☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Request For Assistance With Marking Tests
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Ishna" data-source="post: 196504" data-attributes="member: 2709"><p><span style="font-size: 12px">Exercise 4B Part 2</span></p><p><span style="font-size: 12px">Verbs/Absolutive/Transitive-Intransitive/Present Tense</span></p><p><span style="font-size: 12px">Translate the following verses into English:</span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><strong><span style="font-size: 12px">11. </span></strong></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><strong><span style="font-size: 12px">ਹਓੁਮੈ ਤੁਟੈ </span></strong></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= The ego breaks.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਹਓੁਮੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= ego, masculine singular noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਤੁਟੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= breaks, from intransitive verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਤੁਟਿ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">‘break’.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><strong><span style="font-size: 12px">12. </span></strong></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><strong><span style="font-size: 12px">ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਭਾਲਾ </span></strong></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= Where can I seek happiness.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਕਹਾ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= where? </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸੁਖੁ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= happiness, masculine singular noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਭਾਲਾ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= search for/seek (verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਭਾਲਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">) with 1st person singular ending</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> ਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">. [I think this is a sentence with a subjunctive sense of ‘can’ or ‘could’.]</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>13. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਵਿਰਲਾ ਬੁਝੈ ਕੋਇ </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= Rare is someone who understands.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਵਿਰਲਾ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= rare, masculine singular adjective. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਬੁਝੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= understands, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਬੁਝਿ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">‘understand’. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਕੋਇ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= someone/anyone, indefinite pronoun.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>14. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਸਾਚੁ ਨ ਵੀਸਰੈ </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= The truth is not forgotten.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸਾਚੁ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= truth, masculine singular noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= not. ‘is’ not comes from the present tense ending</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> ੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">of the verb </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਵੀਸਰੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">‘forgotten’.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>15. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= Nanak the humble tells the thought.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨੀਚੁ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= low/humble, masculine singular adjective. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਕਹੈ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= tells/says. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਬੀਚਾਰੁ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= thought/idea, masculine singular noun. [I may have cheated a bit on this one]</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>16. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਨਿੰਦਾ ਆਖਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>= I utter blame day and night.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨਿੰਦਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = calumny, blame singular feminime noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਆਖਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = utter, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਆਖਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> with 1st person singular ending </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਦਿਨੁ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = day, masculine singular noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਰਾਤਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = night, feminine singular noun.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>17. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਇਕਿ ਮੂਲੁ ਨ ਬੁਝਨਿ੍ ਆਪਣਾ</strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong> = Some do not understand their own essence.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਇਕਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = some, plural pronoun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਮੂਲੁ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = essence, basis, masculine singular noun [not to be confused with </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਮੂਲੇ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> which is an adverb meaning 'not at all']. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = no, not, negative adverb. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਬੁਝਨਿ੍</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = understand, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਬੁਝਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> with 3rd person plural ending </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨ੍</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਆਪਣਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = themselves, reflexive pronoun. </span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>18. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਸੋ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ</strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong> = He knows the measure.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸੋ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = that, he, masculine singular direct pronoun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਮਿਤਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = masure, masculine singular direct noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਜਾਣੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = know, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਜਾਣਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">, with 3rd person singular ending </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>19. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਅਵਰੁ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ</strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong> = He knows nobody else.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਅਵਰੁ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = other, else, pronoun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = no, negative adverb. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਜੀਵੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = know, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਜਾਣਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">, with 3rd person singular ending </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਕੋਇ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = someone/anyone, indefinite pronoun.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>20. </strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong>ਹੁਕਮੁ ਨ ਚਲੈ ਮੂਲੇ</strong></span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"><strong> = A command does not move him at all.</strong> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਹੁਕਮੁ </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">= command, masculine singular direct noun. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = no, not, negative adverb. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਚਲੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = move/operate/work, from verb abs. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਚਲਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">, with 3rd person singular ending </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ੈ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਮੂਲੇ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> = (not) at all.</span></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">I would like to correct attempt #5 from post #49:</span></span></span></p><p> <span style="font-family: 'Raavi'"></span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'"></span><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">5. </span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Verdana'">= They serve the True Guru themselves.</span> </span></span></strong><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸਤਿਗੁਰੁ</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Verdana'">= True Guru, masculine singular noun.</span> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸੇਵਨਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Verdana'">= serve, from verb abs.</span> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸੇਵਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Verdana'">'serve' with 3rd person plural ending</span> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px">. </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਆਪਣਾ</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Verdana'">= our own, our (reflexive pronoun, translation depends on the subject, in this case the subject is the third person plural 'they' indicated by the</span> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਨਿ</span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px"> <span style="font-family: 'Verdana'">in</span> </span></span></span><span style="font-family: 'Raavi'"><span style="font-size: 12px">ਸੇਵਨਿ</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-size: 12px">).</span></span></span></span></span></p><p> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'Verdana'"><span style="font-size: 12px">Many thanks _/\_</span></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ishna, post: 196504, member: 2709"] [SIZE=3]Exercise 4B Part 2[/SIZE] [SIZE=3]Verbs/Absolutive/Transitive-Intransitive/Present Tense[/SIZE] [SIZE=3]Translate the following verses into English:[/SIZE] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][B][SIZE=3]11. [/SIZE][/B][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][B][SIZE=3]ਹਓੁਮੈ ਤੁਟੈ [/SIZE][/B][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= The ego breaks.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਹਓੁਮੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= ego, masculine singular noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਤੁਟੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= breaks, from intransitive verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਤੁਟਿ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]‘break’.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][B][SIZE=3]12. [/SIZE][/B][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][B][SIZE=3]ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਭਾਲਾ [/SIZE][/B][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= Where can I seek happiness.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਕਹਾ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= where? [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸੁਖੁ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= happiness, masculine singular noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਭਾਲਾ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= search for/seek (verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਭਾਲਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]) with 1st person singular ending[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] ਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]. [I think this is a sentence with a subjunctive sense of ‘can’ or ‘could’.][/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]13. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਵਿਰਲਾ ਬੁਝੈ ਕੋਇ [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= Rare is someone who understands.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਵਿਰਲਾ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= rare, masculine singular adjective. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਬੁਝੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= understands, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਬੁਝਿ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]‘understand’. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਕੋਇ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= someone/anyone, indefinite pronoun.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]14. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਸਾਚੁ ਨ ਵੀਸਰੈ [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= The truth is not forgotten.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸਾਚੁ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= truth, masculine singular noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= not. ‘is’ not comes from the present tense ending[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] ੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]of the verb [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਵੀਸਰੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]‘forgotten’.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]15. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= Nanak the humble tells the thought.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨੀਚੁ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= low/humble, masculine singular adjective. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਕਹੈ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= tells/says. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਬੀਚਾਰੁ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= thought/idea, masculine singular noun. [I may have cheated a bit on this one][/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]16. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਨਿੰਦਾ ਆਖਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]= I utter blame day and night.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨਿੰਦਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = calumny, blame singular feminime noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਆਖਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = utter, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਆਖਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] with 1st person singular ending [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਦਿਨੁ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = day, masculine singular noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਰਾਤਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = night, feminine singular noun.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]17. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਇਕਿ ਮੂਲੁ ਨ ਬੁਝਨਿ੍ ਆਪਣਾ[/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B] = Some do not understand their own essence.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਇਕਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = some, plural pronoun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਮੂਲੁ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = essence, basis, masculine singular noun [not to be confused with [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਮੂਲੇ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] which is an adverb meaning 'not at all']. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = no, not, negative adverb. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਬੁਝਨਿ੍[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = understand, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਬੁਝਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] with 3rd person plural ending [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨ੍[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਆਪਣਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = themselves, reflexive pronoun. [/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]18. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਸੋ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ[/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B] = He knows the measure.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸੋ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = that, he, masculine singular direct pronoun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਮਿਤਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = masure, masculine singular direct noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਜਾਣੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = know, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਜਾਣਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3], with 3rd person singular ending [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3].[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]19. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਅਵਰੁ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ[/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B] = He knows nobody else.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਅਵਰੁ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = other, else, pronoun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = no, negative adverb. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਜੀਵੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = know, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਜਾਣਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3], with 3rd person singular ending [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਕੋਇ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = someone/anyone, indefinite pronoun.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]20. [/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B]ਹੁਕਮੁ ਨ ਚਲੈ ਮੂਲੇ[/B][/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3][B] = A command does not move him at all.[/B] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਹੁਕਮੁ [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]= command, masculine singular direct noun. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = no, not, negative adverb. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਚਲੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = move/operate/work, from verb abs. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਚਲਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3], with 3rd person singular ending [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ੈ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਮੂਲੇ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] = (not) at all.[/SIZE][/FONT][/FONT] [FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]I would like to correct attempt #5 from post #49:[/SIZE][/FONT] [/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=3]5. [/SIZE][/FONT][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=3][FONT=Verdana]= They serve the True Guru themselves.[/FONT] [/SIZE][/FONT][/B][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸਤਿਗੁਰੁ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Times New Roman][SIZE=3][FONT=Verdana]= True Guru, masculine singular noun.[/FONT] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸੇਵਨਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Times New Roman][SIZE=3][FONT=Verdana]= serve, from verb abs.[/FONT] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸੇਵਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Times New Roman][SIZE=3][FONT=Verdana]'serve' with 3rd person plural ending[/FONT] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Times New Roman][SIZE=3]. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਆਪਣਾ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Times New Roman][SIZE=3][FONT=Verdana]= our own, our (reflexive pronoun, translation depends on the subject, in this case the subject is the third person plural 'they' indicated by the[/FONT] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3]ਨਿ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][FONT=Raavi][SIZE=3] [FONT=Verdana]in[/FONT] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Raavi][SIZE=3]ਸੇਵਨਿ[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=2][FONT=Times New Roman][SIZE=2][SIZE=3]).[/SIZE][/SIZE][/FONT] [/SIZE][FONT=Verdana][SIZE=3]Many thanks _/\_[/SIZE][/FONT][/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Language, Arts & Culture
Request For Assistance With Marking Tests
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top