☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Interfaith Dialogues
Kinds Of Raam?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="drkhalsa" data-source="post: 61572" data-attributes="member: 384"><p>You can be right KDS JI !</p><p></p><p>As for me I have rejected the translation thing as final say in understanding the shabd </p><p></p><p>It some time takes me many days with the tuk in my mind understanding it and in the end I ususally get better understanding,</p><p></p><p>and one fact is also there that all these translator use the previous translation as guide to their work </p><p></p><p>I will just point out one thing here </p><p></p><p></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"> ਕਬੀਰ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE" target="_blank"> ਰਾਮ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%A8" target="_blank"> ਕਹਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"> ਮਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%87%E0%A8%A6%E0%A9%81" target="_blank"> ਭੇਦੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"> ਹੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank"> ਤਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"> ਮਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"> ਏਕੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank"> ਬਿਚਾਰੁ </a> ॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">कबीर राम कहन महि भेदु है ता महि एकु बिचारु ॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px">Kabīr rām kahan meh bẖėḏ hai ṯā meh ėk bicẖār.</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Kabeer, it does make a difference, how you chant the Lord's Name, 'Raam'. This is something to consider.</span></span></span> </p><p></p><p>My understanding :</p><p></p><p>Kabir saying Raam Has secret this something need connsideration</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank"> ਸੋਈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%81" target="_blank"> ਰਾਮੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A9%88" target="_blank"> ਸਭੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"> ਕਹਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank"> ਸੋਈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89%E0%A8%A4%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0" target="_blank"> ਕਉਤਕਹਾਰ </a> ॥੧੯੦॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">सोई रामु सभै कहहि सोई कउतकहार ॥१९०॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px">So*ī rām sabẖai kaheh so*ī ka*uṯakhār. ||190||</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Everyone uses the same word for the son of Dasrath and the Wondrous Lord. ||190||</span></span></span> </p><p></p><p></p><p></p><p>My understanding:</p><p>the same is called RAAM , Same is Woundrous doer</p><p></p><p></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"> ਕਬੀਰ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank"> ਰਾਮੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE" target="_blank"> ਰਾਮ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"> ਕਹੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%87" target="_blank"> ਕਹਿਬੇ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"> ਮਾਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%95" target="_blank"> ਬਿਬੇਕ </a> ॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">कबीर रामै राम कहु कहिबे माहि बिबेक ॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px">Kabīr rāmai rām kaho kahibė māhi bibėk.</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Kabeer, use the word 'Raam', only to speak of the All-pervading Lord. You must make that distinction.</span></span></span> </p><p> Kabir to say Raam as Raam , saying has distinction</p><p></p><p>( where is the Dasrath thing?!!!)</p><p></p><p></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"> ਏਕੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A9%87%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"> ਅਨੇਕਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BF" target="_blank"> ਮਿਲਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank"> ਗਇਆ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95" target="_blank"> ਏਕ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank"> ਸਮਾਨਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95" target="_blank"> ਏਕ </a> ॥੧੯੧॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">एकु अनेकहि मिलि गइआ एक समाना एक ॥१९१॥</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px">Ėk anėkeh mil ga*i*ā ėk samānā ėk. ||191||</span></span> </p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">One 'Raam' is pervading everywhere, while the other is contained only in himself. ||191||</span></span></span> </p><p></p><p>my understandig</p><p></p><p>Only One meet many , one is enshrined in one </p><p></p><p></p><p>Now this is what could do in translation amd NOt Interpretation </p><p>what the variious translator has done is Interpretation which includes there own thinking a lot </p><p></p><p>I think any Sikh looking for guidance does not want to follow others understanding of Gurbani instead they want the words of Guru Directly delievered to them in form of interpretation </p><p></p><p></p><p>well My translation can be wrong for sure but the interpretation done above appears really wrong to me </p><p></p><p>Thanks</p><p></p><p>Jatinder Singh</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="drkhalsa, post: 61572, member: 384"] You can be right KDS JI ! As for me I have rejected the translation thing as final say in understanding the shabd It some time takes me many days with the tuk in my mind understanding it and in the end I ususally get better understanding, and one fact is also there that all these translator use the previous translation as guide to their work I will just point out one thing here [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"] ਕਬੀਰ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE"] ਰਾਮ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%A8"] ਕਹਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"] ਮਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%87%E0%A8%A6%E0%A9%81"] ਭੇਦੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"] ਹੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"] ਤਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"] ਮਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81"] ਏਕੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%9A%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81"] ਬਿਚਾਰੁ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]कबीर राम कहन महि भेदु है ता महि एकु बिचारु ॥[/COLOR][/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=1]Kabīr rām kahan meh bẖėḏ hai ṯā meh ėk bicẖār.[/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=1][COLOR=#000080]Kabeer, it does make a difference, how you chant the Lord's Name, 'Raam'. This is something to consider.[/COLOR][/SIZE][/FONT] My understanding : Kabir saying Raam Has secret this something need connsideration [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%88"] ਸੋਈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%81"] ਰਾਮੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A9%88"] ਸਭੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%B9%E0%A8%BF"] ਕਹਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%88"] ਸੋਈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89%E0%A8%A4%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0"] ਕਉਤਕਹਾਰ [/URL] ॥੧੯੦॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]सोई रामु सभै कहहि सोई कउतकहार ॥१९०॥[/COLOR][/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=1]So*ī rām sabẖai kaheh so*ī ka*uṯakhār. ||190||[/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=1][COLOR=#000080]Everyone uses the same word for the son of Dasrath and the Wondrous Lord. ||190||[/COLOR][/SIZE][/FONT] My understanding: the same is called RAAM , Same is Woundrous doer [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"] ਕਬੀਰ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%88"] ਰਾਮੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE"] ਰਾਮ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A9%81"] ਕਹੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%87"] ਕਹਿਬੇ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"] ਮਾਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%95"] ਬਿਬੇਕ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]कबीर रामै राम कहु कहिबे माहि बिबेक ॥[/COLOR][/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=1]Kabīr rāmai rām kaho kahibė māhi bibėk.[/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=1][COLOR=#000080]Kabeer, use the word 'Raam', only to speak of the All-pervading Lord. You must make that distinction.[/COLOR][/SIZE][/FONT] Kabir to say Raam as Raam , saying has distinction ( where is the Dasrath thing?!!!) [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81"] ਏਕੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A9%87%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A8%BF"] ਅਨੇਕਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BF"] ਮਿਲਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%87%E0%A8%86"] ਗਇਆ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95"] ਏਕ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE"] ਸਮਾਨਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95"] ਏਕ [/URL] ॥੧੯੧॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]एकु अनेकहि मिलि गइआ एक समाना एक ॥१९१॥[/COLOR][/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=1]Ėk anėkeh mil ga*i*ā ėk samānā ėk. ||191||[/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=1][COLOR=#000080]One 'Raam' is pervading everywhere, while the other is contained only in himself. ||191||[/COLOR][/SIZE][/FONT] my understandig Only One meet many , one is enshrined in one Now this is what could do in translation amd NOt Interpretation what the variious translator has done is Interpretation which includes there own thinking a lot I think any Sikh looking for guidance does not want to follow others understanding of Gurbani instead they want the words of Guru Directly delievered to them in form of interpretation well My translation can be wrong for sure but the interpretation done above appears really wrong to me Thanks Jatinder Singh [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Interfaith Dialogues
Kinds Of Raam?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top