☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Jup Banee
Paudi-4-Jap Ji Sahib Interpretation
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 88288" data-attributes="member: 35"><p>Now I understand that you are seeking a meaning in context -- Here is what Professor Surinder Singh Kohli gives us as the definition of <strong>Kaapara/kaphra </strong>in Dictionary of Guru Granth Sahib (2005) <strong>kaapara</strong> = clothes, or clothes of the body. </p><p></p><p>What can throw a person off is the transliteration <strong>Kaapara/kaphra. </strong>They are the same word <span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">कपड़ा </span></span>. In the context of the shabad kaapara suggests that the body is the robe or covering of the self. It says it right there in the shabad.</p><p></p><p>Here are 2 translations of the same line. I have included the entire pauree.</p><p></p><p><strong>saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar. </strong> </p><p>True Master, True is His Name - Meditate it with utmost humility and deep love. <strong> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar. </strong> </p><p>Ask and plead, "Give, give" - The Giver gives in abundance. <strong> </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar. </strong> </p><p>What can we place before Him, by which the Darbaar can be seen? <strong> </strong></p><p> <strong></strong></p><p><strong>muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar. </strong> </p><p>What words can our mouth utter, listening to which His Love is gained? <strong> </strong></p><p> <strong></strong></p><p> <strong>amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar. </strong> </p><p> In the Ambrosial period, dwell upon His True Name and praises. <strong> </strong></p><p> <strong></strong></p><p> <strong>karmee aavai </strong><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">कपड़ा kaapara </span></span><strong>kaprhaa nadree mokh du-aar. </strong> </p><p> With good past karmas, this robe is obtained, By His Grace, the Gate of Liberation is found. (Sant Sahib Singh)</p><p><span style="font-family: 'Arial'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">By Good actions the physical robe is obtained and by the Lord's benediction the gate of salvation.</span></span></span> (Manmohan Singh trans.)</p><p><strong> </strong></p><p> <strong>naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. </strong> </p><p> O Nanak, know this well: Everything is in the Righteous Lord!</p><p></p><p>My interpretation of this (not my translation)</p><p></p><p>The Guru is saying: We beg and beg and He gives and gives in abundance. So then, what can we offer to Him, place before Him. What words (prayers) can we say now that we can listen to (hear His love). </p><p></p><p>And the answer is...</p><p></p><p>Dwell upon his naam (contemplate the Naam) and His praises. And if we have good karams then we will obtain the robe of goodness, of virtue-- our body will be covered with virtue, with goodness. The gate of mukhti, liberation will be opened for us. Everything is known, comes through Him. </p><p></p><p>Many times in the Bani of Guru Nanak he uses the metaphor of clothing, not to mean our physical attire, but rather to mean -- cover ourselves with virtue and goodness. So for kaapara to mean robe makes perfect sense. Guru Nanak will use the word <strong>khinthhaa </strong>in the same way, not to mean literally "coat," but the virtue that <strong>khinthhaa </strong>stands for.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 88288, member: 35"] Now I understand that you are seeking a meaning in context -- Here is what Professor Surinder Singh Kohli gives us as the definition of [B]Kaapara/kaphra [/B]in Dictionary of Guru Granth Sahib (2005) [B]kaapara[/B] = clothes, or clothes of the body. What can throw a person off is the transliteration [B]Kaapara/kaphra. [/B]They are the same word [SIZE=1][COLOR=#008080]कपड़ा [/COLOR][/SIZE]. In the context of the shabad kaapara suggests that the body is the robe or covering of the self. It says it right there in the shabad. Here are 2 translations of the same line. I have included the entire pauree. [B]saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar. [/B] True Master, True is His Name - Meditate it with utmost humility and deep love. [B] aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar. [/B] Ask and plead, "Give, give" - The Giver gives in abundance. [B] fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar. [/B] What can we place before Him, by which the Darbaar can be seen? [B] muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar. [/B] What words can our mouth utter, listening to which His Love is gained? [B] amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar. [/B] In the Ambrosial period, dwell upon His True Name and praises. [B] karmee aavai [/B][SIZE=1][COLOR=#008080]कपड़ा kaapara [/COLOR][/SIZE][B]kaprhaa nadree mokh du-aar. [/B] With good past karmas, this robe is obtained, By His Grace, the Gate of Liberation is found. (Sant Sahib Singh) [FONT=Arial][SIZE=2][COLOR=#000080]By Good actions the physical robe is obtained and by the Lord's benediction the gate of salvation.[/COLOR][/SIZE][/FONT] (Manmohan Singh trans.) [B] naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. [/B] O Nanak, know this well: Everything is in the Righteous Lord! My interpretation of this (not my translation) The Guru is saying: We beg and beg and He gives and gives in abundance. So then, what can we offer to Him, place before Him. What words (prayers) can we say now that we can listen to (hear His love). And the answer is... Dwell upon his naam (contemplate the Naam) and His praises. And if we have good karams then we will obtain the robe of goodness, of virtue-- our body will be covered with virtue, with goodness. The gate of mukhti, liberation will be opened for us. Everything is known, comes through Him. Many times in the Bani of Guru Nanak he uses the metaphor of clothing, not to mean our physical attire, but rather to mean -- cover ourselves with virtue and goodness. So for kaapara to mean robe makes perfect sense. Guru Nanak will use the word [B]khinthhaa [/B]in the same way, not to mean literally "coat," but the virtue that [B]khinthhaa [/B]stands for. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Jup Banee
Paudi-4-Jap Ji Sahib Interpretation
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top