☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Nanak Is The Guru, Nanak Is The Lord Himself
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 79693" data-attributes="member: 5889"><p><strong>Re: Nanak is the Guru, Nanak is the Lord Himself.</strong></p><p></p><p><strong>Sikh80 Ji</strong></p><p> <strong>First of all thanks for sharing interpretation by Gyani ji.</strong></p><p> <strong>About Gyani ji I have no knowledge but interpreting Gurbani with fabricated stories is not healthy because it has a message which cannot be altered at all, if one does, contradictions appear, the totality of Guru message should be kept in mind while interpreting. Gurbani was revealed to Guru ji, how it came to them, and how it came on paper, we don’t know, it was highly unlikable that when ever any thing happened around Guru ji, he started expressing it through Gurbani. One example is” Mohan tere ooche…..Mehla 5” It is not addressed to that Mohan, a relative of Guru ji but t<u>he Creato</u>r. There is no possibility that so high level of praise can be addressed to mortals. If there are names of any one, it is nothing more than a reference, actual praise or credit is to Him. Every word used as medium of Guru Message( especially by Mehl 1) has some thing to say more. Let’s look at one Guru Vaak</strong></p><p> <strong>“ gave ko daat janai nisaan gave ko gun vaddiaee chaar” English translation takes both words “daat” and “ nisaan” as “gift” but it is more than that. Daat is gift or blessing but Nisaan is more than daat/gift. Guru ji says some sing praises of Him as per His gift and keep it as His “token of love” ( jaanai nisaan). Token of love keeps melting our emotions and love for Him keeps glowing. Then comes "one praises His great virtues and their beauty". Bottom line is, the more purified love for Him is in the heart, the more chances are to have experiencing Him with His bliss. I have tried to say what I feel in this context other than Gyani ji who keeps quoting stories even when they are not necessary. Enjoy the following Guru Vaak in which Guru ji makes clear many illusions about liberation with His bliss and ponder over how the rest talk becomes immaterial !!!!</strong></p><p> </p><p> </p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਨਤਿ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਨਤਿ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%80%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੀਚਾਰੁ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">भनति</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">नानकु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">करे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">वीचारु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Bẖanaṯ Nānak karė vīcẖār.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">Says Nanak, if some one embraces Lord's meditation,[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰੂ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਖਦੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਨ</span></span><span style="color: black">, [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇਕਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਣਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਹਿਬ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੰਦਗੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਾਰਨ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਵੇ</span></span><span style="color: black">,[/FONT]</span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9A%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਚ</span>ੀ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਣੀ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਾਣੀ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਉ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰੇ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਿਆਰੁ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">साची</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">बाणी</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सिउ</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">धरे</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">पिआरु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Sācẖī baṇī si*o ḏẖarė pi*ār.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">and enshrines affection for the True Gurbani,[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਤੇ</span></span><span style="color: black"> "[/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੱਚੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਬਾਣੀ</span></span><span style="color: black">" [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਿਰਹੜੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਵੇ</span></span><span style="color: black">,[/FONT]</span> </p><p></p><p>[/FONT]<span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤਾ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਵੈ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%8B%E0%A8%96" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੋਖ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੁਆਰੁ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">ता</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">को</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">पावै</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">मोख</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">दुआरु</span></span><span style="color: teal"> [/FONT]</span><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </p><p>[/FONT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Ŧā ko pāvai mokẖ ḏu*ār.</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: navy">then alone attains he to the gate of salvation.[/FONT]</span> </p><p>[/FONT]<span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਦ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁਕਤੀ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਰਵਾਜੇ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੂੰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">ਾ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਤ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੈਂਦਾ</span></span><span style="color: black"> [/FONT]</span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ।</span></span> </p><p>[/FONT] <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਪੁ</span> </a></span><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਪੁ</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਬਦੁ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span> [/FONT]</a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਰੁ</span> [/FONT]</a>[/FONT]</span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੫॥੨॥੪॥</span></span> </p><p><span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">जपु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">तपु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सभु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">इहु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सबदु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">है</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">सारु</span></span> <span style="color: teal"><span style="font-family: 'Mangal'">॥५॥२॥४॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Jap ṯap sabẖ ih sabaḏ hai sār. ||5||2||4||</span> </p><p><span style="color: navy">This meditation of the Lord is the essence of all the worship and penances.</span> </p><p><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਈਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੰਦਗੀ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਰੀਆਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਾਸ਼ਨਾਂ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਪੱਸਿਆ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਚ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">ੋ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ੜ</span></span> <span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></p><p> </p><p> </p><p> [/FONT]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 79693, member: 5889"] [b]Re: Nanak is the Guru, Nanak is the Lord Himself.[/b] [B]Sikh80 Ji[/B] [B]First of all thanks for sharing interpretation by Gyani ji.[/B] [B]About Gyani ji I have no knowledge but interpreting Gurbani with fabricated stories is not healthy because it has a message which cannot be altered at all, if one does, contradictions appear, the totality of Guru message should be kept in mind while interpreting. Gurbani was revealed to Guru ji, how it came to them, and how it came on paper, we don’t know, it was highly unlikable that when ever any thing happened around Guru ji, he started expressing it through Gurbani. One example is” Mohan tere ooche…..Mehla 5” It is not addressed to that Mohan, a relative of Guru ji but t[U]he Creato[/U]r. There is no possibility that so high level of praise can be addressed to mortals. If there are names of any one, it is nothing more than a reference, actual praise or credit is to Him. Every word used as medium of Guru Message( especially by Mehl 1) has some thing to say more. Let’s look at one Guru Vaak[/B] [B]“ gave ko daat janai nisaan gave ko gun vaddiaee chaar” English translation takes both words “daat” and “ nisaan” as “gift” but it is more than that. Daat is gift or blessing but Nisaan is more than daat/gift. Guru ji says some sing praises of Him as per His gift and keep it as His “token of love” ( jaanai nisaan). Token of love keeps melting our emotions and love for Him keeps glowing. Then comes "one praises His great virtues and their beauty". Bottom line is, the more purified love for Him is in the heart, the more chances are to have experiencing Him with His bliss. I have tried to say what I feel in this context other than Gyani ji who keeps quoting stories even when they are not necessary. Enjoy the following Guru Vaak in which Guru ji makes clear many illusions about liberation with His bliss and ponder over how the rest talk becomes immaterial !!!![/B] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਭਨਤਿ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਨਾਨਕੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕਰੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%80%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਵੀਚਾਰੁ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]भनति[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]नानकु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]करे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]वीचारु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Bẖanaṯ Nānak karė vīcẖār.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]Says Nanak, if some one embraces Lord's meditation,[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਗੁਰੂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਖਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black], [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਣਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਾਹਿਬ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬੰਦਗੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਧਾਰਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲਵੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black],[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9A%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸਾਚ[/FONT]ੀ [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਬਾਣੀ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਸਿਉ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%B0%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਧਰੇ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਪਿਆਰੁ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]साची[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]बाणी[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सिउ[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]धरे[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]पिआरु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Sācẖī baṇī si*o ḏẖarė pi*ār.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]and enshrines affection for the True Gurbani,[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] "[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੱਚੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਗੁਰਬਾਣੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black]" [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਿਰਹੜੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲਵੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black],[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਤਾ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਪਾਵੈ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%8B%E0%A8%96"][FONT=Raavi]ਮੋਖ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਦੁਆਰੁ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=teal][FONT=Mangal]ता[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]को[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]पावै[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]मोख[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]दुआरु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/FONT][/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/FONT][FONT=Tahoma]Ŧā ko pāvai mokẖ ḏu*ār.[/FONT] [/FONT][COLOR=navy]then alone attains he to the gate of salvation.[/FONT][/COLOR] [/FONT][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਦ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੁਕਤੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦਰਵਾਜੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੂੰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪ੍ਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]ਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਤ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲੈਂਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ।[/FONT][/COLOR] [/FONT] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜਪੁ[/FONT] [/URL][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81"][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%AA%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਤਪੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਭੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਇਹੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਬਦੁ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT] [/FONT][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਾਰੁ[/FONT] [/FONT][/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੫॥੨॥੪॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=teal][FONT=Mangal]जपु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]तपु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सभु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]इहु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सबदु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]है[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]सारु[/FONT][/COLOR][COLOR=teal] [/COLOR][COLOR=teal][FONT=Mangal]॥५॥२॥४॥[/FONT][/COLOR] [FONT=Tahoma]Jap ṯap sabẖ ih sabaḏ hai sār. ||5||2||4||[/FONT] [COLOR=navy]This meditation of the Lord is the essence of all the worship and penances.[/COLOR] [COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਾਈਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬੰਦਗੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਾਰੀਆਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਪਾਸ਼ਨਾਂ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਪੱਸਿਆ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਿਚ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]ੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ੜ[/FONT][/COLOR][COLOR=black] [/COLOR][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Nanak Is The Guru, Nanak Is The Lord Himself
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top