☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Sikh Youth
What Is Dasam Duaar?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Harjas Kaur Khalsa" data-source="post: 78911" data-attributes="member: 2125"><p><strong>Re: What is Dasam Duaar ?</strong></p><p></p><p></p><p></p><p>Wouldn't the simple answer be, "what does Gurbani say?" Since this has nothing to do with Radhasoami's, it should be clearly written in Gurbani. If Gurbani says this is how to have darshan of Vaheguru, what can anyone say?</p><p></p><p></p><p>I have not had opening of dasm duar so I am not capable to answer. Do you think Sikhs can't obtain the liberation spoken of in Gurbani? And since we are describing a process of merging into the Divine, what purpose would individual names and personalities be? Do you think a real sant advertises to prove something? The Sikh Panth has had many holy enlightened souls, probably we do not know them all. Do you want me to pick a saint so you can knock him down and find his flaws? We are liberated by what Guru has given us, not by some revelation of a person who became exemplary. And yes, probably the making of a sant is something which is gupt from the world like a secret mission since the sansaara is always chasing after false fame, it probably doesn't even notice a truly holy soul. Can we see into the spiritual jeevan of others when we can't even look in the mirror at our true selves?</p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਨਉ ਦਰਵਾਜੇ ਦਸਵੈ ਮੁਕਤਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜਾਵਣਿਆ ॥੩॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">no dharavaajae dhasavai mukathaa anehadh sabadh vajaavaniaa ||3||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">Beyond the nine gates, the Tenth Gate is found, and liberation is obtained. The Unstruck Melody of the Shabad vibrates. ||3||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">sachaa saahib sachee naaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">True is the Master, and True is His Name. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">gur parasaadhee mann vasaaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">By Guru's Grace, He comes to dwell within the mind.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਝੀ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">anadhin sadhaa rehai rang raathaa dhar sachai sojhee paavaniaa ||4||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">Night and day, remain attuned to the Lord's Love forever, and you shall obtain understanding in the True Court. ||4||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">paap punn kee saar n jaanee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">Those who do not understand the nature of sin and virtue </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਦੂਜੈ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">dhoojai laagee bharam bhulaanee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">are attached to duality; they wander around deluded. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧਾ ਮਗੁ ਨ ਜਾਣੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੫॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">agiaanee andhhaa mag n jaanai fir fir aavan jaavaniaa ||5||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">The ignorant and blind people do not know the way; they come and go in reincarnation over and over again. ||5||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Indigo">~SGGS Ji p. 110</span></p><p></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਖਟ ਨੇਮ ਕਰਿ ਕੋਠੜੀ ਬਾਂਧੀ ਬਸਤੁ ਅਨੂਪੁ ਬੀਚ ਪਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">khatt naem kar kotharree baandhhee basath anoop beech paaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">He fashioned the body chamber with six rings, and placed within it the incomparable thing. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਕੁੰਜੀ ਕੁਲਫੁ ਪ੍ਰਾਨ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਕਰਤੇ ਬਾਰ ਨ ਲਾਈ ॥੧॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">kunjee kulaf praan kar raakhae karathae baar n laaee ||1||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">He made the breath of life the watchman, with lock and key to protect it; the Creator did this in no time at all. ||1|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਅਬ ਮਨ ਜਾਗਤ ਰਹੁ ਰੇ ਭਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ab man jaagath rahu rae bhaaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">Keep your mind awake and aware now, O Sibling of Destiny. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਗਾਫਲੁ ਹੋਇ ਕੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ਚੋਰੁ ਮੁਸੈ ਘਰੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">gaafal hoe kai janam gavaaeiou chor musai ghar jaaee ||1|| rehaao ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">You were careless, and you have wasted your life; your home is being plundered by thieves. ||1||Pause||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਪੰਚ ਪਹਰੂਆ ਦਰ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਤਿਨ ਕਾ ਨਹੀ ਪਤੀਆਰਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">panch peharooaa dhar mehi rehathae thin kaa nehee patheeaaraa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">The five senses stand as guards at the gate, but now can they be trusted?</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਚੇਤਿ ਸੁਚੇਤ ਚਿਤ ਹੋਇ ਰਹੁ ਤਉ ਲੈ ਪਰਗਾਸੁ ਉਜਾਰਾ ॥੨॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">chaeth suchaeth chith hoe rahu tho lai paragaas oujaaraa ||2||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">When you are conscious in your consciousness, you shall be enlightened and illuminated. ||2</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਨਉ ਘਰ ਦੇਖਿ ਜੁ ਕਾਮਨਿ ਭੂਲੀ ਬਸਤੁ ਅਨੂਪ ਨ ਪਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">no ghar dhaekh j kaaman bhoolee basath anoop n paaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">Seeing the nine openings of the body, the soul-bride is led astray; she does not obtain that incomparable thing.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">ਕਹਤੁ ਕਬੀਰ ਨਵੈ ਘਰ ਮੂਸੇ ਦਸਵੈਂ ਤਤੁ ਸਮਾਈ ॥੩॥੨੨॥੭੩॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">kehath kabeer navai ghar moosae dhasavain thath samaaee ||3||22||73||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">Says Kabeer, the nine openings of the body are being plundered; rise up to the Tenth Gate, and discover the true essence. ||3||22||73||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Blue">~SGGS Ji p. 339</span></p><p></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਸੁਨਹੁ ਅਭ ਮੋਰੇ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">aisaa giaan sunahu abh morae ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">Listen to such spiritual wisdom, O my mind. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਉਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">bharipur dhhaar rehiaa sabh thourae ||1|| rehaao ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">The Lord is totally pervading and permeating all places. ||1||Pause|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਸਚੁ ਬ੍ਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">sach brath naem n kaal santhaavai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">One who makes Truthfulness his fast and religious vows, does not suffer the pain of death. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਕਰੋਧੁ ਜਲਾਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">sathigur sabadh karodhh jalaavai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਗਗਨਿ ਨਿਵਾਸਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">gagan nivaas samaadhh lagaavai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">He dwells in the Tenth Gate, immersed in the Samaadhi of deep meditation. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">paaras paras param padh paavai ||2||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">Touching the philosopher's stone, he obtains the supreme status. ||2|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਸਚੁ ਮਨ ਕਾਰਣਿ ਤਤੁ ਬਿਲੋਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">sach man kaaran thath bilovai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">For the benefit of the mind, churn the true essence of reality;</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਸੁਭਰ ਸਰਵਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">subhar saravar mail n dhhovai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">bathing in the over-flowing tank of nectar, filth is washed away. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">ਜੈ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ਤੈਸੋ ਹੋਵੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">jai sio raathaa thaiso hovai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">We become like the One with whom we are imbued.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkGreen">~SGGS Ji p. 411</span></p><p></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">bairaagai thae har paaeeai har sio rehai samaae ||2||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2 </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">ਸੇਇ ਮੁਕਤ ਜਿ ਮਨੁ ਜਿਣਹਿ ਫਿਰਿ ਧਾਤੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">saee mukath j man jinehi fir dhhaath n laagai aae ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਰਹਤ ਕਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੩॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">dhasavai dhuaar rehath karae thribhavan sojhee paae ||3||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਹੋਇਆ ਵੇਖਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">naanak gur thae gur hoeiaa vaekhahu this kee rajaae ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: Purple">~SGGS Ji p. 490</span></p><p></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਤਤਾ ਅਤਰ ਤਰਿਓ ਨਹ ਜਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">thathaa athar thariou neh jaaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">TATTA: The impassable world-ocean cannot be crossed over; </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਤਨ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹਿ ਰਹਿਓ ਸਮਾਈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">than thribhavan mehi rehiou samaaee ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">the body remains embroiled in the three worlds. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਜਉ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">jo thribhavan than maahi samaavaa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">But when the Lord of the three worlds enters into the body, </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਤਉ ਤਤਹਿ ਤਤ ਮਿਲਿਆ ਸਚੁ ਪਾਵਾ ॥੨੨॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">tho thathehi thath miliaa sach paavaa ||22||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">then one's essence merges with the essence of reality, and the True Lord is attained. ||22 </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਥਥਾ ਅਥਾਹ ਥਾਹ ਨਹੀ ਪਾਵਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">thhathhaa athhaah thhaah nehee paavaa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">T'HAT'HA: He is Unfathomable; His depths cannot be fathomed. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਓਹੁ ਅਥਾਹ ਇਹੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਵਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ouhu athhaah eihu thhir n rehaavaa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">He is Unfathomable; this body is impermanent, and unstable.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਥੋੜੈ ਥਲਿ ਥਾਨਕ ਆਰੰਭੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">thhorrai thhal thhaanak aaranbhai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">The mortal builds his dwelling upon this tiny space; </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਬਿਨੁ ਹੀ ਥਾਭਹ ਮੰਦਿਰੁ ਥੰਭੈ ॥੨੩॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">bin hee thhaabheh mandhir thhanbhai ||23||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">without any pillars, he wishes to support a mansion. ||23|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਦਦਾ ਦੇਖਿ ਜੁ ਬਿਨਸਨਹਾਰਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">dhadhaa dhaekh j binasanehaaraa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">DADDA: Whatever is seen shall perish. </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਜਸ ਅਦੇਖਿ ਤਸ ਰਾਖਿ ਬਿਚਾਰਾ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">jas adhaekh thas raakh bichaaraa ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">Contemplate the One who is unseen.</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਕੁੰਚੀ ਜਬ ਦੀਜੈ ॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">dhasavai dhuaar kunchee jab dheejai ||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">When the key is inserted in the Tenth Gate, </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed"></span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">ਤਉ ਦਇਆਲ ਕੋ ਦਰਸਨੁ ਕੀਜੈ ॥੨੪॥ </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">tho dhaeiaal ko dharasan keejai ||24||</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">then the Blessed Vision of the Merciful Lord's Darshan is seen. ||24|| </span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: DarkRed">~SGGS Ji p. 341</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Harjas Kaur Khalsa, post: 78911, member: 2125"] [b]Re: What is Dasam Duaar ?[/b] Wouldn't the simple answer be, "what does Gurbani say?" Since this has nothing to do with Radhasoami's, it should be clearly written in Gurbani. If Gurbani says this is how to have darshan of Vaheguru, what can anyone say? I have not had opening of dasm duar so I am not capable to answer. Do you think Sikhs can't obtain the liberation spoken of in Gurbani? And since we are describing a process of merging into the Divine, what purpose would individual names and personalities be? Do you think a real sant advertises to prove something? The Sikh Panth has had many holy enlightened souls, probably we do not know them all. Do you want me to pick a saint so you can knock him down and find his flaws? We are liberated by what Guru has given us, not by some revelation of a person who became exemplary. And yes, probably the making of a sant is something which is gupt from the world like a secret mission since the sansaara is always chasing after false fame, it probably doesn't even notice a truly holy soul. Can we see into the spiritual jeevan of others when we can't even look in the mirror at our true selves? [INDENT][COLOR="Indigo"]ਨਉ ਦਰਵਾਜੇ ਦਸਵੈ ਮੁਕਤਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜਾਵਣਿਆ ॥੩॥ no dharavaajae dhasavai mukathaa anehadh sabadh vajaavaniaa ||3|| Beyond the nine gates, the Tenth Gate is found, and liberation is obtained. The Unstruck Melody of the Shabad vibrates. ||3|| ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥ sachaa saahib sachee naaee || True is the Master, and True is His Name. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥ gur parasaadhee mann vasaaee || By Guru's Grace, He comes to dwell within the mind. ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਝੀ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥ anadhin sadhaa rehai rang raathaa dhar sachai sojhee paavaniaa ||4|| Night and day, remain attuned to the Lord's Love forever, and you shall obtain understanding in the True Court. ||4|| ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥ paap punn kee saar n jaanee || Those who do not understand the nature of sin and virtue ਦੂਜੈ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥ dhoojai laagee bharam bhulaanee || are attached to duality; they wander around deluded. ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧਾ ਮਗੁ ਨ ਜਾਣੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੫॥ agiaanee andhhaa mag n jaanai fir fir aavan jaavaniaa ||5|| The ignorant and blind people do not know the way; they come and go in reincarnation over and over again. ||5|| ~SGGS Ji p. 110[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR="Blue"]ਖਟ ਨੇਮ ਕਰਿ ਕੋਠੜੀ ਬਾਂਧੀ ਬਸਤੁ ਅਨੂਪੁ ਬੀਚ ਪਾਈ ॥ khatt naem kar kotharree baandhhee basath anoop beech paaee || He fashioned the body chamber with six rings, and placed within it the incomparable thing. ਕੁੰਜੀ ਕੁਲਫੁ ਪ੍ਰਾਨ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਕਰਤੇ ਬਾਰ ਨ ਲਾਈ ॥੧॥ kunjee kulaf praan kar raakhae karathae baar n laaee ||1|| He made the breath of life the watchman, with lock and key to protect it; the Creator did this in no time at all. ||1|| ਅਬ ਮਨ ਜਾਗਤ ਰਹੁ ਰੇ ਭਾਈ ॥ ab man jaagath rahu rae bhaaee || Keep your mind awake and aware now, O Sibling of Destiny. ਗਾਫਲੁ ਹੋਇ ਕੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ਚੋਰੁ ਮੁਸੈ ਘਰੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gaafal hoe kai janam gavaaeiou chor musai ghar jaaee ||1|| rehaao || You were careless, and you have wasted your life; your home is being plundered by thieves. ||1||Pause|| ਪੰਚ ਪਹਰੂਆ ਦਰ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਤਿਨ ਕਾ ਨਹੀ ਪਤੀਆਰਾ ॥ panch peharooaa dhar mehi rehathae thin kaa nehee patheeaaraa || The five senses stand as guards at the gate, but now can they be trusted? ਚੇਤਿ ਸੁਚੇਤ ਚਿਤ ਹੋਇ ਰਹੁ ਤਉ ਲੈ ਪਰਗਾਸੁ ਉਜਾਰਾ ॥੨॥ chaeth suchaeth chith hoe rahu tho lai paragaas oujaaraa ||2|| When you are conscious in your consciousness, you shall be enlightened and illuminated. ||2 ਨਉ ਘਰ ਦੇਖਿ ਜੁ ਕਾਮਨਿ ਭੂਲੀ ਬਸਤੁ ਅਨੂਪ ਨ ਪਾਈ ॥ no ghar dhaekh j kaaman bhoolee basath anoop n paaee || Seeing the nine openings of the body, the soul-bride is led astray; she does not obtain that incomparable thing. ਕਹਤੁ ਕਬੀਰ ਨਵੈ ਘਰ ਮੂਸੇ ਦਸਵੈਂ ਤਤੁ ਸਮਾਈ ॥੩॥੨੨॥੭੩॥ kehath kabeer navai ghar moosae dhasavain thath samaaee ||3||22||73|| Says Kabeer, the nine openings of the body are being plundered; rise up to the Tenth Gate, and discover the true essence. ||3||22||73|| ~SGGS Ji p. 339[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR="DarkGreen"]ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਸੁਨਹੁ ਅਭ ਮੋਰੇ ॥ aisaa giaan sunahu abh morae || Listen to such spiritual wisdom, O my mind. ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਉਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ bharipur dhhaar rehiaa sabh thourae ||1|| rehaao || The Lord is totally pervading and permeating all places. ||1||Pause|| ਸਚੁ ਬ੍ਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਵੈ ॥ sach brath naem n kaal santhaavai || One who makes Truthfulness his fast and religious vows, does not suffer the pain of death. ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਕਰੋਧੁ ਜਲਾਵੈ ॥ sathigur sabadh karodhh jalaavai || Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger. ਗਗਨਿ ਨਿਵਾਸਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵੈ ॥ gagan nivaas samaadhh lagaavai || He dwells in the Tenth Gate, immersed in the Samaadhi of deep meditation. ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥ paaras paras param padh paavai ||2|| Touching the philosopher's stone, he obtains the supreme status. ||2|| ਸਚੁ ਮਨ ਕਾਰਣਿ ਤਤੁ ਬਿਲੋਵੈ ॥ sach man kaaran thath bilovai || For the benefit of the mind, churn the true essence of reality; ਸੁਭਰ ਸਰਵਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥ subhar saravar mail n dhhovai || bathing in the over-flowing tank of nectar, filth is washed away. ਜੈ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ਤੈਸੋ ਹੋਵੈ ॥ jai sio raathaa thaiso hovai || We become like the One with whom we are imbued. ~SGGS Ji p. 411[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR="Purple"]ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ bairaagai thae har paaeeai har sio rehai samaae ||2|| Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2 ਸੇਇ ਮੁਕਤ ਜਿ ਮਨੁ ਜਿਣਹਿ ਫਿਰਿ ਧਾਤੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥ saee mukath j man jinehi fir dhhaath n laagai aae || He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again. ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਰਹਤ ਕਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੩॥ dhasavai dhuaar rehath karae thribhavan sojhee paae ||3|| He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3|| ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਹੋਇਆ ਵੇਖਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ ॥ naanak gur thae gur hoeiaa vaekhahu this kee rajaae || O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will. ~SGGS Ji p. 490[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR="DarkRed"]ਤਤਾ ਅਤਰ ਤਰਿਓ ਨਹ ਜਾਈ ॥ thathaa athar thariou neh jaaee || TATTA: The impassable world-ocean cannot be crossed over; ਤਨ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹਿ ਰਹਿਓ ਸਮਾਈ ॥ than thribhavan mehi rehiou samaaee || the body remains embroiled in the three worlds. ਜਉ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵਾ ॥ jo thribhavan than maahi samaavaa || But when the Lord of the three worlds enters into the body, ਤਉ ਤਤਹਿ ਤਤ ਮਿਲਿਆ ਸਚੁ ਪਾਵਾ ॥੨੨॥ tho thathehi thath miliaa sach paavaa ||22|| then one's essence merges with the essence of reality, and the True Lord is attained. ||22 ਥਥਾ ਅਥਾਹ ਥਾਹ ਨਹੀ ਪਾਵਾ ॥ thhathhaa athhaah thhaah nehee paavaa || T'HAT'HA: He is Unfathomable; His depths cannot be fathomed. ਓਹੁ ਅਥਾਹ ਇਹੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਵਾ ॥ ouhu athhaah eihu thhir n rehaavaa || He is Unfathomable; this body is impermanent, and unstable. ਥੋੜੈ ਥਲਿ ਥਾਨਕ ਆਰੰਭੈ ॥ thhorrai thhal thhaanak aaranbhai || The mortal builds his dwelling upon this tiny space; ਬਿਨੁ ਹੀ ਥਾਭਹ ਮੰਦਿਰੁ ਥੰਭੈ ॥੨੩॥ bin hee thhaabheh mandhir thhanbhai ||23|| without any pillars, he wishes to support a mansion. ||23|| ਦਦਾ ਦੇਖਿ ਜੁ ਬਿਨਸਨਹਾਰਾ ॥ dhadhaa dhaekh j binasanehaaraa || DADDA: Whatever is seen shall perish. ਜਸ ਅਦੇਖਿ ਤਸ ਰਾਖਿ ਬਿਚਾਰਾ ॥ jas adhaekh thas raakh bichaaraa || Contemplate the One who is unseen. ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਕੁੰਚੀ ਜਬ ਦੀਜੈ ॥ dhasavai dhuaar kunchee jab dheejai || When the key is inserted in the Tenth Gate, ਤਉ ਦਇਆਲ ਕੋ ਦਰਸਨੁ ਕੀਜੈ ॥੨੪॥ tho dhaeiaal ko dharasan keejai ||24|| then the Blessed Vision of the Merciful Lord's Darshan is seen. ||24|| ~SGGS Ji p. 341[/COLOR][/INDENT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Sikh Youth
What Is Dasam Duaar?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top