☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Shabad in Focus
Mann Mohe N Bujhe Thrishna Kal Grus Sansar | ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="findingmyway" data-source="post: 190874" data-attributes="member: 12855"><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">Meanings of words given below-please feel free to correct or expand. Please put the words together and share your understanding of the shabad, how you implement the message into your life and what effect it has on you....................</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">[ATTACH=full]13202[/ATTACH] </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">Ang 1229</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੫Saarang Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 5</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> Written in raag Saarang by Guru Arjan ji. Fifth House refers to the beat. Raag sarang is used to express longing for Ik Oankaar and has a sense of sadness. It is traditionally a late morning raag.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> See <a href="http://www.sikhphilosophy.net/sikh-sikhi-sikhism/26996-the-mool-mantar-sikhis-blueprint-roadmap.html" target="_blank">The Mool Mantar: Sikhi's Blueprint and Roadmap</a></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਹਰਿ ਭਜਿ ਆਨ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥Har Bhaj Aan Karam Bikaar ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">ਹਰਿ = every</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਭਜਿ = prayer, devotional song</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਆਨ ਕਰਮ = other work/tasks</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਕਾਰ = meaningless, useless</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Maan Mohu N Bujhath Thrisanaa Kaal Gras Sansaar ||1|| Rehaao ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮਾਨ = pride</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮੋਹੁ = attachment</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨ ਬੁਝਤ = not quenched</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਤ੍ਰਿਸਨਾ = desire</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਾਲ = death of the soul</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਗ੍ਰਸ = encircled</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸੰਸਾਰ = the world</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਰਹਾਉ = pause, reflect, imbibe the message</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਹਸਤ ਸੋਵਤ ਅਉਧ ਬਿਤੀ ਅਸਾਰ ॥Khaath Peevath Hasath Sovath Aoudhh Bithee Asaar ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਖਾਤ = eating</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪੀਵਤ = drinking</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਹਸਤ = laughing</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸੋਵਤ = sleeping</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅਉਧ = lifetime/age</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਤੀ = passes away</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅਸਾਰ = ignorance</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਰਕ ਉਦਰਿ ਭ੍ਰਮੰਤ ਜਲਤੋ ਜਮਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥੧॥Narak Oudhar Bhramanth Jalatho Jamehi Keenee Saar ||1||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਰਕ = hell</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਉਦਰਿ = womb</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਭ੍ਰਮੰਤ ? please help with the meaning of this word</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਜਲਤੋ = burn/stay miserable</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਜਮਹਿ = were born</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕੀਨੀ = stuck</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸਾਰ = care</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿੰਦਾ ਪਾਪ ਰਤ ਕਰ ਝਾਰ ॥Par Dhroh Karath Bikaar Nindhaa Paap Rath Kar Jhaar ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ = cheating others</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰਤ = do</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਕਾਰ = transformation, wrong action</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਿੰਦਾ = slander</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪਾਪ ਰਤ = absorbed by vice</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰ ਝਾਰ = wash hands, wipe off or shake off</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥Binaa Sathigur Boojh Naahee Tham Moh Mehaan Andhhaar ||2||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px">ਬਿਨਾ = without</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸਤਿਗੁਰ = the true Guru</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬੂਝ = understanding of a spiritual life</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਾਹੀ = no</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਤਮ ਮੋਹ = the darkness of attachment</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮਹਾਂ = great</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅੰਧਾਰ = darkness</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਖੁ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਮੂਠੋ ਚਿਤਿ ਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥Bikh Thagouree Khaae Mootho Chith N Sirajanehaar ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਬਿਖੁ = the poison that causes spiritual death</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਠਗਉਰੀ = the enticement of cheating</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਖਾਇ = eat</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮੂਠੋ = sorrow (I think)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਚਿਤਿ = mind, heart, mental faculties, remembrance</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸਿਰਜਨਹਾਰ = the Creator</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਤ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਆਰੋ ਮਾਤੰਗ ਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥Gobindh Gupath Hoe Rehiou Niaaro Maathang Math Ahankaar ||3||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਗੋਬਿੰਦ = Ik Oankaar, preserver of the world</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਗੁਪਤ = secret, anonymous, hiding</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਹੋਇ = is</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਰਹਿਓ = stay</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਿਆਰੋ = separate</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮਾਤੰਗ = elephant</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਮਤਿ = intellect</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅਹੰਕਾਰ = ego</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਰਾਖੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰ ॥Kar Kirapaa Prabh Santh Raakhae Charan Kamal Adhhaar ||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ= shows mercy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪ੍ਰਭ = Ik Oankaar</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸੰਤ = true people/souls</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਰਾਖੇ = keep</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਚਰਨ ਕਮਲ = lotus feet</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅਧਾਰ = support</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗ+ਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥Kar Jor Naanak Saran Aaeiou Guopaal Purakh Apaar ||4||1||129||</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਕਰ ਜੋਰਿ = fold hands together</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਨਾਨਕੁ = Nanak</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਸਰਨਿ </span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਆਇਓ = come</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਗੋਪਾਲ = Ik Oankaar</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਪੁਰਖ = great spiritual being, the doer</span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 12px"> ਅਪਾਰ = infinite, endless</span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="findingmyway, post: 190874, member: 12855"] [FONT=Tahoma][SIZE=3]Meanings of words given below-please feel free to correct or expand. Please put the words together and share your understanding of the shabad, how you implement the message into your life and what effect it has on you.................... [ATTACH=full]13202[/ATTACH] Ang 1229 ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੫Saarang Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 5 Written in raag Saarang by Guru Arjan ji. Fifth House refers to the beat. Raag sarang is used to express longing for Ik Oankaar and has a sense of sadness. It is traditionally a late morning raag. ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Ik Oankaar Sathigur Prasaadh || See [URL='http://www.sikhphilosophy.net/sikh-sikhi-sikhism/26996-the-mool-mantar-sikhis-blueprint-roadmap.html']The Mool Mantar: Sikhi's Blueprint and Roadmap[/URL] ਹਰਿ ਭਜਿ ਆਨ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥Har Bhaj Aan Karam Bikaar || ਹਰਿ = every ਭਜਿ = prayer, devotional song ਆਨ ਕਰਮ = other work/tasks ਬਿਕਾਰ = meaningless, useless ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Maan Mohu N Bujhath Thrisanaa Kaal Gras Sansaar ||1|| Rehaao || ਮਾਨ = pride ਮੋਹੁ = attachment ਨ ਬੁਝਤ = not quenched ਤ੍ਰਿਸਨਾ = desire ਕਾਲ = death of the soul ਗ੍ਰਸ = encircled ਸੰਸਾਰ = the world ਰਹਾਉ = pause, reflect, imbibe the message ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਹਸਤ ਸੋਵਤ ਅਉਧ ਬਿਤੀ ਅਸਾਰ ॥Khaath Peevath Hasath Sovath Aoudhh Bithee Asaar || ਖਾਤ = eating ਪੀਵਤ = drinking ਹਸਤ = laughing ਸੋਵਤ = sleeping ਅਉਧ = lifetime/age ਬਿਤੀ = passes away ਅਸਾਰ = ignorance ਨਰਕ ਉਦਰਿ ਭ੍ਰਮੰਤ ਜਲਤੋ ਜਮਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥੧॥Narak Oudhar Bhramanth Jalatho Jamehi Keenee Saar ||1|| ਨਰਕ = hell ਉਦਰਿ = womb ਭ੍ਰਮੰਤ ? please help with the meaning of this word ਜਲਤੋ = burn/stay miserable ਜਮਹਿ = were born ਕੀਨੀ = stuck ਸਾਰ = care ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿੰਦਾ ਪਾਪ ਰਤ ਕਰ ਝਾਰ ॥Par Dhroh Karath Bikaar Nindhaa Paap Rath Kar Jhaar || ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ = cheating others ਕਰਤ = do ਬਿਕਾਰ = transformation, wrong action ਨਿੰਦਾ = slander ਪਾਪ ਰਤ = absorbed by vice ਕਰ ਝਾਰ = wash hands, wipe off or shake off ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥Binaa Sathigur Boojh Naahee Tham Moh Mehaan Andhhaar ||2|| ਬਿਨਾ = without ਸਤਿਗੁਰ = the true Guru ਬੂਝ = understanding of a spiritual life ਨਾਹੀ = no ਤਮ ਮੋਹ = the darkness of attachment ਮਹਾਂ = great ਅੰਧਾਰ = darkness ਬਿਖੁ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਮੂਠੋ ਚਿਤਿ ਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥Bikh Thagouree Khaae Mootho Chith N Sirajanehaar || ਬਿਖੁ = the poison that causes spiritual death ਠਗਉਰੀ = the enticement of cheating ਖਾਇ = eat ਮੂਠੋ = sorrow (I think) ਚਿਤਿ = mind, heart, mental faculties, remembrance ਸਿਰਜਨਹਾਰ = the Creator ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਤ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਆਰੋ ਮਾਤੰਗ ਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥Gobindh Gupath Hoe Rehiou Niaaro Maathang Math Ahankaar ||3|| ਗੋਬਿੰਦ = Ik Oankaar, preserver of the world ਗੁਪਤ = secret, anonymous, hiding ਹੋਇ = is ਰਹਿਓ = stay ਨਿਆਰੋ = separate ਮਾਤੰਗ = elephant ਮਤਿ = intellect ਅਹੰਕਾਰ = ego ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਰਾਖੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰ ॥Kar Kirapaa Prabh Santh Raakhae Charan Kamal Adhhaar || ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ= shows mercy ਪ੍ਰਭ = Ik Oankaar ਸੰਤ = true people/souls ਰਾਖੇ = keep ਚਰਨ ਕਮਲ = lotus feet ਅਧਾਰ = support ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗ+ਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥Kar Jor Naanak Saran Aaeiou Guopaal Purakh Apaar ||4||1||129|| ਕਰ ਜੋਰਿ = fold hands together ਨਾਨਕੁ = Nanak ਸਰਨਿ ਆਇਓ = come ਗੋਪਾਲ = Ik Oankaar ਪੁਰਖ = great spiritual being, the doer ਅਪਾਰ = infinite, endless[/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Shabad in Focus
Mann Mohe N Bujhe Thrishna Kal Grus Sansar | ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top