☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Vichaar
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="kds1980" data-source="post: 62364" data-attributes="member: 1178"><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=1&p=0&k=0&Param=724" target="_blank">Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib</a></p><p></p><p></p><p>Ŧilang mehlā 5 gẖar 3. </p><p>Tilang, Fifth Mehl, Third House: </p><p></p><p>ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ </p><p>मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥ </p><p>Miharvān sāhib miharvān. </p><p>Merciful, the Lord Master is Merciful. </p><p></p><p>ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ </p><p>साहिबु मेरा मिहरवानु ॥ </p><p>Sāhib mėrā miharvān. </p><p>My Lord Master is Merciful. </p><p></p><p>ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ </p><p>जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥ </p><p>Jīa sagal kao ḏėė ḏān. Rahāo. </p><p>He gives His gifts to all beings. ||Pause|| </p><p></p><p>ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ </p><p>तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥ </p><p>Ŧū kāhė doleh parāṇīā ṯuḏẖ rākẖaigā sirjaṇhār. </p><p>Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you. </p><p></p><p>ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ </p><p>जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥ </p><p>Jin paiḏāis ṯū kīā soī ḏėė āḏẖār. ||1|| </p><p>He who created you, will also give you nourishment. ||1|| </p><p></p><p>ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥ </p><p>जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥ </p><p>Jin upāī mėḏnī soī karḏā sār. </p><p>The One who created the world, takes care of it. </p><p></p><p>ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥ </p><p>घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥ </p><p>Gẖat gẖat mālak ḏilā kā sacẖā parvarḏagār. ||2|| </p><p>In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2|| </p><p></p><p>ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ </p><p>कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥ </p><p>Kuḏraṯ kīm na jāṇīai vadā vėparvāhu. </p><p>His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord. </p><p></p><p>ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥ </p><p>करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥ </p><p>Kar banḏė ṯū banḏagī jicẖar gẖat meh sāhu. ||3|| </p><p>O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3|| </p><p></p><p>ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥ </p><p>तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥ </p><p>Ŧū samrath akath agocẖar jīo pind ṯėrī rās. </p><p>O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital. </p><p></p><p>ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥ </p><p>रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥ </p><p>Raham ṯėrī sukẖ pāiā saḏā Nānak kī arḏās. ||4||3|| </p><p>By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.sikhmarg.com/shabad01.html" target="_blank">WEEKLY GURBANI SHABAD</a></p><p></p><p>ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ </p><p></p><p> ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੭੨੪॥ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ॥ ਰਹਾਉ॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਦਾ ਹੀ ਮਿਹਰਵਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹਸਤੀ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੀ ਦੇਖ਼-ਭਾਲ ਕਰਨਾ ਵਾਲਾ ਭੀ ਉਹ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਹੀ ਹੈ। (ਰਹਾਉ) </p><p></p><p>Guru Sahib teaches us that Akaal Purkh, the Almighty God has always been kind and benevolent as the True Lord is ever our benefactor, bestowing life to all. (Pause)</p><p></p><p>ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ॥ </p><p></p><p>ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ॥ ੧॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਹੇ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਤੈਨੂੰ ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਾਰੀ ਦੁੱਨੀਆ ਨੂੰ ਓਟ-ਆਸਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। (੧) </p><p></p><p>O Human beings, we should neither waver nor feel insecure because God, the Creator takes care of all without any hurdle. The True Master, who has created us, will also bless us with His support. (1)</p><p></p><p>ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ॥ </p><p></p><p>ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ॥ ੨॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਜਿਸ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਇਹ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੇ, ਉਹੀ ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਹੋਂਦ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਦਾ ਸਭ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। (੨) </p><p></p><p>The Almighty God, who has created this universe, also takes responsibility to sustain all the beings and creatures. The True Lord’s Divine Light pervades in all the hearts and accordingly, God looks after our well being at all times. (2)</p><p></p><p>ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ॥ </p><p></p><p>ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ॥ ੩॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸਾਜੀ ਹੋਈ ਕੁਦਰਤਿ ਵਾਰੇ ਕੁੱਝ ਕਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲਤਾ ਵਾਰੇ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਤਾਂ ਇਹ ਹੀ ਫ਼ਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਤਾਂਈ ਅਸੀਂ ਸੁਆਸ ਲੈ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਿਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੩) </p><p></p><p>It is rather impossible for us to gauge the vastness of Nature and the strength of God as the True Lord is the Greatest of all, and carefree. As long as our life exists, we should continue to recite the True Naam and try our best to attain God’s Virtues. (3)</p><p></p><p>ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ॥ </p><p></p><p>ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ॥ ੪॥ ੩॥ </p><p></p><p>ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਾਰੇ ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਭੀ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਸੁਆਸ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਹੀ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਆਸਰੇ ਹੀ ਜੀਅ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ, ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਸਾਹਿਬ ਅਰਦਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਮਿਹਰ ਸਦਕਾ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਅਨੰਦ-ਮਈ ਜੀਵਨ ਬਤੀਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। (੪ / ੩) </p><p></p><p>The True Lord is all powerful, being Omni-potent, limitless, and beyond our reach as our body and soul has also been blessed by Him. By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine light, Guru Arjan Sahib prays for God’s Grace that we may continue to enjoy the eternal bliss. (4 / 3, page 724 – Guru Granth Sahib)</p><p></p><p>Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh</p><p></p><p>Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sundy, 28th October 2007</p><p></p><p></p><p>--------------------------------------------------------------------------------</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kds1980, post: 62364, member: 1178"] [url=http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=1&p=0&k=0&Param=724]Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib[/url] Ŧilang mehlā 5 gẖar 3. Tilang, Fifth Mehl, Third House: ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥ Miharvān sāhib miharvān. Merciful, the Lord Master is Merciful. ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ साहिबु मेरा मिहरवानु ॥ Sāhib mėrā miharvān. My Lord Master is Merciful. ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥ Jīa sagal kao ḏėė ḏān. Rahāo. He gives His gifts to all beings. ||Pause|| ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥ Ŧū kāhė doleh parāṇīā ṯuḏẖ rākẖaigā sirjaṇhār. Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you. ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥ Jin paiḏāis ṯū kīā soī ḏėė āḏẖār. ||1|| He who created you, will also give you nourishment. ||1|| ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥ जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥ Jin upāī mėḏnī soī karḏā sār. The One who created the world, takes care of it. ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥ घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥ Gẖat gẖat mālak ḏilā kā sacẖā parvarḏagār. ||2|| In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2|| ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥ Kuḏraṯ kīm na jāṇīai vadā vėparvāhu. His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord. ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥ करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥ Kar banḏė ṯū banḏagī jicẖar gẖat meh sāhu. ||3|| O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3|| ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥ तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥ Ŧū samrath akath agocẖar jīo pind ṯėrī rās. O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital. ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥ रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥ Raham ṯėrī sukẖ pāiā saḏā Nānak kī arḏās. ||4||3|| By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3|| [url=http://www.sikhmarg.com/shabad01.html]WEEKLY GURBANI SHABAD[/url] ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੭੨੪॥ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ॥ ਰਹਾਉ॥ ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਦਾ ਹੀ ਮਿਹਰਵਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹਸਤੀ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੀ ਦੇਖ਼-ਭਾਲ ਕਰਨਾ ਵਾਲਾ ਭੀ ਉਹ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਹੀ ਹੈ। (ਰਹਾਉ) Guru Sahib teaches us that Akaal Purkh, the Almighty God has always been kind and benevolent as the True Lord is ever our benefactor, bestowing life to all. (Pause) ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ॥ ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ॥ ੧॥ ਅਰਥ: ਹੇ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਤੈਨੂੰ ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਾਰੀ ਦੁੱਨੀਆ ਨੂੰ ਓਟ-ਆਸਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। (੧) O Human beings, we should neither waver nor feel insecure because God, the Creator takes care of all without any hurdle. The True Master, who has created us, will also bless us with His support. (1) ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ॥ ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ॥ ੨॥ ਅਰਥ: ਜਿਸ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਇਹ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੇ, ਉਹੀ ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਹੋਂਦ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਦਾ ਸਭ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। (੨) The Almighty God, who has created this universe, also takes responsibility to sustain all the beings and creatures. The True Lord’s Divine Light pervades in all the hearts and accordingly, God looks after our well being at all times. (2) ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ॥ ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ॥ ੩॥ ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸਾਜੀ ਹੋਈ ਕੁਦਰਤਿ ਵਾਰੇ ਕੁੱਝ ਕਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲਤਾ ਵਾਰੇ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਤਾਂ ਇਹ ਹੀ ਫ਼ਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਤਾਂਈ ਅਸੀਂ ਸੁਆਸ ਲੈ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਿਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੩) It is rather impossible for us to gauge the vastness of Nature and the strength of God as the True Lord is the Greatest of all, and carefree. As long as our life exists, we should continue to recite the True Naam and try our best to attain God’s Virtues. (3) ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ॥ ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ॥ ੪॥ ੩॥ ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਾਰੇ ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਭੀ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਸੁਆਸ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਹੀ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਆਸਰੇ ਹੀ ਜੀਅ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ, ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਸਾਹਿਬ ਅਰਦਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਮਿਹਰ ਸਦਕਾ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਅਨੰਦ-ਮਈ ਜੀਵਨ ਬਤੀਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। (੪ / ੩) The True Lord is all powerful, being Omni-potent, limitless, and beyond our reach as our body and soul has also been blessed by Him. By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine light, Guru Arjan Sahib prays for God’s Grace that we may continue to enjoy the eternal bliss. (4 / 3, page 724 – Guru Granth Sahib) Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sundy, 28th October 2007 -------------------------------------------------------------------------------- [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Vichaar
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top