224, translation by Dr. Sant Singh Khalsa, M.D.</p><p></p><p>I would start with the rehao line and work backward and forward from that. Also keep in mind that Brahma is not the same as the Braham, and that some references here may have some historical background that over time became mythologized (not in a negative sense, but in the sense that a religious truth had emerged for worshipers by Guru Nanak's time.)</p><p></p><p></p><p>ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ </p><p>Ga▫oṛī mėhlā 1. </p><p>Gauree, First Mehl: </p><p></p><p>ਬ੍ਰਹਮੈ ਗਰਬੁ ਕੀਆ ਨਹੀ ਜਾਨਿਆ ॥ </p><p>Barahmai garab kī▫ā nahī jāni▫ā. </p><p>Brahma acted in pride, and did not understand. </p><p></p><p>ਬੇਦ ਕੀ ਬਿਪਤਿ ਪੜੀ ਪਛੁਤਾਨਿਆ ॥ </p><p>Beḏ kī bipaṯ paṛī pacẖẖuṯāni▫ā. </p><p>Only when he was faced with the downfall of the Vedas did he repent. </p><p></p><p>ਜਹ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰੇ ਤਹੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ </p><p>Jah parabẖ simre ṯahī man māni▫ā. ||1|| </p><p>Remembering God in meditation, the mind is conciliated. ||1|| </p><p></p><p>ਐਸਾ ਗਰਬੁ ਬੁਰਾ ਸੰਸਾਰੈ ॥ </p><p>Aisā garab burā sansārai. </p><p>Such is the horrible pride of the world. </p><p><strong></strong></p><p><strong>ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </strong></p><p><strong>Jis gur milai ṯis garab nivārai. ||1|| rahā▫o. </strong></p><p><strong>The Guru eliminates the pride of those who meet Him. ||1||Pause|| </strong></p><p></p><p>ਬਲਿ ਰਾਜਾ ਮਾਇਆ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ </p><p>Bal rājā mā▫i▫ā ahaʼnkārī. </p><p>Bal the King, in Maya and egotism, </p><p></p><p>ਜਗਨ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਰ ਅਫਾਰੀ ॥ </p><p>Jagan karai baho bẖār afārī. </p><p>held his ceremonial feasts, but he was puffed up with pride. </p><p></p><p>ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਛੇ ਜਾਇ ਪਇਆਰੀ ॥੨॥ </p><p>Bin gur pūcẖẖe jā▫e pa▫i▫ārī. ||2|| </p><p>Without the Guru's advice, he had to go to the underworld. ||2|| </p><p></p><p>ਹਰੀਚੰਦੁ ਦਾਨੁ ਕਰੈ ਜਸੁ ਲੇਵੈ ॥ </p><p>Harīcẖanḏ ḏān karai jas levai. </p><p>Hari Chand gave in charity, and earned public praise. </p><p></p><p>ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇ ਅਭੇਵੈ ॥ </p><p>Bin gur anṯ na pā▫e abẖevai. </p><p>But without the Guru, he did not find the limits of the Mysterious Lord. </p><p></p><p>ਆਪਿ ਭੁਲਾਇ ਆਪੇ ਮਤਿ ਦੇਵੈ ॥੩॥ </p><p>Āp bẖulā▫e āpe maṯ ḏevai. ||3|| </p><p>The Lord Himself misleads people, and He Himself imparts understanding. ||3|| </p><p></p><p>ਦੁਰਮਤਿ ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਰਾਚਾਰੀ ॥ </p><p>Ḏurmaṯ harṇākẖas ḏurācẖārī. </p><p>The evil-minded Harnaakhash committed evil deeds. </p><p></p><p>ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਗਰਬ ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥ </p><p>Parabẖ nārā▫iṇ garab par▫hārī. </p><p>God, the Lord of all, is the Destroyer of pride. </p><p></p><p>ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਉਧਾਰੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੪॥ </p><p>Parahlāḏ uḏẖāre kirpā ḏẖārī. ||4|| </p><p>He bestowed His Mercy, and saved Prahlaad. ||4|| </p><p></p><p>ਭੂਲੋ ਰਾਵਣੁ ਮੁਗਧੁ ਅਚੇਤਿ ॥ </p><p>Bẖūlo rāvaṇ mugaḏẖ acẖeṯ. </p><p>Raawan was deluded, foolish and unwise. </p><p></p><p>ਲੂਟੀ ਲੰਕਾ ਸੀਸ ਸਮੇਤਿ ॥ </p><p>Lūtī lankā sīs sameṯ. </p><p>Sri Lanka was plundered, and he lost his head. </p><p></p><p>ਗਰਬਿ ਗਇਆ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਹੇਤਿ ॥੫॥ </p><p>Garab ga▫i▫ā bin saṯgur heṯ. ||5|| </p><p>He indulged in ego, and lacked the love of the True Guru. ||5|| </p><p></p><p>ਸਹਸਬਾਹੁ ਮਧੁ ਕੀਟ ਮਹਿਖਾਸਾ ॥ </p><p>Sahasbāhu maḏẖ kīt mahikẖāsā. </p><p>The Lord killed the thousand-armed Arjun, and the demons Madhu-keetab and Meh-khaasaa. </p><p></p><p>ਹਰਣਾਖਸੁ ਲੇ ਨਖਹੁ ਬਿਧਾਸਾ ॥ </p><p>Harṇākẖas le nakẖahu biḏẖāsā. </p><p>He seized Harnaakhash and tore him apart with his nails. </p><p></p><p>ਦੈਤ ਸੰਘਾਰੇ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਅਭਿਆਸਾ ॥੬॥ </p><p>Ḏaiṯ sangẖāre bin bẖagaṯ abẖi▫āsā. ||6|| </p><p>The demons were slain; they did not practice devotional worship. ||6|| </p><p></p><p>ਜਰਾਸੰਧਿ ਕਾਲਜਮੁਨ ਸੰਘਾਰੇ ॥ </p><p>Jarāsanḏẖ kālajmun sangẖāre. </p><p>The demons Jaraa-sandh and Kaal-jamun were destroyed. </p><p></p><p>ਰਕਤਬੀਜੁ ਕਾਲੁਨੇਮੁ ਬਿਦਾਰੇ ॥ </p><p>Rakaṯbīj kālunem biḏāre. </p><p>Rakat-beej and Kaal-naym were annihilated. </p><p></p><p>ਦੈਤ ਸੰਘਾਰਿ ਸੰਤ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੭॥ </p><p>Ḏaiṯ sangẖār sanṯ nisṯāre. ||7|| </p><p>Slaying the demons, the Lord saved His Saints. ||7|| </p><p></p><p><strong></strong></p><p><strong>ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥</strong></p><p><strong>Āpe saṯgur sabaḏ bīcẖāre.</strong></p><p><strong>He Himself, as the True Guru, contemplates the Shabad.</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 191760, member: 35"] From Ang 224, translation by Dr. Sant Singh Khalsa, M.D. I would start with the rehao line and work backward and forward from that. Also keep in mind that Brahma is not the same as the Braham, and that some references here may have some historical background that over time became mythologized (not in a negative sense, but in the sense that a religious truth had emerged for worshipers by Guru Nanak's time.) ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 1. Gauree, First Mehl: ਬ੍ਰਹਮੈ ਗਰਬੁ ਕੀਆ ਨਹੀ ਜਾਨਿਆ ॥ Barahmai garab kī▫ā nahī jāni▫ā. Brahma acted in pride, and did not understand. ਬੇਦ ਕੀ ਬਿਪਤਿ ਪੜੀ ਪਛੁਤਾਨਿਆ ॥ Beḏ kī bipaṯ paṛī pacẖẖuṯāni▫ā. Only when he was faced with the downfall of the Vedas did he repent. ਜਹ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰੇ ਤਹੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ Jah parabẖ simre ṯahī man māni▫ā. ||1|| Remembering God in meditation, the mind is conciliated. ||1|| ਐਸਾ ਗਰਬੁ ਬੁਰਾ ਸੰਸਾਰੈ ॥ Aisā garab burā sansārai. Such is the horrible pride of the world. [B] ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Jis gur milai ṯis garab nivārai. ||1|| rahā▫o. The Guru eliminates the pride of those who meet Him. ||1||Pause|| [/B] ਬਲਿ ਰਾਜਾ ਮਾਇਆ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ Bal rājā mā▫i▫ā ahaʼnkārī. Bal the King, in Maya and egotism, ਜਗਨ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਰ ਅਫਾਰੀ ॥ Jagan karai baho bẖār afārī. held his ceremonial feasts, but he was puffed up with pride. ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਛੇ ਜਾਇ ਪਇਆਰੀ ॥੨॥ Bin gur pūcẖẖe jā▫e pa▫i▫ārī. ||2|| Without the Guru's advice, he had to go to the underworld. ||2|| ਹਰੀਚੰਦੁ ਦਾਨੁ ਕਰੈ ਜਸੁ ਲੇਵੈ ॥ Harīcẖanḏ ḏān karai jas levai. Hari Chand gave in charity, and earned public praise. ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇ ਅਭੇਵੈ ॥ Bin gur anṯ na pā▫e abẖevai. But without the Guru, he did not find the limits of the Mysterious Lord. ਆਪਿ ਭੁਲਾਇ ਆਪੇ ਮਤਿ ਦੇਵੈ ॥੩॥ Āp bẖulā▫e āpe maṯ ḏevai. ||3|| The Lord Himself misleads people, and He Himself imparts understanding. ||3|| ਦੁਰਮਤਿ ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਰਾਚਾਰੀ ॥ Ḏurmaṯ harṇākẖas ḏurācẖārī. The evil-minded Harnaakhash committed evil deeds. ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਗਰਬ ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥ Parabẖ nārā▫iṇ garab par▫hārī. God, the Lord of all, is the Destroyer of pride. ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਉਧਾਰੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੪॥ Parahlāḏ uḏẖāre kirpā ḏẖārī. ||4|| He bestowed His Mercy, and saved Prahlaad. ||4|| ਭੂਲੋ ਰਾਵਣੁ ਮੁਗਧੁ ਅਚੇਤਿ ॥ Bẖūlo rāvaṇ mugaḏẖ acẖeṯ. Raawan was deluded, foolish and unwise. ਲੂਟੀ ਲੰਕਾ ਸੀਸ ਸਮੇਤਿ ॥ Lūtī lankā sīs sameṯ. Sri Lanka was plundered, and he lost his head. ਗਰਬਿ ਗਇਆ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਹੇਤਿ ॥੫॥ Garab ga▫i▫ā bin saṯgur heṯ. ||5|| He indulged in ego, and lacked the love of the True Guru. ||5|| ਸਹਸਬਾਹੁ ਮਧੁ ਕੀਟ ਮਹਿਖਾਸਾ ॥ Sahasbāhu maḏẖ kīt mahikẖāsā. The Lord killed the thousand-armed Arjun, and the demons Madhu-keetab and Meh-khaasaa. ਹਰਣਾਖਸੁ ਲੇ ਨਖਹੁ ਬਿਧਾਸਾ ॥ Harṇākẖas le nakẖahu biḏẖāsā. He seized Harnaakhash and tore him apart with his nails. ਦੈਤ ਸੰਘਾਰੇ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਅਭਿਆਸਾ ॥੬॥ Ḏaiṯ sangẖāre bin bẖagaṯ abẖi▫āsā. ||6|| The demons were slain; they did not practice devotional worship. ||6|| ਜਰਾਸੰਧਿ ਕਾਲਜਮੁਨ ਸੰਘਾਰੇ ॥ Jarāsanḏẖ kālajmun sangẖāre. The demons Jaraa-sandh and Kaal-jamun were destroyed. ਰਕਤਬੀਜੁ ਕਾਲੁਨੇਮੁ ਬਿਦਾਰੇ ॥ Rakaṯbīj kālunem biḏāre. Rakat-beej and Kaal-naym were annihilated. ਦੈਤ ਸੰਘਾਰਿ ਸੰਤ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੭॥ Ḏaiṯ sangẖār sanṯ nisṯāre. ||7|| Slaying the demons, the Lord saved His Saints. ||7|| [B] ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥ Āpe saṯgur sabaḏ bīcẖāre. He Himself, as the True Guru, contemplates the Shabad.[/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Why Are So Many Gods And Demons Listed In This Shabad?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top