☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Interfaith Dialogues
Leaving Sikhism
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 87554" data-attributes="member: 35"><p>Shearwater ji</p><p></p><p>Thanks again for an interesting comment. In Sikhism the picture may be different yet again, from Islam or Hinduism or Christianity. Just as a camel wanders from oasis to oasis in search of the water that will quench its thirst and the shade of palms that will cool it in the heat, so the mind wanders, is fickle, changeable -- thinking it knows its own way only to discover that once again the perfect oasis, the discovery of truth, has escaped its grasp. </p><p></p><p>So the Gurus make an analogy or comparison between the camel that wanders from here to there and the human mind that wanders from one theory of the truth to another-- deluded by its own thinking, corrupted by ego and a delusions sense of self, deceiving itself by thinking that value can be found in material reality. It is not until the camel-mind settles down, in surrender, and finds the truth of the divine within, that its wanderings, its journey is done. And at that point -- there is no need to wander again.</p><p></p><p><span style="color: DarkRed">ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">aap shhaddaaeae shhutteeai sathigur charan samaal ||4||</span></p><p><span style="color: DarkRed">If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">man karehalaa maerae piaariaa vich dhaehee joth samaal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਗੁਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਦਇਆਲਿ ॥੫॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">gur no nidhh naam vikhaaliaa har dhaath karee dhaeiaal ||5||</span></p><p><span style="color: DarkRed">The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਛਡਿ ਵਿਕਰਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">man karehalaa thoon chanchalaa chathuraaee shhadd vikaraal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ॥੬॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">har har naam samaal thoon har mukath karae anth kaal ||6||</span></p><p><span style="color: DarkRed">Dwell upon the Name of the Lord, Har, Har; at the very last moment, the Lord shall liberate you. ||6||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਤੂੰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਸਮਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">man karehalaa vaddabhaageeaa thoon giaan rathan samaal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਧਾਰਿਆ ਜਮੁ ਮਾਰਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲਿ ॥੭॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">gur giaan kharrag hathh dhhaariaa jam maariarraa jamakaal ||7||</span></p><p><span style="color: DarkRed">You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed">ਅੰਤਰਿ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭਵਹਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">anthar nidhhaan man karehalae bhram bhavehi baahar bhaal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed">ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧੜਾ ਨਾਲਿ ॥੮॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">gur purakh pooraa bhaettiaa har sajan ladhharraa naal ||8||</span></p><p><span style="color: DarkRed">Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਰੰਗਿ ਰਤੜੇ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">rang ratharrae man karehalae har rang sadhaa samaal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੯॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">har rang kadhae n outharai gur saevaa sabadh samaal ||9||</span></p><p><span style="color: DarkRed">The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Word of the Shabad. ||9||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p> <span style="color: DarkRed">ਹਮ ਪੰਖੀ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਤਰਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਕਾਲਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">ham pankhee man karehalae har tharavar purakh akaal ||</span></p><p><span style="color: DarkRed">We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span> <span style="color: DarkRed"> </span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p><span style="color: DarkRed">ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੦॥੨॥ </span></p><p><span style="color: DarkRed">vaddabhaagee guramukh paaeiaa jan naanak naam samaal ||10||2||</span></p><p><span style="color: DarkRed">The Gurmukhs are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||</span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p><span style="color: DarkRed"><span style="color: Black">Ang 235 of Sri Guru Granth Sahib Maharj.</span></span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p><p><span style="color: DarkRed"><span style="color: Black">I hope I am making sense here. Moral agency begins when one chooses something that has inherent value in its goodness, goodness that does not depend on human opinion to be accepted as of value. The inherent good that the camel-mind must choose is the oasis of God's lasting love. Then I suspect the motivation to switch back and forth from this to that, from one scheme to find the truth to another theory of the truth would cease. </span></span></p><p><span style="color: DarkRed"></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 87554, member: 35"] Shearwater ji Thanks again for an interesting comment. In Sikhism the picture may be different yet again, from Islam or Hinduism or Christianity. Just as a camel wanders from oasis to oasis in search of the water that will quench its thirst and the shade of palms that will cool it in the heat, so the mind wanders, is fickle, changeable -- thinking it knows its own way only to discover that once again the perfect oasis, the discovery of truth, has escaped its grasp. So the Gurus make an analogy or comparison between the camel that wanders from here to there and the human mind that wanders from one theory of the truth to another-- deluded by its own thinking, corrupted by ego and a delusions sense of self, deceiving itself by thinking that value can be found in material reality. It is not until the camel-mind settles down, in surrender, and finds the truth of the divine within, that its wanderings, its journey is done. And at that point -- there is no need to wander again. [COLOR=DarkRed]ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥ aap shhaddaaeae shhutteeai sathigur charan samaal ||4|| If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa maerae piaariaa vich dhaehee joth samaal || O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body. [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਗੁਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਦਇਆਲਿ ॥੫॥ gur no nidhh naam vikhaaliaa har dhaath karee dhaeiaal ||5|| The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਛਡਿ ਵਿਕਰਾਲਿ ॥ man karehalaa thoon chanchalaa chathuraaee shhadd vikaraal || O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption. [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ॥੬॥ har har naam samaal thoon har mukath karae anth kaal ||6|| Dwell upon the Name of the Lord, Har, Har; at the very last moment, the Lord shall liberate you. ||6|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਤੂੰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa vaddabhaageeaa thoon giaan rathan samaal || O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom. [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਧਾਰਿਆ ਜਮੁ ਮਾਰਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲਿ ॥੭॥ gur giaan kharrag hathh dhhaariaa jam maariarraa jamakaal ||7|| You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਅੰਤਰਿ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭਵਹਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ ॥ anthar nidhhaan man karehalae bhram bhavehi baahar bhaal || The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it. [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧੜਾ ਨਾਲਿ ॥੮॥ gur purakh pooraa bhaettiaa har sajan ladhharraa naal ||8|| Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਰੰਗਿ ਰਤੜੇ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥ rang ratharrae man karehalae har rang sadhaa samaal || You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead! [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੯॥ har rang kadhae n outharai gur saevaa sabadh samaal ||9|| The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Word of the Shabad. ||9|| [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਹਮ ਪੰਖੀ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਤਰਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਕਾਲਿ ॥ ham pankhee man karehalae har tharavar purakh akaal || We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree. [/COLOR] [COLOR=DarkRed] ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੦॥੨॥ vaddabhaagee guramukh paaeiaa jan naanak naam samaal ||10||2|| The Gurmukhs are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2|| [COLOR=Black]Ang 235 of Sri Guru Granth Sahib Maharj.[/COLOR] [COLOR=Black]I hope I am making sense here. Moral agency begins when one chooses something that has inherent value in its goodness, goodness that does not depend on human opinion to be accepted as of value. The inherent good that the camel-mind must choose is the oasis of God's lasting love. Then I suspect the motivation to switch back and forth from this to that, from one scheme to find the truth to another theory of the truth would cease. [/COLOR] [/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Interfaith Dialogues
Leaving Sikhism
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top