☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Punjab, Punjabi, Punjabiyat
Mother Tongue
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Tejwant Singh" data-source="post: 126979" data-attributes="member: 138"><p><strong>Mother Tongue | by Mr. Balraz Sahni</strong></p><p> <a href="http://www.facebook.com/ajax/share_dialog.php?s=4&appid=2347471856&p[]=500750521&p[]=389014772510" target="_blank">http://www.facebook.com/ajax/share_dialog.php?s=4&appid=2347471856&p[]=500750521&p[]=389014772510</a></p><p> Those days I was a teacher at Shantiniketan. One day I went to invite Rabindernath Tagore for the annual Hindi Sammelan, when he started a discussion with me. During the course of our conversation he asked "Besides teaching what else are you doing over here?"</p><p></p><p>"I wrote stories in Hindi which are published in the leading Hindi magazines. During my stay here, I have written a lot and also earned a good name for myself."</p><p></p><p>"But your mother tongue is not Hindi. You are a Punjabi. Why don't you write in the Punjabi language?"</p><p></p><p>I felt Tagore was a narrow-minded, provincial man; at that time I did not realised an artist must first be nationally known in the true sense of the word, before he is internationally acclaimed.</p><p></p><p>"But Hindi is the national language. It is language of the entire nation Why should I write in any provincial language, when I can write for the entire country?" I said.</p><p></p><p>"I write in Bengali, which is a provincial language; yet, not only the people of Hindustan but people all over the world read what I write."</p><p></p><p>"I am not a great writer like you, I am just an insignificant writer."</p><p></p><p>"It is not the question of greatness or smallness; a writer has a relationship with his own birthplace, his people and his language. It is only from them that he can perceive the warmth and feeling of being one of them."</p><p></p><p>"Probably you do not have much knowledge about the conditions prevailing in my state. In Punjab, we either write in Hindi or Urdu. No one writes in Punjabi. Punjabi is a very backward language. If you want a honest opinion, it cannot be called a language It is a sub- language, a dialect of the Hindi language."</p><p></p><p>"I do not agree with you. The Punjabi litereture or the Bengali literature is very old. Can you look down upon that language and call it outdated or backward, the language in which great poets like Guru Nanak have written?"</p><p></p><p></p><p>And then he recited a few lines of Guru Nanak, which I now remember by heart. But at that time I was absolutely unaware of them. Those lines were:</p><p></p><p>Gagan mein thaal Ravi Chand deepak bane</p><p>Tarka Mandal Janka Moti</p><p>Dhoop Malyachal pawan chanwar kare</p><p>sagal banraya pjulanto jyoti</p><p></p><p>Literally translated the four lines mean:</p><p>Nature in its own way offers arti (prayers)</p><p>To God the creator of the Universe</p><p>The sky is the thaali (tray)</p><p>The sun and the moon are the diyas (candles)</p><p>The stars are the pearls</p><p>The fragrance from the Malyachal mountain is the incense</p><p>The breeze sways like the chawar (fan)</p><p>And the entire flora blossoms luminously.</p><p></p><p></p><p>After reciting these lines, Gurudev said, "I would also like to tell you that i am trying to translate a few parts of Guru Nanak's great epic into Bengali language. But I feel I will not be able to do justice to him." (he along with many other Bengali writers have translated 'Bichitra Natak', 'Asa di war', 'Jap Sahib', etc into Bengali.)</p><p></p><p>"But this is the religious language of the Sikhs," I said. "I am referring to the literature which is far above the religious communities and institutions. This kind of literature is not available in the Punjabi language. That is the reason why Punjabi is a decadent language."</p><p></p><p>"A century ago, the intelligent Bengalis who had been educated in the English medium, used to say the same things about the Bengali language. It is not so difficult to popularise your own language. Bankim babu (chandra Chatterji) had given the Bengali language thousands of new words. Even I have enriched the language with other thousand words. I have established the Bengali language," he said proudly. "Today, this language has its own ex-pressions and manifestations amongst the languages of the world. It is not in any way inferior to any other language."</p><p></p><p>I remained quiet, but I was not convinced by this discussion. As far as I knew, most of the Punjabi writers wrote in Hindi or Urdu. Punjabi was just Gurmukhi--a script which was used only by Sikhs, because it was connected to their religion. I did not even know to read or write it. When Hindustan effort to make it the national language and encourage its growth and popularity. I did not think it proper to argue, so I told Gurudev the purpose of my visit. He accepted the invitation. I got up to leave.</p><p></p><p>I had barely reached the door, when Gurudev spoke words which troubled my heart for many years. But one day, suddenly, I realized that these words had much truth in them. He said: <strong>"A prostitute, even after amassing all the wealth of this world, cannot command respect. Similarly, when you spend your entire life writing in an alien language, neither your own people will accept you as one of them, nor will the people in whose language you have been writing. Before trying to win outsiders, you should first win over your own people."</strong></p><p></p><p>This was Gurudev's style. He would never lose his temper; he knew how to control himself. He was never afraid to speak the truth, knowing that one day; truth would win, bloom and flourish.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Tejwant Singh, post: 126979, member: 138"] [B]Mother Tongue | by Mr. Balraz Sahni[/B] [URL="http://www.facebook.com/ajax/share_dialog.php?s=4&appid=2347471856&p[]=500750521&p[]=389014772510"][/URL] Those days I was a teacher at Shantiniketan. One day I went to invite Rabindernath Tagore for the annual Hindi Sammelan, when he started a discussion with me. During the course of our conversation he asked "Besides teaching what else are you doing over here?" "I wrote stories in Hindi which are published in the leading Hindi magazines. During my stay here, I have written a lot and also earned a good name for myself." "But your mother tongue is not Hindi. You are a Punjabi. Why don't you write in the Punjabi language?" I felt Tagore was a narrow-minded, provincial man; at that time I did not realised an artist must first be nationally known in the true sense of the word, before he is internationally acclaimed. "But Hindi is the national language. It is language of the entire nation Why should I write in any provincial language, when I can write for the entire country?" I said. "I write in Bengali, which is a provincial language; yet, not only the people of Hindustan but people all over the world read what I write." "I am not a great writer like you, I am just an insignificant writer." "It is not the question of greatness or smallness; a writer has a relationship with his own birthplace, his people and his language. It is only from them that he can perceive the warmth and feeling of being one of them." "Probably you do not have much knowledge about the conditions prevailing in my state. In Punjab, we either write in Hindi or Urdu. No one writes in Punjabi. Punjabi is a very backward language. If you want a honest opinion, it cannot be called a language It is a sub- language, a dialect of the Hindi language." "I do not agree with you. The Punjabi litereture or the Bengali literature is very old. Can you look down upon that language and call it outdated or backward, the language in which great poets like Guru Nanak have written?" And then he recited a few lines of Guru Nanak, which I now remember by heart. But at that time I was absolutely unaware of them. Those lines were: Gagan mein thaal Ravi Chand deepak bane Tarka Mandal Janka Moti Dhoop Malyachal pawan chanwar kare sagal banraya pjulanto jyoti Literally translated the four lines mean: Nature in its own way offers arti (prayers) To God the creator of the Universe The sky is the thaali (tray) The sun and the moon are the diyas (candles) The stars are the pearls The fragrance from the Malyachal mountain is the incense The breeze sways like the chawar (fan) And the entire flora blossoms luminously. After reciting these lines, Gurudev said, "I would also like to tell you that i am trying to translate a few parts of Guru Nanak's great epic into Bengali language. But I feel I will not be able to do justice to him." (he along with many other Bengali writers have translated 'Bichitra Natak', 'Asa di war', 'Jap Sahib', etc into Bengali.) "But this is the religious language of the Sikhs," I said. "I am referring to the literature which is far above the religious communities and institutions. This kind of literature is not available in the Punjabi language. That is the reason why Punjabi is a decadent language." "A century ago, the intelligent Bengalis who had been educated in the English medium, used to say the same things about the Bengali language. It is not so difficult to popularise your own language. Bankim babu (chandra Chatterji) had given the Bengali language thousands of new words. Even I have enriched the language with other thousand words. I have established the Bengali language," he said proudly. "Today, this language has its own ex-pressions and manifestations amongst the languages of the world. It is not in any way inferior to any other language." I remained quiet, but I was not convinced by this discussion. As far as I knew, most of the Punjabi writers wrote in Hindi or Urdu. Punjabi was just Gurmukhi--a script which was used only by Sikhs, because it was connected to their religion. I did not even know to read or write it. When Hindustan effort to make it the national language and encourage its growth and popularity. I did not think it proper to argue, so I told Gurudev the purpose of my visit. He accepted the invitation. I got up to leave. I had barely reached the door, when Gurudev spoke words which troubled my heart for many years. But one day, suddenly, I realized that these words had much truth in them. He said: [B]"A prostitute, even after amassing all the wealth of this world, cannot command respect. Similarly, when you spend your entire life writing in an alien language, neither your own people will accept you as one of them, nor will the people in whose language you have been writing. Before trying to win outsiders, you should first win over your own people."[/B] This was Gurudev's style. He would never lose his temper; he knew how to control himself. He was never afraid to speak the truth, knowing that one day; truth would win, bloom and flourish. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Punjab, Punjabi, Punjabiyat
Mother Tongue
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top