☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Understanding Gurbani
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 79560" data-attributes="member: 5889"><p>Quote While spirituality is something which unfolds with ease and according to karam, Sikhism isn't "anti-philosophy." It's always a surprise to me that Sikhs will pursue advanced studies, medicine, law, business degrees, but when it comes to Sikhism, many can't explain the most basic concepts. So I disagree with you that philosophy and katha are of "no value." </p><p><strong>First of all, my comments are in context of Guru bachan which doesn’t need to be interpreted with the help of other philosophies, however, Guru gives hint in Asa dee Vaar about what I wrote and I quoted it before , it is about studying too much doesn’t lead to the Truth, here is Guru Nanak ji, please teach him that other philosophies are necessary to understand Sikhism. Quote”1. The more one reads and more writes, the more haughty does one become., …”2 “we may read and read and make car loads with books or pack caranans with them…Mehla 1 Asa dee Var”.</strong></p><p> </p><p>Let me explain something. When a person tries to explain a spiritual experience in words, every word he speaks is a step away from that experience. Every word is a step away from the intimacy because it begins to involve concepts of the mind, mental constructs to explain what is perceived psychologically, emotionally, and with the spiritual element</p><p> <strong>I agree but it can only be true in your or my case, Guru ji and Bhagatas are explicit though, so that statement doesn’t add any reason to believe your out of context references.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong>This doesn't mean that learning spiritual concepts is a waste of time or without value. I don't agree with anti-intellectualism as it tends to promote cultic philosophies based on blind faith rather than investigation.</p><p> <strong>Wait a minute, are you saying, believing in Guru bachan without studying vedic wisdom(</strong><strong>ur</strong><strong> word) or study of other faith is a blind faith in Guru ji? Should we do critical analysis of Guru ‘s views to agree with him? <u>I don’t think so.</u></strong></p><p> </p><p> This is the problem with religion today, many just blindly follow, and this lack of insight, lack of investigation hinders experience. Just as you wouldn't send an untrained, unprepared, unbriefed soldier into the field of battle, so you would not send an unprepared Sikh and expect him to encounter the many philosophies and religions with only defensive reaction and not well-reasoned, insightful knowledge. I think we invest so much into pursuits to make money, and not enough to be able to intelligently discuss Sikhism.</p><p> <strong>What intelligent aspect you have been debating? Hindu avtars were of high spirituality? Is that the intelligent one? Based on misunderstanding of Gurbani, you are falsely saying Gurbani accepts their reality? What kind of intelligence is this?[/FONT]</strong><strong>You keep ignoring crystal clear message of Guru Ji. A few are there who involve in academic discussion, rest of the Sikhs are just interested in Guru’s message, as per your claim, since they are not trained as per your demand, will they become less Sikhs? What a new theory of understanding a religion?</strong></p><p><strong></strong></p><p> Quote: The logic I was referring to was that multiplicity in manifest form doesn't make sense to the human brain as Oneness. And because of this, Abrahamic belief systems cannot reconcile that the Supreme Oneness could be pervading in His creation or manifest within it as God-conscious realization. </p><p> </p><p> <strong>That is bad, Sikhs are taught from the very start ( Jap Ji..Ram ahyaa bharpoor) that HE is every where, why they need to boggle like Abrahamic belief?</strong></p><p> Quote’You seem not to be able to digest that previous forms of spirituality in past ages served a function of genuine religion and spirituality. You seem not to be able to reconcile how the Parabrahm could be manifest in an avatara if that avatara was caught in the three gunas.</p><p> <strong>I stated many times that all were and are His sargun sroop, and any one portrayed as grossly involved in Maya cannot be high spiritual being, it is you who keep saying otherwise. Now you tell me that I am not able to reconcile? What is the need of reconciliation, picture is clear.</strong></p><p> </p><p> </p><p> Yet I've explained that anything manifest in physical form is by nature caught in the three qualities of Maya and duality. It negates that the Supreme Uncreated God could ever be manifest in materiality, and is forever separate from His creation. Yet Gurbani clearly states:</p><p> </p><p> <strong>Where did I disagree with you on this? Our issue is Hindu Avtara and God’s incarnation. I proved again and again that He doesn’ take birth, yesterday just to support your own views you distorted the meaning of Fifth Nanak’s statement that God doesn’t take birth. What can I do? Accept your imaginative meanings? Here is another recommendation<u>, please read aad0002 ji’s on “three qualities of Maya</u>” she has explained beautifully without slipping into imaginative worlds.</strong></p><p> </p><p>If the God has created the Maya and the illusion, why is He punishing? What could be the created design? </p><p> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਿੰਨ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਿੰਨ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਮੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਹ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰਾਏ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: blue"> </span></p><p><span style="color: blue">Bhinn bhinn jim(i) deh dharaae||</span></p><p><span style="color: blue">According as the Lord adopted different forms, </span></p><p><span style="color: blue"></span></p><p><span style="color: blue"></span><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਮੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਮੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਵਤਾਰ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹਾਏ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: blue"> </span></p><p><span style="color: blue">Tim(u) tim(u) kar avtaar kahaae||</span></p><p> <strong>Bhain ji, just think” avtar kuhaye” means they claimed to be Avtar, it is my observation after reading all your quotes Gurbani, you have no inkling of the meaning of the quote you refer to, you just go by reading words like avtar, yogi,[/FONT]</strong><strong>yuga, Vishnu, then start jumping on conclusion, and "copy and tape it.” practice goes on by Saying” see here is avtar, here is yoga word etc”, obviously never try to understand the context. Words change meaning in different context, just take example of words like “ shabad, Guru,Gurmukh” they change meaning in different contexts, is it hard to understand that simple thing? Only those who understand HIS play of Maya, also understand that staying in Maya influence, it is punishment because merging with Him cannot take place while being involved in Maya.</strong></p><p><strong><span style="color: blue"> </span></strong></p><p> <strong><span style="color: blue"></span></strong></p><p> </p><p>So ultimately existance is not a punishment. </p><p> <strong>I said incarnation is punishment, you are now discussing existence. Staying in cycle of death and birth is a punishment as per Gurbani, it states repeatedly that, those who ignore Naam, stay in this” awagoun” means cycle of death and birth, incarnation follows death there fore it is about punishment of coming and going.</strong></p><p> And if you can accept what Gurbani says that the God came in form as avataar, which means more than simply "incarnation." We are all incarnations, and we all have Parabrahm pervading in our hearts. But we are not all avataars.</p><p> <strong>Those avtars who involved in promiscuous sex activities and lost in Maya, do not rise to the level of high spirituality. One cannot enjoy lust and then claim he/she is high spiritual being. If they are called by some, it is Ok, you see, Muslims are saying, Mohammad is the last prophet, is it a reality? For them, yes, for others no, therefore that doesn’t add up to be high Truth.</strong></p><p> </p><p> An avataar is an incarnation which is the manifestation of the One God on the earth in sargun saroop so the darkness of the sansaara may be pierced by the Jyot of God. Both Shabad Guru Ji and Dasam Granth bani talk of 10 incarnations specifically.</p><p> <strong>"Talk of 10 carnation", that is, I thanks Bhain ji, nothing more than that, talk doesn’t make it a reality, numerous times I wrote that Gurbani doesn’t verify about their being reality</strong></p><p> . While there may be at least 3 places where Gurbani speaks specifically of mythology in relation to the Bull:</p><p> <strong>AND, GURBANI GIVES NEW MEANING TO THE OLD WORDS. <span style="color: darkgreen"></span></strong></p><p> <strong><span style="color: darkgreen"></span></strong></p><p> <strong><span style="color: darkgreen"></span></strong></p><p> It is equally clear that this is not mere reference to a story, but Guruji is teaching that with the symbolism of the Dharma Bull, the compassionate Dharma holds the Earth in it's place. So the teaching is very meaningful, even with the clearly stated reference to a mythological Bull.</p><p> <strong>Thanks for accepting that it is a mythological Bull, like Ganges flowing from Shiva’s hair etc……. It is not important if Bull is imaginative or not, Guru ji is making clear that there is actually no bull but compassion and Dharma that holds together every thing. I wonder why do you need it to search if Bull is reality or not, I prefer to move on with Guru ji.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong>The Bull is called Nandi, and it is a mount of Shiva. And in each age, the Bull is losing one of it's legs until the time of Kaliyug when the Dharma Bull is standing on only one leg.</p><p> <strong>Who cares? I am sticking to Guru Ji.</strong></p><p></p><p><span style="color: indigo"> </span></p><p><span style="color: indigo">~ Vaar 23 Pauri 18 of Vaaran Bhai Gurdas Ji</span></p><p> <strong> Please read last Vaak by Bhai Gurdas ji, rest is reference of prevailed stories, nothing more.</strong></p><p><strong></strong>Does Gurbani tell us untruths which we can disregard or disbelieve? Clearly here Gurbani tells the truth of degradation of spirituality through the ages by clearly using the analogy of the Dharma Bull</p><p> .<strong>Gurbani is using those stories to convey Guru’s own views on all this. Other thing, please never call Bhai Gurdas’s Vaaran Gurbani</strong>.</p><p> </p><p> Are we free to infer that every story or reference is mythological because this story of the Dharma Bull is? Are we able to disregard as unnecessary what is claimed mere story-telling of Guru? Are we to infer all this is needless superstition, fake Ages, fake spiritual teaching because past religion spoke symbolically of profound truths which many today can't even recognize?</p><p> <strong>Humbly I request, enjoy and understand the following Guru shabad in context of kal yug and its application.</strong></p><p> Read Guru Nanak in Ram Kli GGS Ji 902</p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सोई</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">चंदु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">चड़हि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">से</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तारे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सोई</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">दिनीअरु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तपत</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">रहै</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">So*ī cẖanḏ cẖaṛeh sė ṯārė so*ī ḏinī*ar ṯapaṯ rahai.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">The same moon and the same stars rise and the same sun blazes in the sky.[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚੰਦਰਮਾਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਤੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਓਹੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਛੱਤਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚੜ੍ਹਦੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਨ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਤੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੂਰਜ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸਮਾਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿੱਚ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਮਕਦਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਾ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰਤੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੋ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%89%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਉਣੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9D%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਝੁਲਾਰੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81%E0%A8%97" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੁਗ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%85" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਅ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%87%E0%A8%B2%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੇਲੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A5%E0%A8%BE%E0%A8%B5" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਥਾਵ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88%E0%A8%B8%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੈਸੇ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੧॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सा</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">धरती</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सो</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">पउणु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">झुलारे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जुग</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जीअ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">खेले</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">थाव</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">कैसे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥१॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Sā ḏẖarṯī so pa*uṇ jẖulārė jug jī*a kẖėlė thāv kaisė. ||1||</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">The same is the earth and the same wind blows. The age abides within the mortals. How can another place be ascribed to it?[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜ਼ਮੀਨ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਤੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਵਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੱਗਦੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਯੁਗ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਦਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੱਸਦਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਥਾਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਈ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਸ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਰ੍ਹਾਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਰੂਪਣ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਤੀ</span></span><span style="color: black"> ([/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਥੀ</span></span><span style="color: black">) [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਕਦੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">?[/FONT]</span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਵਨ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A8" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਵਨ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B2%E0%A8%AC" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਲਬ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਵਾਰਿ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जीवन</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तलब</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">निवारि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Jīvan ṯalab nivār.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">Shed thou thy desire to remain alive.[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਉਂਦੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਿਣ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪਣੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਾਹਿਸ਼</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੂੰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਆਗ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">ੇ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਵੈ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਵੈ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਵਾਣਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਹਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BF%E0%A8%99%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਿਙਾਣਾ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%96%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਖਣ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%80%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੀਚਾਰਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5%E0%A9%A7%E0%A5%A5" target="_blank"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧॥</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਾਉ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">होवै</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">परवाणा</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">करहि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">धिङाणा</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">कलि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">लखण</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">वीचारि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥१॥</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">रहाउ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Hovai parvāṇā karahi ḏẖińāṇā kal lakẖaṇ vīcẖār. ||1|| rahā*o.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">He who plays the tyrant is approved. Deem this to be the surest sign of the Darkage. Pause.[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੁਲਮ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਦਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਮਾਣੀਕ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਂਦਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੂੰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਲੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਯੁਗ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੱਕੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਸ਼ਾਨੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਣ।</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਠਹਿਰਾਓ।</span></span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਤੈ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A9%88" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਤੈ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਸਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਇਆ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਣੀਐ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A5" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰਥ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਸਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A0%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੈਠਾ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">कितै</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">देसि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">न</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">आइआ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सुणीऐ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तीरथ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">पासि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">न</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">बैठा</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Kiṯai ḏės na ā*i*ā suṇī*ai ṯirath pās na baiṯẖā.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">The Darkage is not heard visiting any country or sitting at any shrine.[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲਯੁਗ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਸੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁਲਕ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿੱਚ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਇਆ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਸ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">ੇ </span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰਮ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸਥਾਨ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੈਠਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਇਆ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਣਿਆਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹੀਂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਣਾ।</span></span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾਤਾ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਾਤਾ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾਨੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਹ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਹੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਹਲ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸਾਰਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A0%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੈਠਾ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੨॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">दाता</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">दानु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">करे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तह</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">नाही</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">महल</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">उसारि</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">न</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">बैठा</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥२॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Ḏāṯā ḏān karė ṯah nāhī mahal usār na baiṯẖā. ||2||</span> </p><p> [/FONT] <span style="color: navy">It is not there, where the man of bounty practises charity, nor it is seated in the mansion, built by it.</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਥੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹੀਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਥੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾਨੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁਰਸ਼</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁੱਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">, </span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੰਦਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਣਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਦਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੈਠਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span> </p><p></p><p><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੇ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span>ੇ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੋ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9B%E0%A9%80%E0%A8%9C%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਛੀਜੈ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਘਰਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਈ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जे</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">को</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सतु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">करे</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सो</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">छीजै</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तप</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">घरि</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तपु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">न</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">होई</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jė ko saṯ karė so cẖẖījai ṯap gẖar ṯap na ho*ī.</span> </p><p><span style="color: navy">If anyone practises truth, he is frustrated and prosperity visits not the home of a penitent.</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇਕਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਣਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੱਚ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਮਾਉਂਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">, </span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੱਜਲ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੁਆਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁੰਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਤੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪੱਸਵੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਾਮ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਦਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪਤੇਜ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹੀਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁੰਦਾ।</span></span> </p><p></p><p><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੇ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਉ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਏ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਦਨਾਵੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%96%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਖਣ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਏਈ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੩॥</span></span> </p><p><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जे</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">को</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">नाउ</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">लए</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">बदनावी</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">कलि</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">के</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">लखण</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">एई</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥३॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jė ko nā*o la*ė baḏnāvī kal kė lakẖaṇ ė*ī. ||3||</span> </p><p><span style="color: navy">If any one utters the Lord's Name, he is disreputed. These are the characteristics of the Darkage.</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇਕਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਣਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਆਮੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਚਾਰਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">, </span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਦਨਾਮ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਂਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲਜੁਗ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀਆਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਾਸੀਅਤਾਂ।</span></span> </p><p></p><p><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਸੁ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਿਸੁ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਕਦਾਰੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਸਹਿ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%81%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੁਆਰੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਾਕਰ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87%E0%A8%B9%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇਹੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A1%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਡਰਣਾ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जिसु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सिकदारी</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तिसहि</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">खुआरी</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">चाकर</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">केहे</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">डरणा</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jis sikḏārī ṯiseh kẖu*ārī cẖākar kėhė darṇā.</span> </p><p><span style="color: navy">Whosoever possesses cheiftainship, he suffers humiliation. What has the servant to fear?</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਸ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੱਲੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰਦਾਰੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">, </span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੱਚਲ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੁਆਰੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਠਾਉਂਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੌਕਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੂੰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਹਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਡਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black">?</span> </p><p></p><p><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਕਦਾਰੈ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਵੈ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%B0%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੰਜੀਰੀ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਾਕਰ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A5%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਥਹੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਰਣਾ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੪॥</span></span> </p><p><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जा</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सिकदारै</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">पवै</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जंजीरी</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">ता</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">चाकर</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">हथहु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">मरणा</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥४॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jā sikḏārai pavai janjīrī ṯā cẖākar hathahu marṇā. ||4||</span> </p><p><span style="color: navy">When the chief is chained, then he dies at the hands of the servant.</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਦ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰਦਾਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">ੂੰ </span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੇੜੀਆਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੈਦੀਆਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਨ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਦ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੌਕਰ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੱਥੋਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੌਤ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁੰਦੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span></p><p> <span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><span style="color: darkred">[/FONT]</span><strong> I hope not only you have enjoyed the Shabad but also seek help to dispel illusions.</strong> . It's claimed these deities and yogic terms don't mean what they say they mean, that Guruji wrote them but meant something else. It's like intellectual gyrations to deny the obvious. At the end of the day, the terms still mean what they say</p><p> <strong> In your own quote look how terms are taking new crystal clear meaning, </strong></p><p> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਮੁਖਿ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਦੰ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਮੁਖਿ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੇਦੰ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਮੁਖਿ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਿਆ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਮਾਈ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: blue"> </span></p><p><span style="color: blue">guramukh naadhan guramukh vaedhan guramukh rehiaa samaaee ||</span></p><p><span style="color: blue">The Guru's Word is the Sound-current of the Naad; the Guru's Word is the Wisdom of the Vedas; the Guru's Word is all-pervading.</span></p><p><span style="color: blue"></span></p><p><span style="color: blue"></span><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਈਸਰੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੋਰਖੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਰਮਾ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰੁ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਰਬਤੀ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਈ</span></span> <span style="color: blue"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: blue"> </span></p><p><span style="color: blue">gur eesar gur gorakh baramaa gur paarabathee maaee ||</span></p><p><span style="color: blue">The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi.</span></p><p><span style="color: blue">~SGGS Ji p. 2</span></p><p> I mean even the concept of the Naad is Vedic. </p><p> <strong>So it be, what other word Guru would have used in place of “NAAD”? Coin a new word to confuse people or use old one to convey his own view? His choice is a display of genius mind, and he absolutely ignored from where the word came, it was prevailed in those times, Guru ji used it. Nothing more</strong></p><p> <strong></strong></p><p> <strong></strong></p><p> </p><p>What does this vaaran mean? It means that unlike Abrahamic interpretations, Bhagavan Krishna was not a false god, an evil idol or something to be discarded, feared, insulted, denied, repressed, removed, or punished. It means this was a valid Light/manifestation of the Supreme Parabrahm for past ages.</p><p> <strong>You are most welcome to assume that, not me, Gurbani doesn’t support their being of higher spiritual beings. Varaan are also written on Raagas, are they individuals?</strong></p><p> And while these forms of religion did fall down in the preceding yugs, and while not capable of giving the Supreme mukti like the Naam, these forms of spirituality in their </p><p></p><p>[/FONT] true sense, not the blind ritualism and worshipping of stones are to be respected as a valid spiritual path for those who follow them. If you add to these kind of interpretations the fact that Guruji sacrificed Himself to torture and death to protect Hindu's right to freely worship and keep Hindu identity, it becomes impossible to insult, tear down, disregard or invalidate the proper form of Hindu spirituality without the context that in this age all forms of spirituality have fallen away from the original Light.</p><p> <strong>Here again you are failed to understand Gurbani and act of Ninth Nanak. Freedom of religion, that was for what Ninth Nanak gave life. </strong></p><p> </p><p> </p><p> Quote:</p><p> . But Gurbani doesn't say Hindu religion is worthless</p><p> <strong><u>You are mixing up things, jumping on conclusion, I never stated that Hinduism is worthless, please don’t cook your own views on my behalf, I respect Hinduism as much as I respect my own religion. That also proves that you spend less time in reading my posts but more time just to conclude your own decisions. Please do not do this to </u></strong><strong><u>me.</u></strong><strong><u>, I resent that. Like in Hinduism, there is lot of imaginative literature found on Sikhism, does it make Sikhism worthless as per your approach? COME ON. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. I DIDN’T EXPECT THIS KIND OF FALSE ACCUSATION FROM YOU IN MY DREAMS, YOU STUNNED ME</u></strong></p><p> </p><p> and we should now convert them to be Sikhs since we have “the One true God.” That’s so Abrahamic</p><p> <strong>BHAIN JI PLEASE, REMAINS FOCUSED. DID I EVER SAID OR EXPRESSED SUCH KIND OF LOW VIEWS?. SOME THING IS WRONG HERE, YOU SHOULDN’T HAVE WRITTEN THAT..</strong></p><p> </p><p> </p><p> Duality is not fake. Kaliyug is not fake</p><p> <strong><u>Reread Ramkli Mehla 1 GGS902, forget about me.</u></strong></p><p> </p><p> </p><p> . The Naad and Shabad are not fake. The three gunas are not fake. Reincarnation is not fake. Heaven and Hell are not fake. Dharamraj, chitr and Gupt, jams are not fake. The devas and asuras are not fake. The Raja Jog of the Naam is not fake. The 7 chakrs and the 10 doors are not fake. The nirgun and sargun are not fake. The avatars are not fake. Karam and dharam is not fake. Maya and mukti are not fake. Darshan of Vaheguru is not fake. Samaadhi and the Fourth state of consciousness are not fake.</p><p></p><p>What exactly do you think is fake? The whole Gurbani? Or just certain parts?</p><p> <strong>I cannot help if you want to enjoy your own dreams about all this, I expressed my views as per Gurbani about all this , again I say they are references in Gurubani about Yoga, , chitr gupt, devtas etc, we are not supposed to stuck in an effort to prove that they were real or unreal but simply follow Guru message. All questions you have posted above prove that you are more interested in accusations implied in questions than try to understand others views contrary to yours. .</strong></p><p> </p><p> </p><p> [/FONT]</p><p> </p><p> [/FONT]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 79560, member: 5889"] Quote While spirituality is something which unfolds with ease and according to karam, Sikhism isn't "anti-philosophy." It's always a surprise to me that Sikhs will pursue advanced studies, medicine, law, business degrees, but when it comes to Sikhism, many can't explain the most basic concepts. So I disagree with you that philosophy and katha are of "no value." [B]First of all, my comments are in context of Guru bachan which doesn’t need to be interpreted with the help of other philosophies, however, Guru gives hint in Asa dee Vaar about what I wrote and I quoted it before , it is about studying too much doesn’t lead to the Truth, here is Guru Nanak ji, please teach him that other philosophies are necessary to understand Sikhism. Quote”1. The more one reads and more writes, the more haughty does one become., …”2 “we may read and read and make car loads with books or pack caranans with them…Mehla 1 Asa dee Var”.[/B] Let me explain something. When a person tries to explain a spiritual experience in words, every word he speaks is a step away from that experience. Every word is a step away from the intimacy because it begins to involve concepts of the mind, mental constructs to explain what is perceived psychologically, emotionally, and with the spiritual element [B]I agree but it can only be true in your or my case, Guru ji and Bhagatas are explicit though, so that statement doesn’t add any reason to believe your out of context references. [/B]This doesn't mean that learning spiritual concepts is a waste of time or without value. I don't agree with anti-intellectualism as it tends to promote cultic philosophies based on blind faith rather than investigation. [B]Wait a minute, are you saying, believing in Guru bachan without studying vedic wisdom([/B][B]ur[/B][B] word) or study of other faith is a blind faith in Guru ji? Should we do critical analysis of Guru ‘s views to agree with him? [U]I don’t think so.[/U][/B] This is the problem with religion today, many just blindly follow, and this lack of insight, lack of investigation hinders experience. Just as you wouldn't send an untrained, unprepared, unbriefed soldier into the field of battle, so you would not send an unprepared Sikh and expect him to encounter the many philosophies and religions with only defensive reaction and not well-reasoned, insightful knowledge. I think we invest so much into pursuits to make money, and not enough to be able to intelligently discuss Sikhism. [B]What intelligent aspect you have been debating? Hindu avtars were of high spirituality? Is that the intelligent one? Based on misunderstanding of Gurbani, you are falsely saying Gurbani accepts their reality? What kind of intelligence is this?[/FONT][/B][B]You keep ignoring crystal clear message of Guru Ji. A few are there who involve in academic discussion, rest of the Sikhs are just interested in Guru’s message, as per your claim, since they are not trained as per your demand, will they become less Sikhs? What a new theory of understanding a religion? [/B] Quote: The logic I was referring to was that multiplicity in manifest form doesn't make sense to the human brain as Oneness. And because of this, Abrahamic belief systems cannot reconcile that the Supreme Oneness could be pervading in His creation or manifest within it as God-conscious realization. [B]That is bad, Sikhs are taught from the very start ( Jap Ji..Ram ahyaa bharpoor) that HE is every where, why they need to boggle like Abrahamic belief?[/B] Quote’You seem not to be able to digest that previous forms of spirituality in past ages served a function of genuine religion and spirituality. You seem not to be able to reconcile how the Parabrahm could be manifest in an avatara if that avatara was caught in the three gunas. [B]I stated many times that all were and are His sargun sroop, and any one portrayed as grossly involved in Maya cannot be high spiritual being, it is you who keep saying otherwise. Now you tell me that I am not able to reconcile? What is the need of reconciliation, picture is clear.[/B] Yet I've explained that anything manifest in physical form is by nature caught in the three qualities of Maya and duality. It negates that the Supreme Uncreated God could ever be manifest in materiality, and is forever separate from His creation. Yet Gurbani clearly states: [B]Where did I disagree with you on this? Our issue is Hindu Avtara and God’s incarnation. I proved again and again that He doesn’ take birth, yesterday just to support your own views you distorted the meaning of Fifth Nanak’s statement that God doesn’t take birth. What can I do? Accept your imaginative meanings? Here is another recommendation[U], please read aad0002 ji’s on “three qualities of Maya[/U]” she has explained beautifully without slipping into imaginative worlds.[/B] If the God has created the Maya and the illusion, why is He punishing? What could be the created design? [COLOR=blue][FONT=Raavi]ਭਿੰਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਭਿੰਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਜਿਮੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਦੇਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਧਰਾਏ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] Bhinn bhinn jim(i) deh dharaae|| According as the Lord adopted different forms, [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਤਿਮੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਤਿਮੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਅਵਤਾਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਕਹਾਏ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] Tim(u) tim(u) kar avtaar kahaae||[/COLOR] [B]Bhain ji, just think” avtar kuhaye” means they claimed to be Avtar, it is my observation after reading all your quotes Gurbani, you have no inkling of the meaning of the quote you refer to, you just go by reading words like avtar, yogi,[/FONT][/B][B]yuga, Vishnu, then start jumping on conclusion, and "copy and tape it.” practice goes on by Saying” see here is avtar, here is yoga word etc”, obviously never try to understand the context. Words change meaning in different context, just take example of words like “ shabad, Guru,Gurmukh” they change meaning in different contexts, is it hard to understand that simple thing? Only those who understand HIS play of Maya, also understand that staying in Maya influence, it is punishment because merging with Him cannot take place while being involved in Maya.[/B] [B][COLOR=blue] [/COLOR][/B] So ultimately existance is not a punishment. [B]I said incarnation is punishment, you are now discussing existence. Staying in cycle of death and birth is a punishment as per Gurbani, it states repeatedly that, those who ignore Naam, stay in this” awagoun” means cycle of death and birth, incarnation follows death there fore it is about punishment of coming and going.[/B] And if you can accept what Gurbani says that the God came in form as avataar, which means more than simply "incarnation." We are all incarnations, and we all have Parabrahm pervading in our hearts. But we are not all avataars. [B]Those avtars who involved in promiscuous sex activities and lost in Maya, do not rise to the level of high spirituality. One cannot enjoy lust and then claim he/she is high spiritual being. If they are called by some, it is Ok, you see, Muslims are saying, Mohammad is the last prophet, is it a reality? For them, yes, for others no, therefore that doesn’t add up to be high Truth.[/B] An avataar is an incarnation which is the manifestation of the One God on the earth in sargun saroop so the darkness of the sansaara may be pierced by the Jyot of God. Both Shabad Guru Ji and Dasam Granth bani talk of 10 incarnations specifically. [B]"Talk of 10 carnation", that is, I thanks Bhain ji, nothing more than that, talk doesn’t make it a reality, numerous times I wrote that Gurbani doesn’t verify about their being reality[/B] . While there may be at least 3 places where Gurbani speaks specifically of mythology in relation to the Bull: [B]AND, GURBANI GIVES NEW MEANING TO THE OLD WORDS. [COLOR=darkgreen] [/COLOR][/B] It is equally clear that this is not mere reference to a story, but Guruji is teaching that with the symbolism of the Dharma Bull, the compassionate Dharma holds the Earth in it's place. So the teaching is very meaningful, even with the clearly stated reference to a mythological Bull. [B]Thanks for accepting that it is a mythological Bull, like Ganges flowing from Shiva’s hair etc……. It is not important if Bull is imaginative or not, Guru ji is making clear that there is actually no bull but compassion and Dharma that holds together every thing. I wonder why do you need it to search if Bull is reality or not, I prefer to move on with Guru ji. [/B]The Bull is called Nandi, and it is a mount of Shiva. And in each age, the Bull is losing one of it's legs until the time of Kaliyug when the Dharma Bull is standing on only one leg. [B]Who cares? I am sticking to Guru Ji.[/B] [COLOR=indigo] ~ Vaar 23 Pauri 18 of Vaaran Bhai Gurdas Ji[/COLOR] [B] Please read last Vaak by Bhai Gurdas ji, rest is reference of prevailed stories, nothing more. [/B]Does Gurbani tell us untruths which we can disregard or disbelieve? Clearly here Gurbani tells the truth of degradation of spirituality through the ages by clearly using the analogy of the Dharma Bull .[B]Gurbani is using those stories to convey Guru’s own views on all this. Other thing, please never call Bhai Gurdas’s Vaaran Gurbani[/B]. Are we free to infer that every story or reference is mythological because this story of the Dharma Bull is? Are we able to disregard as unnecessary what is claimed mere story-telling of Guru? Are we to infer all this is needless superstition, fake Ages, fake spiritual teaching because past religion spoke symbolically of profound truths which many today can't even recognize? [B]Humbly I request, enjoy and understand the following Guru shabad in context of kal yug and its application.[/B] Read Guru Nanak in Ram Kli GGS Ji 902 [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]सोई[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]चंदु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]चड़हि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]से[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तारे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सोई[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]दिनीअरु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तपत[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]रहै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]So*ī cẖanḏ cẖaṛeh sė ṯārė so*ī ḏinī*ar ṯapaṯ rahai.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]The same moon and the same stars rise and the same sun blazes in the sky.[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਚੰਦਰਮਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਓਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਛੱਤਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਚੜ੍ਹਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੂਰਜ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਸਮਾਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਿੱਚ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਚਮਕਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਸਾ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਧਰਤੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਸੋ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%89%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਪਉਣੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9D%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਝੁਲਾਰੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81%E0%A8%97"][FONT=Raavi]ਜੁਗ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%85"][FONT=Raavi]ਜੀਅ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%87%E0%A8%B2%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਖੇਲੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A5%E0%A8%BE%E0%A8%B5"][FONT=Raavi]ਥਾਵ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88%E0%A8%B8%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕੈਸੇ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੧॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]सा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]धरती[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सो[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]पउणु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]झुलारे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]जुग[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]जीअ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]खेले[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]थाव[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]कैसे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥१॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Sā ḏẖarṯī so pa*uṇ jẖulārė jug jī*a kẖėlė thāv kaisė. ||1||[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]The same is the earth and the same wind blows. The age abides within the mortals. How can another place be ascribed to it?[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜ਼ਮੀਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਵਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵੱਗਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਯੁਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅੰਦਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵੱਸਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੋਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਥਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਿਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਰ੍ਹਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਿਰੂਪਣ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੀਤੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] ([/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮਿਥੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black]) [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਕਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black]?[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਜੀਵਨ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A8"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B2%E0%A8%AC"][FONT=Raavi]ਤਲਬ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਨਿਵਾਰਿ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]जीवन[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तलब[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]निवारि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Jīvan ṯalab nivār.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]Shed thou thy desire to remain alive.[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੂੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੀਉਂਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਰਹਿਣ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਪਣੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖਾਹਿਸ਼[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੂੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਿਆਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]ੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੋਵੈ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਪਰਵਾਣਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਕਰਹਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BF%E0%A8%99%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਧਿਙਾਣਾ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਕਲਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%96%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਲਖਣ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%80%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਵੀਚਾਰਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5%E0%A9%A7%E0%A5%A5"][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧॥[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਰਹਾਉ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]होवै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]परवाणा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]करहि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]धिङाणा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]कलि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]लखण[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]वीचारि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥१॥[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]रहाउ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Hovai parvāṇā karahi ḏẖińāṇā kal lakẖaṇ vīcẖār. ||1|| rahā*o.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]He who plays the tyrant is approved. Deem this to be the surest sign of the Darkage. Pause.[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੁਲਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਰਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਮਾਣੀਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਂਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੂੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਾਲੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਯੁਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੱਕੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਿਸ਼ਾਨੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਣ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਠਹਿਰਾਓ।[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਕਿਤੈ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A9%88"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਦੇਸਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%87%E0%A8%86"][FONT=Raavi]ਆਇਆ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਸੁਣੀਐ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A5"][FONT=Raavi]ਤੀਰਥ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਪਾਸਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A0%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਬੈਠਾ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]कितै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]देसि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]न[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]आइआ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सुणीऐ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तीरथ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]पासि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]न[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]बैठा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Kiṯai ḏės na ā*i*ā suṇī*ai ṯirath pās na baiṯẖā.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]The Darkage is not heard visiting any country or sitting at any shrine.[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਲਯੁਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਿਸੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੁਲਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਿੱਚ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਇਆ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਿਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]ੇ [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਧਰਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਸਥਾਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬੈਠਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੋਇਆ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੁਣਿਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਹੀਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਣਾ।[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਦਾਤਾ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਦਾਨੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕਰੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਤਹ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਨਾਹੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2"][FONT=Raavi]ਮਹਲ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਉਸਾਰਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A0%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਬੈਠਾ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੨॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]दाता[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]दानु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]करे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तह[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]नाही[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]महल[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]उसारि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]न[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]बैठा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥२॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Ḏāṯā ḏān karė ṯah nāhī mahal usār na baiṯẖā. ||2||[/FONT] [/FONT] [COLOR=navy]It is not there, where the man of bounty practises charity, nor it is seated in the mansion, built by it.[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਥੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਹੀਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਥੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦਾਨੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੁਰਸ਼[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੁੱਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦਾਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਰਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black], [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੰਦਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬਣਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅੰਦਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬੈਠਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਜੇ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਤੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT]ੇ [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਸੋ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9B%E0%A9%80%E0%A8%9C%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਛੀਜੈ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA"][FONT=Raavi]ਤਪ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਘਰਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਤਪੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਹੋਈ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=teal][FONT=Mangal]जे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]को[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सतु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]करे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सो[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]छीजै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तप[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]घरि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तपु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]न[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]होई[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jė ko saṯ karė so cẖẖījai ṯap gẖar ṯap na ho*ī.[/FONT] [COLOR=navy]If anyone practises truth, he is frustrated and prosperity visits not the home of a penitent.[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਣਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੱਚ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਮਾਉਂਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black], [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖੱਜਲ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖੁਆਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੁੰਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਪੱਸਵੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਧਾਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅੰਦਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਪਤੇਜ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਹੀਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੁੰਦਾ।[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਜੇ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਨਾਉ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਲਏ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਬਦਨਾਵੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਕਲਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%96%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਲਖਣ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਏਈ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੩॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=teal][FONT=Mangal]जे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]को[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]नाउ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]लए[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]बदनावी[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]कलि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]के[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]लखण[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]एई[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥३॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jė ko nā*o la*ė baḏnāvī kal kė lakẖaṇ ė*ī. ||3||[/FONT] [COLOR=navy]If any one utters the Lord's Name, he is disreputed. These are the characteristics of the Darkage.[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਣਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੁਆਮੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਚਾਰਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਰਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black], [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬਦਨਾਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਂਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਲਜੁਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖਾਸੀਅਤਾਂ।[/FONT][/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜਿਸੁ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸਿਕਦਾਰੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਤਿਸਹਿ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%81%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਖੁਆਰੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਚਾਕਰ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87%E0%A8%B9%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕੇਹੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A1%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਡਰਣਾ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=teal][FONT=Mangal]जिसु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सिकदारी[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तिसहि[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]खुआरी[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]चाकर[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]केहे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]डरणा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jis sikḏārī ṯiseh kẖu*ārī cẖākar kėhė darṇā.[/FONT] [COLOR=navy]Whosoever possesses cheiftainship, he suffers humiliation. What has the servant to fear?[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੱਲੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਰਦਾਰੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black], [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖੱਚਲ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖੁਆਰੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਠਾਉਂਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੌਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੂੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਾਹਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਡਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black]?[/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਜਾ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਸਿਕਦਾਰੈ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਪਵੈ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%B0%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਜੰਜੀਰੀ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਤਾ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਚਾਕਰ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A5%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਹਥਹੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਮਰਣਾ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੪॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=teal][FONT=Mangal]जा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सिकदारै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]पवै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]जंजीरी[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]ता[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]चाकर[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]हथहु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]मरणा[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥४॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jā sikḏārai pavai janjīrī ṯā cẖākar hathahu marṇā. ||4||[/FONT] [COLOR=navy]When the chief is chained, then he dies at the hands of the servant.[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਦ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਰਦਾਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]ੂੰ [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬੇੜੀਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੈਦੀਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਦ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੌਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੱਥੋਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੌਤ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੁੰਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Mangal][/FONT][/COLOR] [COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][FONT=Mangal][/FONT][/COLOR][COLOR=darkred][/FONT][/COLOR][B] I hope not only you have enjoyed the Shabad but also seek help to dispel illusions.[/B] . It's claimed these deities and yogic terms don't mean what they say they mean, that Guruji wrote them but meant something else. It's like intellectual gyrations to deny the obvious. At the end of the day, the terms still mean what they say [B] In your own quote look how terms are taking new crystal clear meaning, [/B] [COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰਮੁਖਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਨਾਦੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰਮੁਖਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਵੇਦੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰਮੁਖਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਰਹਿਆ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਸਮਾਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] guramukh naadhan guramukh vaedhan guramukh rehiaa samaaee || The Guru's Word is the Sound-current of the Naad; the Guru's Word is the Wisdom of the Vedas; the Guru's Word is all-pervading. [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਈਸਰੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੋਰਖੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਬਰਮਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਗੁਰੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਪਾਰਬਤੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਮਾਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] [/COLOR][COLOR=blue][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=blue] gur eesar gur gorakh baramaa gur paarabathee maaee || The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi. ~SGGS Ji p. 2[/COLOR] I mean even the concept of the Naad is Vedic. [B]So it be, what other word Guru would have used in place of “NAAD”? Coin a new word to confuse people or use old one to convey his own view? His choice is a display of genius mind, and he absolutely ignored from where the word came, it was prevailed in those times, Guru ji used it. Nothing more [/B] What does this vaaran mean? It means that unlike Abrahamic interpretations, Bhagavan Krishna was not a false god, an evil idol or something to be discarded, feared, insulted, denied, repressed, removed, or punished. It means this was a valid Light/manifestation of the Supreme Parabrahm for past ages. [B]You are most welcome to assume that, not me, Gurbani doesn’t support their being of higher spiritual beings. Varaan are also written on Raagas, are they individuals?[/B] And while these forms of religion did fall down in the preceding yugs, and while not capable of giving the Supreme mukti like the Naam, these forms of spirituality in their [/FONT] true sense, not the blind ritualism and worshipping of stones are to be respected as a valid spiritual path for those who follow them. If you add to these kind of interpretations the fact that Guruji sacrificed Himself to torture and death to protect Hindu's right to freely worship and keep Hindu identity, it becomes impossible to insult, tear down, disregard or invalidate the proper form of Hindu spirituality without the context that in this age all forms of spirituality have fallen away from the original Light. [B]Here again you are failed to understand Gurbani and act of Ninth Nanak. Freedom of religion, that was for what Ninth Nanak gave life. [/B] Quote: . But Gurbani doesn't say Hindu religion is worthless [B][U]You are mixing up things, jumping on conclusion, I never stated that Hinduism is worthless, please don’t cook your own views on my behalf, I respect Hinduism as much as I respect my own religion. That also proves that you spend less time in reading my posts but more time just to conclude your own decisions. Please do not do this to [/U][/B][B][U]me.[/U][/B][B][U], I resent that. Like in Hinduism, there is lot of imaginative literature found on Sikhism, does it make Sikhism worthless as per your approach? COME ON. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. I DIDN’T EXPECT THIS KIND OF FALSE ACCUSATION FROM YOU IN MY DREAMS, YOU STUNNED ME[/U][/B] [U] [/U] and we should now convert them to be Sikhs since we have “the One true God.” That’s so Abrahamic [B]BHAIN JI PLEASE, REMAINS FOCUSED. DID I EVER SAID OR EXPRESSED SUCH KIND OF LOW VIEWS?. SOME THING IS WRONG HERE, YOU SHOULDN’T HAVE WRITTEN THAT..[/B] Duality is not fake. Kaliyug is not fake [B][U]Reread Ramkli Mehla 1 GGS902, forget about me.[/U][/B] . The Naad and Shabad are not fake. The three gunas are not fake. Reincarnation is not fake. Heaven and Hell are not fake. Dharamraj, chitr and Gupt, jams are not fake. The devas and asuras are not fake. The Raja Jog of the Naam is not fake. The 7 chakrs and the 10 doors are not fake. The nirgun and sargun are not fake. The avatars are not fake. Karam and dharam is not fake. Maya and mukti are not fake. Darshan of Vaheguru is not fake. Samaadhi and the Fourth state of consciousness are not fake. What exactly do you think is fake? The whole Gurbani? Or just certain parts? [B]I cannot help if you want to enjoy your own dreams about all this, I expressed my views as per Gurbani about all this , again I say they are references in Gurubani about Yoga, , chitr gupt, devtas etc, we are not supposed to stuck in an effort to prove that they were real or unreal but simply follow Guru message. All questions you have posted above prove that you are more interested in accusations implied in questions than try to understand others views contrary to yours. .[/B] [/FONT] [/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Understanding Gurbani
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top