☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh History & Heritage
The Sikh Guru's And Khatri Origin
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Randip Singh" data-source="post: 89417" data-attributes="member: 1323"><p>I though excerpts from the Dasam Granth maybe interesting.</p><p></p><p>From Sri Dasam Granth Page 113</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਅਬ ਮੈ ਕਹੋ ਸੁ ਅਪਨੀ ਕਥਾ ॥ ਸੋਢੀ ਬੰਸ ਉਪਜਿਯਾ ਜਥਾ ॥੮॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">अब मै कहो सु अपनी कथा ॥ सोढी बंस उपजिया जथा ॥८॥</span></p><p>Now I narrate my own life-story, how the Sodhi clan came into being (in this world).8.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਦੋਹਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दोहरा ॥</span></p><p>DOHRA</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਥਾ ਸੰਛੇਪ ਤੇ ਕਹੋ ਸੁ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">प्रिथम कथा संछेप ते कहो सु हितु चितु लाइ ॥</span></p><p>With the concentration of my mind, I narrate in brief my earlier story.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਹੁਰਿ ਬਡੋ ਬਿਸਥਾਰ ਕੈ ਕਹਿਹੌ ਸਭੈ ਸੁਨਾਇ ॥੯॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बहुरि बडो बिसथार कै कहिहौ सभै सुनाइ ॥९॥</span></p><p>Then after that, I shall relate all in great detail.9.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਚੌਪਈ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">चौपई ॥</span></p><p>CHAUPAI</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਲ ਜਬ ਕਰਾ ਪਸਾਰਾ ॥ ਓਅੰਕਾਰ ਤੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">प्रिथम काल जब करा पसारा ॥ ओअंकार ते स्रिसटि उपारा ॥</span></p><p>In the beginning, when KAL created the world, it was brought into being by Aumkara (the One Lord).</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲਸੈਣ ਪ੍ਰਥਮੈ ਭਇਓ ਭੂਪਾ ॥ ਅਧਿਕ ਅਤੁਲ ਬਲਿ ਰੂਪ ਅਨੂਪਾ ॥੧੦॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कालसैण प्रथमै भइओ भूपा ॥ अधिक अतुल बलि रूप अनूपा ॥१०॥</span></p><p>Kal sain was the first king, who was of immeasurable strength and supreme beauty.10.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲਕੇਤ ਦੂਸਰ ਭੂਅ ਭਯੋ ॥ ਕ੍ਰੂਰ ਬਰਸ ਤੀਸਰ ਜਗ ਠਯੋ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कालकेत दूसर भूअ भयो ॥ क्रूर बरस तीसर जग ठयो ॥</span></p><p>Kalket became the second king and Kurabaras, the third.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲਧੁਜ ਚਤੁਰਥ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋਹੈ ॥ ਜਿਹ ਤੇ ਭਇਓ ਜਗਤ ਸਭ ਕੋ ਹੈ ॥੧੧॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कालधुज चतुरथ न्रिप सोहै ॥ जिह ते भइओ जगत सभ को है ॥११॥</span></p><p>Kaldhuj was the fourth kin, from whon the whole world originated. 11.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸਹਸਰਾਛ ਜਾ ਕੇ ਸੁਭ ਸੋਹੈ ॥ ਸਹਸ ਪਾਦ ਜਾ ਕੇ ਤਨਿ ਮੋਹੈ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">सहसराछ जा के सुभ सोहै ॥ सहस पाद जा के तनि मोहै॥</span></p><p>He had a thousand eyes a thousand feet.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸੇਖਨਾਗ ਪਰ ਸੋਇਬੋ ਕਰੈ ॥ ਜਗ ਤਿਹ ਸੇਖ ਸਾਇ ਉਚਰੈ ॥੧੨॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">सेखनाग पर सोइबो करै ॥ जग तिह सेख साइ उचरै ॥१२॥</span></p><p>He slept on Sheshanaga, therefore he was called the master of Shesha.12.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਏਕ ਸ੍ਰਵਣ ਤੇ ਮੈਲ ਨਿਕਾਰਾ ॥ ਤਾ ਤੇ ਮਧੁ ਕੀਟਭ ਤਨ ਧਾਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">एक स्रवण ते मैल निकारा ॥ ता ते मधु कीटभ तन धारा ॥</span></p><p>Out of the secretion from one of his ears, Madhu and Kaitabh came into being.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਦੁਤੀਯ ਕਾਨ ਤੇ ਮੈਲੁ ਨਿਕਾਰੀ ॥ ਤਾ ਤੇ ਭਈ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਇਹ ਸਾਰੀ ॥੧੩॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दुतीय कान ते मैलु निकारी ॥ ता ते भई स्रिसटि इह सारी ॥१३॥</span></p><p>And from the secretion of the other ear, the whole world materialized.13.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਕੋ ਕਾਲ ਬਹੁਰਿ ਬਧ ਕਰਾ ॥ ਤਿਨ ਕੋ ਮੇਦ ਸਮੁੰਦ ਮੋ ਪਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन को काल बहुरि बध करा ॥ तिन को मेद समुंद मो परा ॥</span></p><p>After some period, the Lord killed the demons (Madhu and Kaitabh). Their marrow flowed into the ocean.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਚਿਕਨ ਤਾਸ ਜਲ ਪਰ ਤਿਰ ਰਹੀ ॥ ਮੇਧਾ ਨਾਮ ਤਬਹਿ ਤੇ ਕਹੀ ॥੧੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">चिकन तास जल पर तिर रही ॥ मेधा नाम तबहि ते कही ॥१४॥</span></p><p>The greasy substance floated thereon, because of that medital (marrow), the earth was called medha (or medani).14.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸਾਧ ਕਰਮ ਜੇ ਪੁਰਖ ਕਮਾਵੈ ॥ ਨਾਮ ਦੇਵਤਾ ਜਗਤ ਕਹਾਵੈ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">साध करम जे पुरख कमावै ॥ नाम देवता जगत कहावै ॥</span></p><p>Because of virtuous actions, a purusha (person) is known as devta (god)</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕੁਕ੍ਰਿਤ ਕਰਮ ਜੇ ਜਗ ਮੈ ਕਰਹੀ ॥ ਨਾਮ ਅਸੁਰ ਤਿਨ ਕੋ ਸਭ ਧਰਹੀ ॥੧੫॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कुक्रित करम जे जग मै करही ॥ नाम असुर तिन को सभ धरही ॥१५॥</span></p><p>And because of evil actions, he is known as asura (demon).15.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ਕਹਾਂ ਲਗੈ ਬਖਾਨੀਅਤ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਤਿ ਡਰੁ ਮਾਨੀਅਤ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बहु बिसथार कहां लगै बखानीअत ॥ ग्रंथ बढन ते अति डरु मानीअत ॥</span></p><p>If everything is described in detail, it is feared that the description will become voluminous.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਤੇ ਹੋਤ ਬਹੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਆਏ ॥ ਦੱਛ ਪ੍ਰਜਾਪਤਿ ਜਿਨ ਉਪਜਾਏ ॥੧੬॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन ते होत बहुत न्रिप आए ॥ द्छ प्रजापति जिन उपजाए ॥१६॥</span></p><p>There were many kings after Kaldhuj like Daksha Prajapati etc. 16.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਤਿਹਿ ਗ੍ਰਿਹ ਭਈ ਕੰਨਿਆ ॥ ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਕਹ ਲਗੈ ਨ ਅੰਨਿਆ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दस सहंस्र तिहि ग्रिह भई कंनिआ ॥ जिह समान कह लगै न अंनिआ ॥</span></p><p>Ten thousand daughters were born to them, whose beauty was not matched by others.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲ ਕ੍ਰਿਆ ਐਸੀ ਤਹ ਭਈ ॥ ਤੇ ਸਭ ਬਿਆਹ ਨਰੇਸਨ ਦਈ ॥੧੭॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">काल क्रिआ ऐसी तह भई ॥ ते सभ बिआह नरेसन दई ॥१७॥</span></p><p>In due course all these daughters were married with the kings.17.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਦੋਹਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दोहरा ॥</span></p><p>DOHRA</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਨਤਾ ਕਦਰੂ ਦਿਤਿ ਅਦਿਤਿ ਏ ਰਿਖ ਬਰੀ ਬਨਾਇ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बनता कदरू दिति अदिति ए रिख बरी बनाइ ॥</span></p><p>Banita, Kadaru, Diti and Aditi became the wives of sages (rishis),</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਨਾਗ ਨਾਗਰਿਪੁ ਦੇਵ ਸਭ ਦਈਤ ਲਏ ਉਪਜਾਇ ॥੧੮॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">नाग नागरिपु देव सभ दईत लए उपजाइ ॥१८॥</span></p><p>And Nagas, their enemies (like Garuda), the gods and demons were born to them.18.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਚੌਪਈ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">चौपई ॥</span></p><p>CHAUPAI</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਾ ਤੇ ਸੂਰਜ ਰੂਪ ਕੋ ਧਰਾ ॥ ਜਾ ਤੇ ਬੰਸ ਪ੍ਰਚੁਰ ਰਵਿ ਕਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ता ते सूरज रूप को धरा ॥ जा ते बंस प्रचुर रवि करा ॥</span></p><p>From that (Aditi), the sun was born, from whom Suraj Vansh (the Sun dynasty) originated.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜੋ ਤਿਨ ਕੇ ਕਹਿ ਨਾਮ ਸੁਨਾਊ ॥ ਕਥਾ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਾਊ ॥੧੯॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जो तिन के कहि नाम सुनाऊ ॥ कथा बढन ते अधिक डराऊ ॥१९॥</span></p><p>If I describe the names of the kings of this of this clan, I fear a great extension of the story.19.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਕੇ ਬੰਸ ਬਿਖੈ ਰਘੁ ਭਯੋ ॥ ਰਘੁ ਬੰਸਹਿ ਜਿਹ ਜਗਹਿ ਚਲਯੋ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन के बंस बिखै रघु भयो ॥ रघु बंसहि जिह जगहि चलयो ॥</span></p><p>In this clan, there was a king named Raghu, who was the originator of Raghuvansh (the clan of Raghu) in the world.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਾ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਹੋਤ ਭਯੋ ਅਜ ਬਰੁ ॥ ਮਹਾ ਰਥੀ ਅਰੁ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥੨੦॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ता ते पुत्र होत भयो अज बरु ॥ महा रथी अरु महा धनुरधर ॥२०॥</span></p><p>He had a great son Aja, a mighty warrior and superb archer.20.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜਬ ਤਿਨ ਭੇਸ ਜੋਗ ਕੋ ਲਯੋ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਦਸਰਥ ਕੋ ਦਯੋ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जब तिन भेस जोग को लयो ॥ राज पाट दसरथ को दयो ॥</span></p><p>When he renounced the world as a Yogi, he passed on his kingdom to his son Dastratha.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਹੋਤ ਭਯੋ ਵਹ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥ ਤੀਨ ਤ੍ਰਿਆਨ ਬਰਾ ਜਿਹ ਰੁਚਿ ਕਰ ॥੨੧॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">होत भयो वह महा धनुरधर ॥ तीन त्रिआन बरा जिह रुचि कर ॥२१॥</span></p><p>Who had been a great archer and had married three wives with pleasure.21.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਯੋ ਤਿਹ ਰਾਮ ਕੁਮਾਰਾ ॥ ਭਰਥ ਲੱਛਮਨ ਸਤ੍ਰ ਬਿਦਾਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">प्रिथम जयो तिह राम कुमारा ॥ भरथ ल्छमन सत्र बिदारा ॥</span></p><p>The eldest one gave birth to Rama, the others gave birth to Bharat, Lakshman and Shatrughan.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜ ਕਮਾਯੋ ॥ ਕਾਲ ਪਾਇ ਸੁਰਪੁਰਹਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥੨੨॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बहुत काल तिन राज कमायो ॥ काल पाइ सुरपुरहि सिधायो ॥२२॥</span></p><p>They ruled over their kingdom for a long time, after which they left for their heavenly abode.22.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸੀਅ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਭਏ ਦੁਇ ਰਾਜਾ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਉਨਹੀ ਕਉ ਛਾਜਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">सीअ सुत बहुरि भए दुइ राजा ॥ राज पाट उनही कउ छाजा ॥</span></p><p>After that the two sons of Sita (and Rama) became the kings.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਮਦ੍ਰ ਦੇਸ ਏਸ੍ਵਰਜਾ ਬਰੀ ਜਬ ॥ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਜਗ ਕੀਏ ਤਬ ॥੨੩॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">मद्र देस एस्वरजा बरी जब ॥ भाति भाति के जग कीए तब ॥२३॥</span></p><p>They married the Punjabi princesses and performed various types of sacrifices.23.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਹੀ ਤਿਨੈ ਬਾਂਧੇ ਦੁਇ ਪੁਰਵਾ ॥ ਏਕ ਕਸੂਰ ਦੁਤੀਯ ਲਹੁਰਵਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तही तिनै बांधे दुइ पुरवा ॥ एक कसूर दुतीय लहुरवा ॥</span></p><p>There they founded two cities, the one Kasur and the other Lahore.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਅਧਿਕ ਪੁਰੀ ਤੇ ਦੋਊ ਬਿਰਾਜੀ ॥ ਨਿਰਖਿ ਲੰਕ ਅਮਰਾਵਤਿ ਲਾਜੀ ॥੨੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">अधिक पुरी ते दोऊ बिराजी ॥ निरखि लंक अमरावति लाजी ॥२४॥</span></p><p>Both the cities surpassed in beauty to that of Lanka and Amravati. 24.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜੁ ਕਮਾਯੋ ॥ ਜਾਲ ਕਾਲ ਤੇ ਅੰਤਿ ਫਸਾਯੋ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बहुत काल तिन राजु कमायो ॥ जाल काल ते अंति फसायो ॥</span></p><p>For a long time, both the brothers ruled over their kingdom and ultimately they were bound down by the noose of death.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਜੇ ਵਏ ॥ ਰਾਜ ਕਰਤ ਇਹ ਜਗ ਕੋ ਭਏ ॥੨੫॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन ते पुत्र पौत्र जे वए ॥ राज करत इह जग को भए ॥२५॥</span></p><p>After them their sons and grandson ruled over the world.25.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਹਾ ਲਗੇ ਤੇ ਬਰਨ ਸੁਨਾਊਂ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਸੰਖਯਾ ਪਾਊਂ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कहा लगे ते बरन सुनाऊं ॥ तिन के नाम न संखया पाऊं ॥</span></p><p>They were innumerable, therefore it is difficult to describe all.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਹੋਤ ਚਹੂੰ ਜੁਗ ਮੈਂ ਜੇ ਆਏ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਜਾਤ ਗਨਾਏ ॥੨੬॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">होत चहूं जुग मैं जे आए ॥ तिन के नाम न जात गनाए ॥२६॥</span></p><p>It is not possible to count the names of all those who ruled over their kingdoms in all the four ages.26.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜੌ ਅਬ ਤਵ ਕਿਰਪਾ ਬਲ ਪਾਊਂ ॥ ਨਾਮ ਜਥਾ ਮਤਿ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਊਂ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जौ अब तव किरपा बल पाऊं ॥ नाम जथा मति भाखि सुनाऊं ॥</span></p><p>If now you shower your grace upon me, I shall describe (a few) names, as I know them.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲਕੇਤੁ ਅਰ ਕਾਲਰਾਇ ਭਨ ॥ ਜਿਨ ਤੇ ਭਏ ਪੁਤ੍ਰ ਘਰਿ ਅਨਗਨ ॥੨੭॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कालकेतु अर कालराइ भन ॥ जिन ते भए पुत्र घरि अनगन ॥२७॥</span></p><p>Kalket and Kal Rai had innumerable descendants.27.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਕਾਲਕੇਤੁ ਭਯੋ ਬਲੀ ਅਪਾਰਾ ॥ ਕਾਲਰਾਇ ਜਿਨਿ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">कालकेतु भयो बली अपारा ॥ कालराइ जिनि नगर निकारा ॥</span></p><p>Kalket was a mighty warrior, who drove out Kal Rai from his city.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਭਾਜ ਸਨੌਢ ਦੇਸ ਤੇ ਗਏ ॥ ਤਹੀ ਭੂਪਜਾ ਬਿਆਹਤ ਭਏ ॥੨੮॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">भाज सनौढ देस ते गए ॥ तही भूपजा बिआहत भए ॥२८॥</span></p><p>Kal Rai settled in the country named Sanaudh and married the king`s daughter.28.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਹ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਭਯੋ ਜੋ ਧਾਮਾ ॥ ਸੋਢੀ ਰਾਇ ਧਰਾ ਤਿਹਿ ਨਾਮਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिह ते पुत्र भयो जो धामा ॥ सोढी राइ धरा तिहि नामा ॥</span></p><p>A son was born to him, who was named Sodhi Rai.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਵੰਸ ਸਨੌਢ ਤੇ ਦਿਨ ਤੇ ਥੀਆ ॥ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਰਖ ਜੂ ਕੀਆ ॥੨੯॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">वंस सनौढ ते दिन ते थीआ ॥ परम पवित्र पुरख जू कीआ ॥२९॥</span></p><p>Sodhi Rai was the founder of Sanaudh dynasty by the Will of the Supreme Purusha.29.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਾਂ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਹੋਇ ਆਏ ॥ ਤੇ ਸੋਢੀ ਸਭ ਜਗਤਿ ਕਹਾਏ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तां ते पुत्र पौत्र होइ आए ॥ ते सोढी सभ जगति कहाए ॥</span></p><p>His sons and grandsons were called sodhis.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜਗ ਮੈ ਅਧਿਕ ਸੁ ਭਏ ਪ੍ਰਸਿਧਾ ॥ ਦਿਨ ਦਿਨ ਤਿਨ ਕੇ ਧਨ ਕੀ ਬ੍ਰਿਧਾ ॥੩੦॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जग मै अधिक सु भए प्रसिधा ॥ दिन दिन तिन के धन की ब्रिधा ॥३०॥</span></p><p>They became very famous in the world and gradually prospered in wealth.30.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਰਾਜ ਕਰਤ ਭਏ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥ ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤ ਨ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">राज करत भए बिबिध प्रकारा ॥ देस देस के जीत न्रिपारा ॥</span></p><p>They ruled over the country in various ways and subdued kings of many countries.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜਹਾਂ ਤਹਾਂ ਤਿਹ ਧਰਮ ਚਲਾਯੋ ॥ ਅਤ੍ਰ ਪਤ੍ਰ ਕਹ ਸੀਸਿ ਢੁਰਾਯੋ ॥੩੧॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जहां तहां तिह धरम चलायो ॥ अत्र पत्र कह सीसि ढुरायो ॥३१॥</span></p><p>They extended their Dharma everywhere and had the royal canopy over their head.31.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਰਾਜਸੂਅ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕੀਏ ॥ ਜੀਤ ਜੀਤ ਦੇਸੇਸ੍ਵਰ ਲੀਏ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">राजसूअ बहु बारन कीए ॥ जीत जीत देसेस्वर लीए ॥</span></p><p>They performed Rajasu sacrifice several times declaring themselves as supreme rulers, after conquering kings of various countries.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਾਜਮੇਧ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕਰੇ ॥ ਸਕਲ ਕਲੂਖ ਨਿਜ ਕੁਲ ਕੇ ਹਰੇ ॥੩੨॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बाजमेध बहु बारन करे ॥ सकल कलूख निज कुल के हरे ॥३२॥</span></p><p>They performed Bajmedh-sacrifice (horse-sacrifice) several times, clearing their dynasty of all the blemishes.32.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਹੁਰ ਬੰਸ ਮੈ ਬਢੋ ਬਿਖਾਧਾ ॥ ਮੇਟ ਨ ਸਕਾ ਕੋਊ ਤਿਂਹ ਸਾਧਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बहुर बंस मै बढो बिखाधा ॥ मेट न सका कोऊ तिंह साधा ॥</span></p><p>After that there arose quarrels and differences within the dynasty, and none could set the things right.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਬਿਚਰੇ ਬੀਰ ਬਨੈਤ ਅਖੰਡਲ ॥ ਗਹਿ ਗਹਿ ਚਲੇ ਭਿਰਨ ਰਨ ਮੰਡਲ ॥੩੩॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">बिचरे बीर बनैत अखंडल ॥ गहि गहि चले भिरन रन मंडल ॥३३॥</span></p><p>The great warriors and archers moved towards the battlefield for a fight.33.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਧਨ ਅਰ ਭੂਮਿ ਪੁਰਾਤਨ ਬੈਰਾ ॥ ਜਿਨ ਕਾ ਮੂਆ ਕਰਤ ਜਗ ਘੇਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">धन अर भूमि पुरातन बैरा ॥ जिन का मूआ करत जग घेरा ॥</span></p><p>The world hath perished after quarrel on wealth and property from very olden times.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਮੋਹ ਬਾਦ ਅਹੰਕਾਰ ਪਸਾਰਾ ॥ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਜੀਤਾ ਜਗ ਸਾਰਾ ॥੩੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">मोह बाद अहंकार पसारा ॥ काम क्रोध जीता जग सारा ॥३४॥</span></p><p>The attachment, ego and infights spread widely and the world was conquered by lust and anger.34.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Randip Singh, post: 89417, member: 1323"] I though excerpts from the Dasam Granth maybe interesting. From Sri Dasam Granth Page 113 [FONT=AnmolDevanSpl]ਅਬ ਮੈ ਕਹੋ ਸੁ ਅਪਨੀ ਕਥਾ ॥ ਸੋਢੀ ਬੰਸ ਉਪਜਿਯਾ ਜਥਾ ॥੮॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]अब मै कहो सु अपनी कथा ॥ सोढी बंस उपजिया जथा ॥८॥[/FONT] Now I narrate my own life-story, how the Sodhi clan came into being (in this world).8. [FONT=AnmolDevanSpl]ਦੋਹਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]दोहरा ॥[/FONT] DOHRA [FONT=AnmolDevanSpl]ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਥਾ ਸੰਛੇਪ ਤੇ ਕਹੋ ਸੁ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]प्रिथम कथा संछेप ते कहो सु हितु चितु लाइ ॥[/FONT] With the concentration of my mind, I narrate in brief my earlier story. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਹੁਰਿ ਬਡੋ ਬਿਸਥਾਰ ਕੈ ਕਹਿਹੌ ਸਭੈ ਸੁਨਾਇ ॥੯॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बहुरि बडो बिसथार कै कहिहौ सभै सुनाइ ॥९॥[/FONT] Then after that, I shall relate all in great detail.9. [FONT=AnmolDevanSpl]ਚੌਪਈ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]चौपई ॥[/FONT] CHAUPAI [FONT=AnmolDevanSpl]ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਲ ਜਬ ਕਰਾ ਪਸਾਰਾ ॥ ਓਅੰਕਾਰ ਤੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]प्रिथम काल जब करा पसारा ॥ ओअंकार ते स्रिसटि उपारा ॥[/FONT] In the beginning, when KAL created the world, it was brought into being by Aumkara (the One Lord). [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲਸੈਣ ਪ੍ਰਥਮੈ ਭਇਓ ਭੂਪਾ ॥ ਅਧਿਕ ਅਤੁਲ ਬਲਿ ਰੂਪ ਅਨੂਪਾ ॥੧੦॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कालसैण प्रथमै भइओ भूपा ॥ अधिक अतुल बलि रूप अनूपा ॥१०॥[/FONT] Kal sain was the first king, who was of immeasurable strength and supreme beauty.10. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲਕੇਤ ਦੂਸਰ ਭੂਅ ਭਯੋ ॥ ਕ੍ਰੂਰ ਬਰਸ ਤੀਸਰ ਜਗ ਠਯੋ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कालकेत दूसर भूअ भयो ॥ क्रूर बरस तीसर जग ठयो ॥[/FONT] Kalket became the second king and Kurabaras, the third. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲਧੁਜ ਚਤੁਰਥ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋਹੈ ॥ ਜਿਹ ਤੇ ਭਇਓ ਜਗਤ ਸਭ ਕੋ ਹੈ ॥੧੧॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कालधुज चतुरथ न्रिप सोहै ॥ जिह ते भइओ जगत सभ को है ॥११॥[/FONT] Kaldhuj was the fourth kin, from whon the whole world originated. 11. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸਹਸਰਾਛ ਜਾ ਕੇ ਸੁਭ ਸੋਹੈ ॥ ਸਹਸ ਪਾਦ ਜਾ ਕੇ ਤਨਿ ਮੋਹੈ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]सहसराछ जा के सुभ सोहै ॥ सहस पाद जा के तनि मोहै॥[/FONT] He had a thousand eyes a thousand feet. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸੇਖਨਾਗ ਪਰ ਸੋਇਬੋ ਕਰੈ ॥ ਜਗ ਤਿਹ ਸੇਖ ਸਾਇ ਉਚਰੈ ॥੧੨॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]सेखनाग पर सोइबो करै ॥ जग तिह सेख साइ उचरै ॥१२॥[/FONT] He slept on Sheshanaga, therefore he was called the master of Shesha.12. [FONT=AnmolDevanSpl]ਏਕ ਸ੍ਰਵਣ ਤੇ ਮੈਲ ਨਿਕਾਰਾ ॥ ਤਾ ਤੇ ਮਧੁ ਕੀਟਭ ਤਨ ਧਾਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]एक स्रवण ते मैल निकारा ॥ ता ते मधु कीटभ तन धारा ॥[/FONT] Out of the secretion from one of his ears, Madhu and Kaitabh came into being. [FONT=AnmolDevanSpl]ਦੁਤੀਯ ਕਾਨ ਤੇ ਮੈਲੁ ਨਿਕਾਰੀ ॥ ਤਾ ਤੇ ਭਈ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਇਹ ਸਾਰੀ ॥੧੩॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]दुतीय कान ते मैलु निकारी ॥ ता ते भई स्रिसटि इह सारी ॥१३॥[/FONT] And from the secretion of the other ear, the whole world materialized.13. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਕੋ ਕਾਲ ਬਹੁਰਿ ਬਧ ਕਰਾ ॥ ਤਿਨ ਕੋ ਮੇਦ ਸਮੁੰਦ ਮੋ ਪਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन को काल बहुरि बध करा ॥ तिन को मेद समुंद मो परा ॥[/FONT] After some period, the Lord killed the demons (Madhu and Kaitabh). Their marrow flowed into the ocean. [FONT=AnmolDevanSpl]ਚਿਕਨ ਤਾਸ ਜਲ ਪਰ ਤਿਰ ਰਹੀ ॥ ਮੇਧਾ ਨਾਮ ਤਬਹਿ ਤੇ ਕਹੀ ॥੧੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]चिकन तास जल पर तिर रही ॥ मेधा नाम तबहि ते कही ॥१४॥[/FONT] The greasy substance floated thereon, because of that medital (marrow), the earth was called medha (or medani).14. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸਾਧ ਕਰਮ ਜੇ ਪੁਰਖ ਕਮਾਵੈ ॥ ਨਾਮ ਦੇਵਤਾ ਜਗਤ ਕਹਾਵੈ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]साध करम जे पुरख कमावै ॥ नाम देवता जगत कहावै ॥[/FONT] Because of virtuous actions, a purusha (person) is known as devta (god) [FONT=AnmolDevanSpl]ਕੁਕ੍ਰਿਤ ਕਰਮ ਜੇ ਜਗ ਮੈ ਕਰਹੀ ॥ ਨਾਮ ਅਸੁਰ ਤਿਨ ਕੋ ਸਭ ਧਰਹੀ ॥੧੫॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कुक्रित करम जे जग मै करही ॥ नाम असुर तिन को सभ धरही ॥१५॥[/FONT] And because of evil actions, he is known as asura (demon).15. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ਕਹਾਂ ਲਗੈ ਬਖਾਨੀਅਤ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਤਿ ਡਰੁ ਮਾਨੀਅਤ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बहु बिसथार कहां लगै बखानीअत ॥ ग्रंथ बढन ते अति डरु मानीअत ॥[/FONT] If everything is described in detail, it is feared that the description will become voluminous. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਤੇ ਹੋਤ ਬਹੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਆਏ ॥ ਦੱਛ ਪ੍ਰਜਾਪਤਿ ਜਿਨ ਉਪਜਾਏ ॥੧੬॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन ते होत बहुत न्रिप आए ॥ द्छ प्रजापति जिन उपजाए ॥१६॥[/FONT] There were many kings after Kaldhuj like Daksha Prajapati etc. 16. [FONT=AnmolDevanSpl]ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਤਿਹਿ ਗ੍ਰਿਹ ਭਈ ਕੰਨਿਆ ॥ ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਕਹ ਲਗੈ ਨ ਅੰਨਿਆ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]दस सहंस्र तिहि ग्रिह भई कंनिआ ॥ जिह समान कह लगै न अंनिआ ॥[/FONT] Ten thousand daughters were born to them, whose beauty was not matched by others. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲ ਕ੍ਰਿਆ ਐਸੀ ਤਹ ਭਈ ॥ ਤੇ ਸਭ ਬਿਆਹ ਨਰੇਸਨ ਦਈ ॥੧੭॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]काल क्रिआ ऐसी तह भई ॥ ते सभ बिआह नरेसन दई ॥१७॥[/FONT] In due course all these daughters were married with the kings.17. [FONT=AnmolDevanSpl]ਦੋਹਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]दोहरा ॥[/FONT] DOHRA [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਨਤਾ ਕਦਰੂ ਦਿਤਿ ਅਦਿਤਿ ਏ ਰਿਖ ਬਰੀ ਬਨਾਇ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बनता कदरू दिति अदिति ए रिख बरी बनाइ ॥[/FONT] Banita, Kadaru, Diti and Aditi became the wives of sages (rishis), [FONT=AnmolDevanSpl]ਨਾਗ ਨਾਗਰਿਪੁ ਦੇਵ ਸਭ ਦਈਤ ਲਏ ਉਪਜਾਇ ॥੧੮॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]नाग नागरिपु देव सभ दईत लए उपजाइ ॥१८॥[/FONT] And Nagas, their enemies (like Garuda), the gods and demons were born to them.18. [FONT=AnmolDevanSpl]ਚੌਪਈ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]चौपई ॥[/FONT] CHAUPAI [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਾ ਤੇ ਸੂਰਜ ਰੂਪ ਕੋ ਧਰਾ ॥ ਜਾ ਤੇ ਬੰਸ ਪ੍ਰਚੁਰ ਰਵਿ ਕਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]ता ते सूरज रूप को धरा ॥ जा ते बंस प्रचुर रवि करा ॥[/FONT] From that (Aditi), the sun was born, from whom Suraj Vansh (the Sun dynasty) originated. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜੋ ਤਿਨ ਕੇ ਕਹਿ ਨਾਮ ਸੁਨਾਊ ॥ ਕਥਾ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਾਊ ॥੧੯॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जो तिन के कहि नाम सुनाऊ ॥ कथा बढन ते अधिक डराऊ ॥१९॥[/FONT] If I describe the names of the kings of this of this clan, I fear a great extension of the story.19. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਕੇ ਬੰਸ ਬਿਖੈ ਰਘੁ ਭਯੋ ॥ ਰਘੁ ਬੰਸਹਿ ਜਿਹ ਜਗਹਿ ਚਲਯੋ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन के बंस बिखै रघु भयो ॥ रघु बंसहि जिह जगहि चलयो ॥[/FONT] In this clan, there was a king named Raghu, who was the originator of Raghuvansh (the clan of Raghu) in the world. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਾ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਹੋਤ ਭਯੋ ਅਜ ਬਰੁ ॥ ਮਹਾ ਰਥੀ ਅਰੁ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥੨੦॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]ता ते पुत्र होत भयो अज बरु ॥ महा रथी अरु महा धनुरधर ॥२०॥[/FONT] He had a great son Aja, a mighty warrior and superb archer.20. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜਬ ਤਿਨ ਭੇਸ ਜੋਗ ਕੋ ਲਯੋ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਦਸਰਥ ਕੋ ਦਯੋ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जब तिन भेस जोग को लयो ॥ राज पाट दसरथ को दयो ॥[/FONT] When he renounced the world as a Yogi, he passed on his kingdom to his son Dastratha. [FONT=AnmolDevanSpl]ਹੋਤ ਭਯੋ ਵਹ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥ ਤੀਨ ਤ੍ਰਿਆਨ ਬਰਾ ਜਿਹ ਰੁਚਿ ਕਰ ॥੨੧॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]होत भयो वह महा धनुरधर ॥ तीन त्रिआन बरा जिह रुचि कर ॥२१॥[/FONT] Who had been a great archer and had married three wives with pleasure.21. [FONT=AnmolDevanSpl]ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਯੋ ਤਿਹ ਰਾਮ ਕੁਮਾਰਾ ॥ ਭਰਥ ਲੱਛਮਨ ਸਤ੍ਰ ਬਿਦਾਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]प्रिथम जयो तिह राम कुमारा ॥ भरथ ल्छमन सत्र बिदारा ॥[/FONT] The eldest one gave birth to Rama, the others gave birth to Bharat, Lakshman and Shatrughan. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜ ਕਮਾਯੋ ॥ ਕਾਲ ਪਾਇ ਸੁਰਪੁਰਹਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥੨੨॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बहुत काल तिन राज कमायो ॥ काल पाइ सुरपुरहि सिधायो ॥२२॥[/FONT] They ruled over their kingdom for a long time, after which they left for their heavenly abode.22. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸੀਅ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਭਏ ਦੁਇ ਰਾਜਾ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਉਨਹੀ ਕਉ ਛਾਜਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]सीअ सुत बहुरि भए दुइ राजा ॥ राज पाट उनही कउ छाजा ॥[/FONT] After that the two sons of Sita (and Rama) became the kings. [FONT=AnmolDevanSpl]ਮਦ੍ਰ ਦੇਸ ਏਸ੍ਵਰਜਾ ਬਰੀ ਜਬ ॥ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਜਗ ਕੀਏ ਤਬ ॥੨੩॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]मद्र देस एस्वरजा बरी जब ॥ भाति भाति के जग कीए तब ॥२३॥[/FONT] They married the Punjabi princesses and performed various types of sacrifices.23. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਹੀ ਤਿਨੈ ਬਾਂਧੇ ਦੁਇ ਪੁਰਵਾ ॥ ਏਕ ਕਸੂਰ ਦੁਤੀਯ ਲਹੁਰਵਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तही तिनै बांधे दुइ पुरवा ॥ एक कसूर दुतीय लहुरवा ॥[/FONT] There they founded two cities, the one Kasur and the other Lahore. [FONT=AnmolDevanSpl]ਅਧਿਕ ਪੁਰੀ ਤੇ ਦੋਊ ਬਿਰਾਜੀ ॥ ਨਿਰਖਿ ਲੰਕ ਅਮਰਾਵਤਿ ਲਾਜੀ ॥੨੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]अधिक पुरी ते दोऊ बिराजी ॥ निरखि लंक अमरावति लाजी ॥२४॥[/FONT] Both the cities surpassed in beauty to that of Lanka and Amravati. 24. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜੁ ਕਮਾਯੋ ॥ ਜਾਲ ਕਾਲ ਤੇ ਅੰਤਿ ਫਸਾਯੋ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बहुत काल तिन राजु कमायो ॥ जाल काल ते अंति फसायो ॥[/FONT] For a long time, both the brothers ruled over their kingdom and ultimately they were bound down by the noose of death. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਜੇ ਵਏ ॥ ਰਾਜ ਕਰਤ ਇਹ ਜਗ ਕੋ ਭਏ ॥੨੫॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन ते पुत्र पौत्र जे वए ॥ राज करत इह जग को भए ॥२५॥[/FONT] After them their sons and grandson ruled over the world.25. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਹਾ ਲਗੇ ਤੇ ਬਰਨ ਸੁਨਾਊਂ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਸੰਖਯਾ ਪਾਊਂ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कहा लगे ते बरन सुनाऊं ॥ तिन के नाम न संखया पाऊं ॥[/FONT] They were innumerable, therefore it is difficult to describe all. [FONT=AnmolDevanSpl]ਹੋਤ ਚਹੂੰ ਜੁਗ ਮੈਂ ਜੇ ਆਏ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਜਾਤ ਗਨਾਏ ॥੨੬॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]होत चहूं जुग मैं जे आए ॥ तिन के नाम न जात गनाए ॥२६॥[/FONT] It is not possible to count the names of all those who ruled over their kingdoms in all the four ages.26. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜੌ ਅਬ ਤਵ ਕਿਰਪਾ ਬਲ ਪਾਊਂ ॥ ਨਾਮ ਜਥਾ ਮਤਿ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਊਂ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जौ अब तव किरपा बल पाऊं ॥ नाम जथा मति भाखि सुनाऊं ॥[/FONT] If now you shower your grace upon me, I shall describe (a few) names, as I know them. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲਕੇਤੁ ਅਰ ਕਾਲਰਾਇ ਭਨ ॥ ਜਿਨ ਤੇ ਭਏ ਪੁਤ੍ਰ ਘਰਿ ਅਨਗਨ ॥੨੭॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कालकेतु अर कालराइ भन ॥ जिन ते भए पुत्र घरि अनगन ॥२७॥[/FONT] Kalket and Kal Rai had innumerable descendants.27. [FONT=AnmolDevanSpl]ਕਾਲਕੇਤੁ ਭਯੋ ਬਲੀ ਅਪਾਰਾ ॥ ਕਾਲਰਾਇ ਜਿਨਿ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]कालकेतु भयो बली अपारा ॥ कालराइ जिनि नगर निकारा ॥[/FONT] Kalket was a mighty warrior, who drove out Kal Rai from his city. [FONT=AnmolDevanSpl]ਭਾਜ ਸਨੌਢ ਦੇਸ ਤੇ ਗਏ ॥ ਤਹੀ ਭੂਪਜਾ ਬਿਆਹਤ ਭਏ ॥੨੮॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]भाज सनौढ देस ते गए ॥ तही भूपजा बिआहत भए ॥२८॥[/FONT] Kal Rai settled in the country named Sanaudh and married the king`s daughter.28. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਹ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਭਯੋ ਜੋ ਧਾਮਾ ॥ ਸੋਢੀ ਰਾਇ ਧਰਾ ਤਿਹਿ ਨਾਮਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिह ते पुत्र भयो जो धामा ॥ सोढी राइ धरा तिहि नामा ॥[/FONT] A son was born to him, who was named Sodhi Rai. [FONT=AnmolDevanSpl]ਵੰਸ ਸਨੌਢ ਤੇ ਦਿਨ ਤੇ ਥੀਆ ॥ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਰਖ ਜੂ ਕੀਆ ॥੨੯॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]वंस सनौढ ते दिन ते थीआ ॥ परम पवित्र पुरख जू कीआ ॥२९॥[/FONT] Sodhi Rai was the founder of Sanaudh dynasty by the Will of the Supreme Purusha.29. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਾਂ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਹੋਇ ਆਏ ॥ ਤੇ ਸੋਢੀ ਸਭ ਜਗਤਿ ਕਹਾਏ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तां ते पुत्र पौत्र होइ आए ॥ ते सोढी सभ जगति कहाए ॥[/FONT] His sons and grandsons were called sodhis. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜਗ ਮੈ ਅਧਿਕ ਸੁ ਭਏ ਪ੍ਰਸਿਧਾ ॥ ਦਿਨ ਦਿਨ ਤਿਨ ਕੇ ਧਨ ਕੀ ਬ੍ਰਿਧਾ ॥੩੦॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जग मै अधिक सु भए प्रसिधा ॥ दिन दिन तिन के धन की ब्रिधा ॥३०॥[/FONT] They became very famous in the world and gradually prospered in wealth.30. [FONT=AnmolDevanSpl]ਰਾਜ ਕਰਤ ਭਏ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥ ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤ ਨ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]राज करत भए बिबिध प्रकारा ॥ देस देस के जीत न्रिपारा ॥[/FONT] They ruled over the country in various ways and subdued kings of many countries. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜਹਾਂ ਤਹਾਂ ਤਿਹ ਧਰਮ ਚਲਾਯੋ ॥ ਅਤ੍ਰ ਪਤ੍ਰ ਕਹ ਸੀਸਿ ਢੁਰਾਯੋ ॥੩੧॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जहां तहां तिह धरम चलायो ॥ अत्र पत्र कह सीसि ढुरायो ॥३१॥[/FONT] They extended their Dharma everywhere and had the royal canopy over their head.31. [FONT=AnmolDevanSpl]ਰਾਜਸੂਅ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕੀਏ ॥ ਜੀਤ ਜੀਤ ਦੇਸੇਸ੍ਵਰ ਲੀਏ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]राजसूअ बहु बारन कीए ॥ जीत जीत देसेस्वर लीए ॥[/FONT] They performed Rajasu sacrifice several times declaring themselves as supreme rulers, after conquering kings of various countries. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਾਜਮੇਧ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕਰੇ ॥ ਸਕਲ ਕਲੂਖ ਨਿਜ ਕੁਲ ਕੇ ਹਰੇ ॥੩੨॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बाजमेध बहु बारन करे ॥ सकल कलूख निज कुल के हरे ॥३२॥[/FONT] They performed Bajmedh-sacrifice (horse-sacrifice) several times, clearing their dynasty of all the blemishes.32. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਹੁਰ ਬੰਸ ਮੈ ਬਢੋ ਬਿਖਾਧਾ ॥ ਮੇਟ ਨ ਸਕਾ ਕੋਊ ਤਿਂਹ ਸਾਧਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बहुर बंस मै बढो बिखाधा ॥ मेट न सका कोऊ तिंह साधा ॥[/FONT] After that there arose quarrels and differences within the dynasty, and none could set the things right. [FONT=AnmolDevanSpl]ਬਿਚਰੇ ਬੀਰ ਬਨੈਤ ਅਖੰਡਲ ॥ ਗਹਿ ਗਹਿ ਚਲੇ ਭਿਰਨ ਰਨ ਮੰਡਲ ॥੩੩॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]बिचरे बीर बनैत अखंडल ॥ गहि गहि चले भिरन रन मंडल ॥३३॥[/FONT] The great warriors and archers moved towards the battlefield for a fight.33. [FONT=AnmolDevanSpl]ਧਨ ਅਰ ਭੂਮਿ ਪੁਰਾਤਨ ਬੈਰਾ ॥ ਜਿਨ ਕਾ ਮੂਆ ਕਰਤ ਜਗ ਘੇਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]धन अर भूमि पुरातन बैरा ॥ जिन का मूआ करत जग घेरा ॥[/FONT] The world hath perished after quarrel on wealth and property from very olden times. [FONT=AnmolDevanSpl]ਮੋਹ ਬਾਦ ਅਹੰਕਾਰ ਪਸਾਰਾ ॥ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਜੀਤਾ ਜਗ ਸਾਰਾ ॥੩੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]मोह बाद अहंकार पसारा ॥ काम क्रोध जीता जग सारा ॥३४॥[/FONT] The attachment, ego and infights spread widely and the world was conquered by lust and anger.34. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh History & Heritage
The Sikh Guru's And Khatri Origin
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top