☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translations And Transliterations Of Sri Guru Granth Sahib: Issues And Controversies
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 88965" data-attributes="member: 5889"><p><strong>Re: Translations and Transliterations of Sri Guru Granth Sahib: Issues and Controvers</strong></p><p></p><p></p><p></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Some scholars influenced by leftist ideology, have tried to distort Gurbani in the pretext of Guru Nanak’s no faith in transmigration. They have tried to give new meaning to words like Janam, Poorav etc. I am picking up a word that only stands for “ again”, it is called in Punjabi” bahurh(</span></strong><strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'"> ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">). It clarifies any doubt created by those scholars. I have started with Guru Nanak (Guru Vaak) who openly talks about it, other Mehl also say the same idea- Who achieves liberation, becomes one with Lord while alive, doesn’t take birth ever.</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Here are quotes, translation is by Sant Singh Khalsa ji, it conveys the sense of the Guru Vakas so I have avoided giving commentary because it will be too long then</span></span></strong></p><p> </p><p></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>1030, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>7</a></span></strong><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰਾ ਹੇ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੪</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Gurma</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> k</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">oj lahhu g</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ar apnā bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na garab</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> maj</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ārā he. ||4||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Follow the Guru's Teachings - seek and find the home of your own self, and you shall never be consigned to the womb of reincarnation again. ||4||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1</span></span></strong></p><p><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=419&punjabi=t&id=19334#l19334" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>419, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>17</a></span></strong><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਆਈਐ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong> </strong><strong><span style="color: black">Sac</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">e si▫o c</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">i</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> lā▫e bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na ā▫ī▫ai. ||2||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Centering your consciousness on the True Lord, you shall not have to come into the world again. ||2||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1</span></span></strong></p><p><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"></span></span></strong> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=598&punjabi=t&id=26145#l26145" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>598, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>2</a></span></strong><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਰੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰੀ ਜੀਉ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Sa</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">gur ban</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">an </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">o</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> nirāre bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na garab</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> maj</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ārī jī▫o.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Breaking my bonds, the True Guru has set me free, and I shall not be cast into the womb of reincarnation again.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1</span></span></strong></p><p> </p><p><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"></span></span></strong></p><p><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"></span></span></strong><strong> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੦</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Mang</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ir parab</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> ārā</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">a</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na janam</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ī▫āh. ||10||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਹ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%AA%E0%A8%9C%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਜੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਹ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਲੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%9A%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਚੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰੀਤਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਮਾਹੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'"> Jah ṯe upjī ṯah milī sacẖī parīṯ samāhu.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.</span></span> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%80%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੀਨੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%AE%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A9%80%E0%A8%86%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Kar gėh līnī pārbarahm bahuṛ na vicẖẖuṛi▫āhu.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.(SGGS 135)</span></span></strong></p><p> </p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=136&punjabi=t&id=5568#l5568" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>136, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>7</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=136&punjabi=t&id=5568#l5568" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=136&punjabi=t&id=5568#l5568</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Sansār sāgar </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">e rak</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">i▫an bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na janmai </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā▫e.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> </p><p><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%82%E0%A9%9C%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧੂੜੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%8D%E0%A8%B9%E0%A9%8D%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ੍ਹ੍ਹਾਈਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88%E0%A8%B2%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੈਲੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਵਾਈਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਰਣ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੁਖ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%A5%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਥੇ</span> </a></span></span></strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p><strong><span style="font-family: 'Tahoma'"> Har ḏẖūṛī nĥā▫ī▫ai mail gavā▫ī▫ai janam maraṇ ḏukẖ lāthe.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Bathing in the Lord's dust, my filth has been washed away, and the pains of birth and death have departed.</span></span> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਤਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਹਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਦਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A6%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਦੂਰੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਮੇਸਰੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A5%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਥੇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'"> Anṯar bāhar saḏā haḏūre parmesar parabẖ sāthe.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Inwardly and outwardly, the Transcendent Lord God is ever-present, always with us.</span></span> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%9F%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਟੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%82%E0%A8%96" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੂਖ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲਿਆਣ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਰਤਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋਨਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਵਾ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Mite ḏūkẖ kali▫āṇ kīrṯan bahuṛ jon na pāvā.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Suffering departs, and there is peace; singing the Kirtan of the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.(SGGS 453)</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=531&punjabi=t&id=23701#l23701" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>531, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>3</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=531&punjabi=t&id=23701#l23701" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=531&punjabi=t&id=23701#l23701</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਜੋਨੀ ਧਾਵੈ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Nām uc</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ār kare har rasnā bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na jonī </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">āvai. ||1||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">He chants the Naam, the Name of the Lord, with his tongue, and does not have to wander in reincarnation again. ||1||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=534&punjabi=t&id=23817#l23817" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>534, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>7</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=534&punjabi=t&id=23817#l23817" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=534&punjabi=t&id=23817#l23817</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਜਨਮਿ ਨਹੀ ਮਾਰਿਓ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਾਉ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'"> Ḏ</span></span></strong><strong><span style="color: black">īn </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span></span></strong><strong><span style="color: black">a▫i▫āl b</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">a▫e parab</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> apne bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> janam nahī māri▫o. ||1|| rahā▫o.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=547&punjabi=t&id=24215#l24215" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>547, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>3</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=547&punjabi=t&id=24215#l24215" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=547&punjabi=t&id=24215#l24215</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> B</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">aj sā</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">sange mile range bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> jon na </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā▫ī▫ai.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=578&punjabi=t&id=25424#l25424" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>578, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>10</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=578&punjabi=t&id=25424#l25424" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=578&punjabi=t&id=25424#l25424</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਪਾਵੈ ਸੋ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰਤਾ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Jo sara</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> āvai gu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> ni</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ān pāvai so bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> janam na mar</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">One who comes seeking Your Sanctuary, obtains the treasure of virtue, and does not have to enter the cycle of birth and death again.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=606&punjabi=t&id=26435#l26435" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>606, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>7</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=606&punjabi=t&id=26435#l26435" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=606&punjabi=t&id=26435#l26435</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਾਉ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Sa</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">sanga</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> mil </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">i▫ā▫e </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ū har har bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na āva</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> jā</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">. Rahā▫o.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Join the Sat Sangat, the True Congregation, and meditate on the Lord, Har, Har; you shall not have to come and go in reincarnation again. ||Pause||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">4</span></span> -</strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਿਨੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%88%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰੈਨਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਰਤਨੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਾਈਐ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'"> Har ḏin rain kīrṯan gā▫ī▫ai.</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,</span></span> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋਨੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਈਐ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'"> Bahuṛ na jonī pā▫ī▫ai. ||3||</span> </strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">I shall not be consigned to reincarnation again(623)</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=783&punjabi=t&id=33437#l33437" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>783, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>14</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=783&punjabi=t&id=33437#l33437" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=783&punjabi=t&id=33437#l33437</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੀਐ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Symbol'">+</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜ</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Ŧah janam na mar</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā āva</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> jā</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na pā▫ī▫ai jonī▫ai.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">There is no birth or death there, no coming or going, and no entering into the womb of reincarnation again.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>1030, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>7</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048</a></span></strong></p><p><strong></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਸੋਈ ਵਡਭਾਗੀ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਵਣਾ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੬</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Jo jo japai so▫ī vadb</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">āgī bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na jonī pāv</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā. ||6||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Whoever meditates on Him is very fortunate; he is not consigned to reincarnation again. ||6||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span> (1086)</strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1096&punjabi=t&id=47080#l47080" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਨਾ </span>1096, <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਰ </span>13</a></span></strong><strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1096&punjabi=t&id=47080#l47080" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1096&punjabi=t&id=47080#l47080</a></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ ਸਿਝਿ ਇਵੇਹਾ ਵਾਰ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁੜ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਿ ਨ ਹੋਵੀ ਜਨਮੜਾ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"> Nānak sij</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> ivehā vār bahu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> na hovī janam</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṛ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā. ||1||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">O Nanak, be successful this time, and you shall not be reincarnated again. ||1||</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span> </strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 88965, member: 5889"] [b]Re: Translations and Transliterations of Sri Guru Granth Sahib: Issues and Controvers[/b] [B][FONT=AnmolUniPr]Some scholars influenced by leftist ideology, have tried to distort Gurbani in the pretext of Guru Nanak’s no faith in transmigration. They have tried to give new meaning to words like Janam, Poorav etc. I am picking up a word that only stands for “ again”, it is called in Punjabi” bahurh([/FONT][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi] ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]). It clarifies any doubt created by those scholars. I have started with Guru Nanak (Guru Vaak) who openly talks about it, other Mehl also say the same idea- Who achieves liberation, becomes one with Lord while alive, doesn’t take birth ever.[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]Here are quotes, translation is by Sant Singh Khalsa ji, it conveys the sense of the Guru Vakas so I have avoided giving commentary because it will be too long then[/FONT][/COLOR][/B][B][FONT=AnmolUniPr][/FONT][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]1030, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]7[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰਾ ਹੇ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੪[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Gurma[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] k[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]oj lahhu g[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ar apnā bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na garab[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] maj[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ārā he. ||4||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Follow the Guru's Teachings - seek and find the home of your own self, and you shall never be consigned to the womb of reincarnation again. ||4||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]1[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=419&punjabi=t&id=19334#l19334"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]419, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]17[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਆਈਐ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Sac[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]e si▫o c[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]i[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] lā▫e bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na ā▫ī▫ai. ||2||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Centering your consciousness on the True Lord, you shall not have to come into the world again. ||2||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]1 [/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=598&punjabi=t&id=26145#l26145"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]598, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]2[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਰੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰੀ ਜੀਉ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Sa[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]gur ban[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]an [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]o[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] nirāre bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na garab[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] maj[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ārī jī▫o.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Breaking my bonds, the True Guru has set me free, and I shall not be cast into the womb of reincarnation again.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]1[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧੦[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Mang[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ir parab[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] ārā[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]a[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na janam[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ī▫āh. ||10||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਜਹ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਤੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%AA%E0%A8%9C%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਉਪਜੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਤਹ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਮਿਲੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%9A%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸਚੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰੀਤਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਮਾਹੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma] Jah ṯe upjī ṯah milī sacẖī parīṯ samāhu.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਕਰੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਗਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%80%E0%A8%A8%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਲੀਨੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%AE%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬਹੁੜਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A9%80%E0%A8%86%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma]Kar gėh līnī pārbarahm bahuṛ na vicẖẖuṛi▫āhu.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.(SGGS 135)[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma] [/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=136&punjabi=t&id=5568#l5568"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]136, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]7[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=136&punjabi=t&id=5568#l5568"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Sansār sāgar [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]e rak[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]i▫an bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na janmai [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā▫e.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਹਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%82%E0%A9%9C%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਧੂੜੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%8D%E0%A8%B9%E0%A9%8D%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਨ੍ਹ੍ਹਾਈਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88%E0%A8%B2%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਮੈਲੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਗਵਾਈਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE"][FONT=Raavi]ਜਨਮ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਮਰਣ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96"][FONT=Raavi]ਦੁਖ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%A5%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਲਾਥੇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [B][FONT=Tahoma] Har ḏẖūṛī nĥā▫ī▫ai mail gavā▫ī▫ai janam maraṇ ḏukẖ lāthe.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Bathing in the Lord's dust, my filth has been washed away, and the pains of birth and death have departed.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਅੰਤਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬਾਹਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਸਦਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A6%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਹਦੂਰੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਪਰਮੇਸਰੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A5%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਸਾਥੇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma] Anṯar bāhar saḏā haḏūre parmesar parabẖ sāthe.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Inwardly and outwardly, the Transcendent Lord God is ever-present, always with us.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%9F%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਮਿਟੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%82%E0%A8%96"][FONT=Raavi]ਦੂਖ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਕਲਿਆਣ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਕੀਰਤਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬਹੁੜਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਜੋਨਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਪਾਵਾ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma]Mite ḏūkẖ kali▫āṇ kīrṯan bahuṛ jon na pāvā.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Suffering departs, and there is peace; singing the Kirtan of the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.(SGGS 453)[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=531&punjabi=t&id=23701#l23701"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]531, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]3[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=531&punjabi=t&id=23701#l23701"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਜੋਨੀ ਧਾਵੈ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Nām uc[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ār kare har rasnā bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na jonī [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]āvai. ||1||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]He chants the Naam, the Name of the Lord, with his tongue, and does not have to wander in reincarnation again. ||1||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=534&punjabi=t&id=23817#l23817"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]534, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]7[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=534&punjabi=t&id=23817#l23817"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਜਨਮਿ ਨਹੀ ਮਾਰਿਓ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਰਹਾਉ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma] Ḏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]īn [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]a▫i▫āl b[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]a▫e parab[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] apne bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] janam nahī māri▫o. ||1|| rahā▫o.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=547&punjabi=t&id=24215#l24215"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]547, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]3[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=547&punjabi=t&id=24215#l24215"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] B[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]aj sā[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]sange mile range bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] jon na [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā▫ī▫ai.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=578&punjabi=t&id=25424#l25424"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]578, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]10[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=578&punjabi=t&id=25424#l25424"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੋ ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਪਾਵੈ ਸੋ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰਤਾ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Jo sara[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] āvai gu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] ni[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ān pāvai so bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] janam na mar[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]One who comes seeking Your Sanctuary, obtains the treasure of virtue, and does not have to enter the cycle of birth and death again.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=606&punjabi=t&id=26435#l26435"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]606, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]7[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=606&punjabi=t&id=26435#l26435"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਰਹਾਉ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Sa[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]sanga[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] mil [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]i▫ā▫e [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ū har har bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na āva[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] jā[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]. Rahā▫o.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Join the Sat Sangat, the True Congregation, and meditate on the Lord, Har, Har; you shall not have to come and go in reincarnation again. ||Pause||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]4[/FONT][/COLOR] -[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਹਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਦਿਨੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%88%E0%A8%A8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਰੈਨਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਕੀਰਤਨੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਗਾਈਐ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma] Har ḏin rain kīrṯan gā▫ī▫ai.[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬਹੁੜਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਜੋਨੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਪਾਈਐ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੩[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][FONT=Tahoma] Bahuṛ na jonī pā▫ī▫ai. ||3||[/FONT] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]I shall not be consigned to reincarnation again(623)[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=783&punjabi=t&id=33437#l33437"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]783, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]14[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=783&punjabi=t&id=33437#l33437"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੀਐ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Symbol]+[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜ[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Ŧah janam na mar[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā āva[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] jā[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na pā▫ī▫ai jonī▫ai.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]There is no birth or death there, no coming or going, and no entering into the womb of reincarnation again.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR][/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]1030, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]7[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1030&punjabi=t&id=44048#l44048"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr][/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਸੋਈ ਵਡਭਾਗੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਵਣਾ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੬[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Jo jo japai so▫ī vadb[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]āgī bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na jonī pāv[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā. ||6||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Whoever meditates on Him is very fortunate; he is not consigned to reincarnation again. ||6||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR] (1086)[/B] [B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1096&punjabi=t&id=47080#l47080"][FONT=Raavi]ਪੰਨਾ [/FONT]1096, [FONT=Raavi]ਸਤਰ [/FONT]13[/URL][/FONT][/B][B][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&Param=1096&punjabi=t&id=47080#l47080"][/URL][/FONT] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ ਸਿਝਿ ਇਵੇਹਾ ਵਾਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਬਹੁੜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਿ ਨ ਹੋਵੀ ਜਨਮੜਾ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black] Nānak sij[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] ivehā vār bahu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] na hovī janam[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṛ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā. ||1||[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]O Nanak, be successful this time, and you shall not be reincarnated again. ||1||[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR] [/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translations And Transliterations Of Sri Guru Granth Sahib: Issues And Controversies
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top