☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Vichaar
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="kds1980" data-source="post: 64907" data-attributes="member: 1178"><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=1&p=0&k=0&Param=646" target="_blank">Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib</a></p><p>Salok mehlā 3. </p><p>Shalok, Third Mehl: </p><p></p><p>ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥ </p><p>अंतरि गिआनु न आइओ जितु किछु सोझी पाइ ॥ </p><p>Anṯar giān na āio jiṯ kicẖẖ sojẖī pāė. </p><p>Spiritual wisdom, which would bring understanding, does not enter into his mind. </p><p></p><p>ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥ </p><p>विणु डिठा किआ सालाहीऐ अंधा अंधु कमाइ ॥ </p><p>viṇ diṯẖā kiā salāhīai anḏẖā anḏẖ kamāė. </p><p>Without seeing, how can he praise the Lord? The blind act in blindness. </p><p></p><p>ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ </p><p>नानक सबदु पछाणीऐ नामु वसै मनि आइ ॥१॥ </p><p>Nānak sabaḏ pacẖẖāṇīai nām vasai man āė. ||1|| </p><p>O Nanak, when one realizes the Word of the Shabad, then the Naam comes to abide in the mind. ||1|| </p><p></p><p>ਮਃ ੩ ॥ </p><p>मः ३ ॥ </p><p>Mehlā 3. </p><p>Third Mehl: </p><p></p><p>ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ </p><p>इका बाणी इकु गुरु इको सबदु वीचारि ॥ </p><p>Ikā baṇī ik gur iko sabaḏ vīcẖār. </p><p>There is One Bani; there is One Guru; there is one Shabad to contemplate. </p><p></p><p>ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ </p><p>सचा सउदा हटु सचु रतनी भरे भंडार ॥ </p><p>Sacẖā sauḏā hat sacẖ raṯnī bẖarė bẖandār. </p><p>True is the merchandise, and true is the shop; the warehouses are overflowing with jewels. </p><p></p><p>ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥ </p><p>गुर किरपा ते पाईअनि जे देवै देवणहारु ॥ </p><p>Gur kirpā ṯė pāīan jė ḏėvai ḏėvaṇhār. </p><p>By Guru's Grace, they are obtained, if the Great Giver gives them. </p><p></p><p>ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥ </p><p>सचा सउदा लाभु सदा खटिआ नामु अपारु ॥ </p><p>Sacẖā sauḏā lābẖ saḏā kẖatiā nām apār. </p><p>Dealing in this true merchandise, one earns the profit of the incomparable Naam. </p><p></p><p>ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ ॥ </p><p>विखु विचि अम्रितु प्रगटिआ करमि पीआवणहारु ॥ </p><p>vikẖ vicẖ amriṯ pargatiā karam pīāvaṇhār. </p><p>In the midst of poison, the Ambrosial Nectar is revealed; by His Mercy, one drinks it in. </p><p></p><p>ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ </p><p>नानक सचु सलाहीऐ धंनु सवारणहारु ॥२॥ </p><p>Nānak sacẖ salāhīai ḏẖan savāraṇhār. ||2|| </p><p>O Nanak, praise the True Lord; blessed is the Creator, the Embellisher. ||2|| </p><p></p><p>ਪਉੜੀ ॥ </p><p>पउड़ी ॥ </p><p>Paoṛī. </p><p>Pauree: </p><p></p><p>ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ॥ </p><p>जिना अंदरि कूड़ु वरतै सचु न भावई ॥ </p><p>Jinā anḏar kūṛ varṯai sacẖ na bẖāvī. </p><p>Those who are permeated by falsehood, do not love the Truth. </p><p></p><p>ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ ॥ </p><p>जे को बोलै सचु कूड़ा जलि जावई ॥ </p><p>Jė ko bolai sacẖ kūṛā jal jāvī. </p><p>If someone speaks the Truth, falsehood is burnt away. </p><p></p><p>ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ ॥ </p><p>कूड़िआरी रजै कूड़ि जिउ विसटा कागु खावई ॥ </p><p>Kẖūṛiārī rajai kūṛ jio vistā kāg kẖāvī. </p><p>The false are satisfied by falsehood, like the crows who eat manure. </p><p></p><p>ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ ॥ </p><p>जिसु हरि होइ क्रिपालु सो नामु धिआवई ॥ </p><p>Jis har hoė kirpāl so nām ḏẖiāvaī. </p><p>When the Lord grants His Grace, then one meditates on the Naam, the Name of the Lord. </p><p></p><p>ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ ॥੧੦॥ </p><p>हरि गुरमुखि नामु अराधि कूड़ु पापु लहि जावई ॥१०॥ </p><p>Har gurmukẖ nām arāḏẖ kūṛ pāp leh jāvī. ||10|| </p><p>As Gurmukh, worship the Lord's Name in adoration; fraud and sin shall disappear. ||10||</p><p></p><p>ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥</p><p></p><p>ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ ਮਹਲੇ ੪ ਕੀ॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੬੪੬॥ </p><p></p><p>ਸਲੋਕੁ ਮ: ੩॥ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ॥ ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ॥ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ॥ ੧॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਆਨ-ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਜਦ ਤਕ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਵਾਰੇ ਸੋਝੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਇੰਜ, ਅਗਿਆਨੀ ਇਨਸਾਨ ਬੇਕਾਰ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਉਲਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਗੁਰ-ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਲਈਏ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਵਸਾਅ ਸਕਦੇ ਹੈਂ। ੧। </p><p></p><p>By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine spirit, Guru Amardas Sahib advises us that without attaining the Divine Enlightenment in our hearts, we can’t realize God’s Grace and Virtues.</p><p></p><p>Thus, without perceiving the True Lord, stupid person remains entangled in fruitless actions. But, if we start following the Guru’s teachings with devotion and humility, then we could acquire some realization of the True Naam in our heart. (1) </p><p></p><p>ਮ: ੩॥ ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ॥ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ॥ ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ॥ ੨॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਣੀ ਹੀ ਗੁਰੂ ਗਿਆਨ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹੀ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਅਤੇ ਸੱਭ ਤੋਂ ਸੱਚੀ ਦੁਕਾਨ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤੀ ਰਤਨਾਂ ਵਾਂਗ, ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਪਰ, ਇਹ ਸੱਚ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਸਦਕਾ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਮੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਨਿਆਵੀਂ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੋਣ ਲਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਅਨਾ ਜੋਤਿ ਸਦਕਾ, ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਉਪਦੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸਚਿਆਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੨) </p><p></p><p>Guru Sahib guides us that there is only one Guru in the Name of God’s Divine Enlightenment and as such we should always endeavour to contemplate on the Divine Word. God’s Divine Knowledge is the true merchandise of virtues and the invaluable jewels of the True Naam. But this spiritual treasure could only be attained through God’s Grace. By following the </p><p></p><p>Divine teachings, the Guru-minded persons feel fully satiated in life and even realize the goodness out of worldly vicious thoughts. By virtue of Guru Nanak Sahib’s Divine spirit, Guru Amardas Sahib teaches us that if we really wish to lead the Truthful life, then we should always remain engaged in reciting the praises of the True Lord. (2) </p><p></p><p>ਪਉੜੀ॥ ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ॥ ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ॥ ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ॥ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ॥ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ॥ ੧੦॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਬੁਰਿਆਈ ਹੀ ਭਰੀ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਅਤੇ ਜੇ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹੋਰ ਭੀ ਔਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਾਂ ਗੰਦਗੀ ਖਾ ਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਵੇਂ ਹੀ ਕੁੜਿਆਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜਿਸ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਪਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰ ਦੇਵੇ, ਉਹ ਫਿਰ ਸੱਚਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਵਿੱਚ ਹੀ ਧਿਆਨ ਲਗਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇੰਜ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦੁਆਰਾ, ਬੁਰੇ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਨੇਕ ਗੁਨਾਹਾਂ ਤੋਂ ਬਚੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। (੧੦) </p><p></p><p>The faithless persons, who remain engrossed in the worldly falsehood, can never appreciate the Truth. In fact, the self-willed person frets and fumes when any other person speaks the Truth. As the crow enjoys eating filth, so is the faithless person, who too takes pleasure in telling the falsehood. Whereas the person blessed with God’s Grace, keeps attuned with the True Naam. Thus, the Guru-minded persons, who always recite God’s True Naam do not indulge in bad deeds thereby remain far away from falsehood and vicious thoughts. (10)</p><p></p><p>Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh</p><p></p><p>Shared by: Gurmit Singh (Sydney – Australia): Sunday, 16th December 2007</p><p></p><p></p><p>--------------------------------------------------------------------------------</p><p></p><p><a href="http://www.sikhmarg.com/shabad02.html" target="_blank">GURBANI SHABAD</a></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kds1980, post: 64907, member: 1178"] [url=http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=1&p=0&k=0&Param=646]Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib[/url] Salok mehlā 3. Shalok, Third Mehl: ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥ अंतरि गिआनु न आइओ जितु किछु सोझी पाइ ॥ Anṯar giān na āio jiṯ kicẖẖ sojẖī pāė. Spiritual wisdom, which would bring understanding, does not enter into his mind. ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥ विणु डिठा किआ सालाहीऐ अंधा अंधु कमाइ ॥ viṇ diṯẖā kiā salāhīai anḏẖā anḏẖ kamāė. Without seeing, how can he praise the Lord? The blind act in blindness. ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ नानक सबदु पछाणीऐ नामु वसै मनि आइ ॥१॥ Nānak sabaḏ pacẖẖāṇīai nām vasai man āė. ||1|| O Nanak, when one realizes the Word of the Shabad, then the Naam comes to abide in the mind. ||1|| ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mehlā 3. Third Mehl: ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ इका बाणी इकु गुरु इको सबदु वीचारि ॥ Ikā baṇī ik gur iko sabaḏ vīcẖār. There is One Bani; there is One Guru; there is one Shabad to contemplate. ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ सचा सउदा हटु सचु रतनी भरे भंडार ॥ Sacẖā sauḏā hat sacẖ raṯnī bẖarė bẖandār. True is the merchandise, and true is the shop; the warehouses are overflowing with jewels. ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥ गुर किरपा ते पाईअनि जे देवै देवणहारु ॥ Gur kirpā ṯė pāīan jė ḏėvai ḏėvaṇhār. By Guru's Grace, they are obtained, if the Great Giver gives them. ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥ सचा सउदा लाभु सदा खटिआ नामु अपारु ॥ Sacẖā sauḏā lābẖ saḏā kẖatiā nām apār. Dealing in this true merchandise, one earns the profit of the incomparable Naam. ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ ॥ विखु विचि अम्रितु प्रगटिआ करमि पीआवणहारु ॥ vikẖ vicẖ amriṯ pargatiā karam pīāvaṇhār. In the midst of poison, the Ambrosial Nectar is revealed; by His Mercy, one drinks it in. ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ नानक सचु सलाहीऐ धंनु सवारणहारु ॥२॥ Nānak sacẖ salāhīai ḏẖan savāraṇhār. ||2|| O Nanak, praise the True Lord; blessed is the Creator, the Embellisher. ||2|| ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Paoṛī. Pauree: ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ॥ जिना अंदरि कूड़ु वरतै सचु न भावई ॥ Jinā anḏar kūṛ varṯai sacẖ na bẖāvī. Those who are permeated by falsehood, do not love the Truth. ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ ॥ जे को बोलै सचु कूड़ा जलि जावई ॥ Jė ko bolai sacẖ kūṛā jal jāvī. If someone speaks the Truth, falsehood is burnt away. ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ ॥ कूड़िआरी रजै कूड़ि जिउ विसटा कागु खावई ॥ Kẖūṛiārī rajai kūṛ jio vistā kāg kẖāvī. The false are satisfied by falsehood, like the crows who eat manure. ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ ॥ जिसु हरि होइ क्रिपालु सो नामु धिआवई ॥ Jis har hoė kirpāl so nām ḏẖiāvaī. When the Lord grants His Grace, then one meditates on the Naam, the Name of the Lord. ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ ॥੧੦॥ हरि गुरमुखि नामु अराधि कूड़ु पापु लहि जावई ॥१०॥ Har gurmukẖ nām arāḏẖ kūṛ pāp leh jāvī. ||10|| As Gurmukh, worship the Lord's Name in adoration; fraud and sin shall disappear. ||10|| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ ਮਹਲੇ ੪ ਕੀ॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੬੪੬॥ ਸਲੋਕੁ ਮ: ੩॥ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ॥ ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ॥ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ॥ ੧॥ ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਆਨ-ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਜਦ ਤਕ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਵਾਰੇ ਸੋਝੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਇੰਜ, ਅਗਿਆਨੀ ਇਨਸਾਨ ਬੇਕਾਰ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਉਲਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਗੁਰ-ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਲਈਏ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਵਸਾਅ ਸਕਦੇ ਹੈਂ। ੧। By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine spirit, Guru Amardas Sahib advises us that without attaining the Divine Enlightenment in our hearts, we can’t realize God’s Grace and Virtues. Thus, without perceiving the True Lord, stupid person remains entangled in fruitless actions. But, if we start following the Guru’s teachings with devotion and humility, then we could acquire some realization of the True Naam in our heart. (1) ਮ: ੩॥ ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ॥ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ॥ ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ॥ ੨॥ ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਣੀ ਹੀ ਗੁਰੂ ਗਿਆਨ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹੀ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਅਤੇ ਸੱਭ ਤੋਂ ਸੱਚੀ ਦੁਕਾਨ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤੀ ਰਤਨਾਂ ਵਾਂਗ, ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਪਰ, ਇਹ ਸੱਚ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਸਦਕਾ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਮੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਨਿਆਵੀਂ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੋਣ ਲਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਅਨਾ ਜੋਤਿ ਸਦਕਾ, ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਉਪਦੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸਚਿਆਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੨) Guru Sahib guides us that there is only one Guru in the Name of God’s Divine Enlightenment and as such we should always endeavour to contemplate on the Divine Word. God’s Divine Knowledge is the true merchandise of virtues and the invaluable jewels of the True Naam. But this spiritual treasure could only be attained through God’s Grace. By following the Divine teachings, the Guru-minded persons feel fully satiated in life and even realize the goodness out of worldly vicious thoughts. By virtue of Guru Nanak Sahib’s Divine spirit, Guru Amardas Sahib teaches us that if we really wish to lead the Truthful life, then we should always remain engaged in reciting the praises of the True Lord. (2) ਪਉੜੀ॥ ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ॥ ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ॥ ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ॥ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ॥ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ॥ ੧੦॥ ਅਰਥ: ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਬੁਰਿਆਈ ਹੀ ਭਰੀ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਅਤੇ ਜੇ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹੋਰ ਭੀ ਔਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਾਂ ਗੰਦਗੀ ਖਾ ਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਵੇਂ ਹੀ ਕੁੜਿਆਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜਿਸ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਪਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰ ਦੇਵੇ, ਉਹ ਫਿਰ ਸੱਚਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਵਿੱਚ ਹੀ ਧਿਆਨ ਲਗਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇੰਜ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦੁਆਰਾ, ਬੁਰੇ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਨੇਕ ਗੁਨਾਹਾਂ ਤੋਂ ਬਚੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। (੧੦) The faithless persons, who remain engrossed in the worldly falsehood, can never appreciate the Truth. In fact, the self-willed person frets and fumes when any other person speaks the Truth. As the crow enjoys eating filth, so is the faithless person, who too takes pleasure in telling the falsehood. Whereas the person blessed with God’s Grace, keeps attuned with the True Naam. Thus, the Guru-minded persons, who always recite God’s True Naam do not indulge in bad deeds thereby remain far away from falsehood and vicious thoughts. (10) Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh Shared by: Gurmit Singh (Sydney – Australia): Sunday, 16th December 2007 -------------------------------------------------------------------------------- [url=http://www.sikhmarg.com/shabad02.html]GURBANI SHABAD[/url] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Vichaar
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top