☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translations And Transliterations Of Sri Guru Granth Sahib: Issues And Controversies
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 88413" data-attributes="member: 35"><p><strong>Re: Translations and Transliterations of Sri Guru Granth Sahib: Issues and Controvers</strong></p><p></p><p>There are many directions where this discussion can go. Some of the questions that we can look at are these:</p><p></p><p><span style="font-size: 10px">1. Can any translation of Guruji be trusted as accurate?</span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">2. Why did SGPC adopt the Dr. Sant Singh Khalsa translation (used on many web sites including the SGPC’s web site) as the “Khalsa Consensus Translation?”</span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">3. One of the English translations, by Gurbachan Singh Talib, is written in English only, without any Gurmukhi text alongside the English in the entire 4-volume work. Does this make Gurbachan Talib’s translation less trustworthy? </span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">4. SGPC forbids unauthorized translations. And Dhan Sri Guru Granth Sahib has not been translated into very many of the world’s languages. Should translations into more of the world’s languages be authorized? </span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">5. There are only 5 SGPC authorized English translations of Dhan Sri Guru Granth Sahib. Translations by Dr. Sant Singh and Bhai Manmohan Singh have been hotly debated on SPN – both seen as unacceptable by some members in some way. What makes their translations debatable?</span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">6. Can any translation of be a good translation of the original scripture?</span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px">7. In another thread, forum leader etinder ji commented about a recently completed translation in the Thai language. He said, <em>Thats great a good step forward, but yeah the point raised by thinking is also valid abt the sanctity of the baani n whether the proper justice is done in thai language. </em></span></p><p><span style="font-size: 10px"><em></em>(April 24, 2004, <a href="http://www.sikhism.us/sikh-media-watch/588-thai-translation-guru-granth-sahib-completed.html" target="_blank">http://www.sikhism.us/sikh-media-watch/588-thai-translation-guru-granth-sahib-completed.html</a>) </span><span style="font-size: 10px">What principles or rules should we use to judge whether proper justice has been done in the second language?</span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p><span style="font-size: 10px">8. What are some good examples where translations may be skewed or misleading in your opinion. </span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> </p><p>Please remember to include the shabad with English translation and Ang # with the words or verses you want to discuss.</p><p></p><p>There is more information at this link about the SGPC and authorized translations</p><p>Link to <a href="http://www.sikhiwiki.org/index.php/SGGS_translations" target="_blank">SGGS translations - SikhiWiki, free Sikh encyclopedia.</a></p><p></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000"><span style="font-family: 'verdana'"><span style="font-family: 'Verdana'"></span></span></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000"><span style="font-family: 'verdana'"><span style="font-family: 'Verdana'"></span></span></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 88413, member: 35"] [b]Re: Translations and Transliterations of Sri Guru Granth Sahib: Issues and Controvers[/b] There are many directions where this discussion can go. Some of the questions that we can look at are these: [SIZE=2]1. Can any translation of Guruji be trusted as accurate? 2. Why did SGPC adopt the Dr. Sant Singh Khalsa translation (used on many web sites including the SGPC’s web site) as the “Khalsa Consensus Translation?” 3. One of the English translations, by Gurbachan Singh Talib, is written in English only, without any Gurmukhi text alongside the English in the entire 4-volume work. Does this make Gurbachan Talib’s translation less trustworthy? 4. SGPC forbids unauthorized translations. And Dhan Sri Guru Granth Sahib has not been translated into very many of the world’s languages. Should translations into more of the world’s languages be authorized? 5. There are only 5 SGPC authorized English translations of Dhan Sri Guru Granth Sahib. Translations by Dr. Sant Singh and Bhai Manmohan Singh have been hotly debated on SPN – both seen as unacceptable by some members in some way. What makes their translations debatable? 6. Can any translation of be a good translation of the original scripture? 7. In another thread, forum leader etinder ji commented about a recently completed translation in the Thai language. He said, [I]Thats great a good step forward, but yeah the point raised by thinking is also valid abt the sanctity of the baani n whether the proper justice is done in thai language. [/I](April 24, 2004, [URL]http://www.sikhism.us/sikh-media-watch/588-thai-translation-guru-granth-sahib-completed.html[/URL]) [/SIZE][SIZE=2]What principles or rules should we use to judge whether proper justice has been done in the second language?[/SIZE] [SIZE=2] 8. What are some good examples where translations may be skewed or misleading in your opinion. [/SIZE] Please remember to include the shabad with English translation and Ang # with the words or verses you want to discuss. There is more information at this link about the SGPC and authorized translations Link to [URL="http://www.sikhiwiki.org/index.php/SGGS_translations"]SGGS translations - SikhiWiki, free Sikh encyclopedia.[/URL] [SIZE=2][COLOR=#000000][FONT=verdana][FONT=Verdana] [/FONT][/FONT][/COLOR][/SIZE] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Translations And Transliterations Of Sri Guru Granth Sahib: Issues And Controversies
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top