☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Even The Demigods Were Not Perfect
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 110263" data-attributes="member: 35"><p>From Sant Ravidas ji</p><p></p><p>ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ </p><p>gourree bairaagani</p><p>Gauree Bairaagan:</p><p></p><p> ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ </p><p>ik oankaar sathigur prasaadh ||</p><p>One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:</p><p></p><p> ਸਤਜੁਗਿ ਸਤੁ ਤੇਤਾ ਜਗੀ ਦੁਆਪਰਿ ਪੂਜਾਚਾਰ ॥ </p><p>sathajug sath thaethaa jagee dhuaapar poojaachaar ||</p><p>In the Golden Age of Sat Yuga, was Truth; in the Silver Age of Trayta Yuga, charitable feasts; in the Brass Age of Dwaapar Yuga, there was worship.</p><p></p><p>ਤੀਨੌ ਜੁਗ ਤੀਨੌ ਦਿੜੇ ਕਲਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥੧॥ </p><p>theena jug theena dhirrae kal kaeval naam adhhaar ||1||</p><p>In those three ages, people held to these three ways. But in the Iron Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is your only Support. ||1||</p><p></p><p>ਪਾਰੁ ਕੈਸੇ ਪਾਇਬੋ ਰੇ ॥ </p><p>paar kaisae paaeibo rae ||</p><p>How can I swim across?</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਮੋ ਸਉ ਕੋਊ ਨ ਕਹੈ ਸਮਝਾਇ ॥ </p><p>mo so kooo n kehai samajhaae ||</p><p>No one has explained to me,</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਜਾ ਤੇ ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਬਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </p><p>jaa thae aavaa gavan bilaae ||1|| rehaao ||</p><p>so that I might understand how I can escape reincarnation. ||1||Pause||</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਰਮ ਨਿਰੂਪੀਐ ਕਰਤਾ ਦੀਸੈ ਸਭ ਲੋਇ ॥ </p><p>bahu bidhh dhharam niroopeeai karathaa dheesai sabh loe ||</p><p>So many forms of religion have been described; the whole world is practicing them.</p><p></p><p></p><p>ਕਵਨ ਕਰਮ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਜਿਹ ਸਾਧੇ ਸਭ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ॥੨॥ </p><p>kavan karam thae shhootteeai jih saadhhae sabh sidhh hoe ||2||</p><p>What actions will bring emancipation, and total perfection? ||2||</p><p></p><p></p><p>ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਬੀਚਾਰੀਐ ਸੰਕਾ ਸੁਨਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥ </p><p>karam akaram beechaareeai sankaa sun baedh puraan ||</p><p>One may distinguish between good and evil actions, and listen to the Vedas and the Puraanas,</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਸੰਸਾ ਸਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸੈ ਕਉਨੁ ਹਿਰੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੩॥ </p><p>sansaa sadh hiradhai basai koun hirai abhimaan ||3||</p><p>but doubt still persists. Skepticism continually dwells in the heart, so who can eradicate egotistical pride? ||3||</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਬਾਹਰੁ ਉਦਕਿ ਪਖਾਰੀਐ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਕਾਰ ॥ </p><p>baahar oudhak pakhaareeai ghatt bheethar bibidhh bikaar ||</p><p>Outwardly, he washes with water, but deep within, his heart is tarnished by all sorts of vices.</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਸੁਧ ਕਵਨ ਪਰ ਹੋਇਬੋ ਸੁਚ ਕੁੰਚਰ ਬਿਧਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥੪॥ </p><p>sudhh kavan par hoeibo such kunchar bidhh biouhaar ||4||</p><p>So how can he become pure? His method of purification is like that of an elephant, covering himself with dust right after his bath! ||4||</p><p></p><p></p><p>ਰਵਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਰਜਨੀ ਜਥਾ ਗਤਿ ਜਾਨਤ ਸਭ ਸੰਸਾਰ ॥ </p><p>rav pragaas rajanee jathhaa gath jaanath sabh sansaar ||</p><p>With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this.</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਪਾਰਸ ਮਾਨੋ ਤਾਬੋ ਛੁਏ ਕਨਕ ਹੋਤ ਨਹੀ ਬਾਰ ॥੫॥ </p><p>paaras maano thaabo shhueae kanak hoth nehee baar ||5||</p><p>It is believed that with the touch of the Philosopher's Stone, copper is immediately transformed into gold. ||5||</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਪਰਮ ਪਰਸ ਗੁਰੁ ਭੇਟੀਐ ਪੂਰਬ ਲਿਖਤ ਲਿਲਾਟ ॥ </p><p>param paras gur bhaetteeai poorab likhath lilaatt ||</p><p>When one meets the Supreme Philosopher's Stone, the Guru, if such pre-ordained destiny is written on one's forehead,</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p> <span style="color: red"></span>ਉਨਮਨ ਮਨ ਮਨ ਹੀ ਮਿਲੇ ਛੁਟਕਤ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੬॥ </p><p>ounaman man man hee milae shhuttakath bajar kapaatt ||6||</p><p>then the soul blends with the Supreme Soul, and the stubborn doors are opened wide. ||6||</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p> <span style="color: red"></span>ਭਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰੀ ਭ੍ਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਬਿਕਾਰ ॥ </p><p>bhagath jugath math sath karee bhram bandhhan kaatt bikaar ||</p><p>Through the way of devotion, the intellect is imbued with Truth; doubts, entanglements and vices are cut away.</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਸੋਈ ਬਸਿ ਰਸਿ ਮਨ ਮਿਲੇ ਗੁਨ ਨਿਰਗੁਨ ਏਕ ਬਿਚਾਰ ॥੭॥ </p><p>soee bas ras man milae gun niragun eaek bichaar ||7||</p><p>The mind is restrained, and one attains joy, contemplating the One Lord, who is both with and without qualities. ||7||</p><p></p><p>ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਨਿਗ੍ਰਹ ਕੀਏ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰੈ ਭ੍ਰਮ ਫਾਸ ॥ </p><p>anik jathan nigreh keeeae ttaaree n ttarai bhram faas ||</p><p>I have tried many methods, but by turning it away, the noose of doubt is not turned away.</p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span></p><p><span style="color: red"></span> ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਊਪਜੈ ਤਾ ਤੇ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ॥੮॥੧॥ </p><p>praem bhagath nehee oopajai thaa thae ravidhaas oudhaas ||8||1||</p><p>Love and devotion have not welled up within me, and so Ravi Daas is sad and depressed. ||8||1||</p><p></p><p><span style="color: Black"> Sant Ravi Dass is 'sad and depressed' because he has not found the love and devotion within himself in this lifetime, the efforts of that lifetime he describes vividly. Take it apart. He knows that the only thing that will support him (and anyone else) is the Naam. He does not know how to swim across (overcome reincarnation, coming and going) and no one has been able to explain to him how to do it. (Though many have tried.) He says every religion is explaining how to do it and none of their teachings make any sense. Egotistical pride gets in the way, skepticism gets in the way, rituals. a heart full of vice gets in the way, and rituals and practices are not only the mark of a hypocrite but the value of all of it is lost on the elephant like mind of humankind. </span></p><p></p><p>Now to me this is the key to the shabad. Though the way to liberation may elude one, Ravidas is certain of one thing:</p><p></p><p><span style="color: DarkOliveGreen"> ਰਵਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਰਜਨੀ ਜਥਾ ਗਤਿ ਜਾਨਤ ਸਭ ਸੰਸਾਰ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkOliveGreen">rav pragaas rajanee jathhaa gath jaanath sabh sansaar ||</span></p><p><span style="color: DarkOliveGreen">With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this.</span></p><p><span style="color: DarkOliveGreen"></span></p><p><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Black"> In my humble opinion, this means that the darkness must, will always, has to end when the sun rises. The light rises -- the jyot comes -- the darkness of doubt and illusion must disappear. This is not something happening after death, because in the next lines Sant Ravidas is saying that that mind is opened up and doubt and illusion are washed away with one touch of the Philosopher' Stone who is the Satguru. </span></span> </p><p></p><p>ਉਨਮਨ ਮਨ ਮਨ ਹੀ ਮਿਲੇ ਛੁਟਕਤ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੬॥ </p><p>ounaman man man hee milae shhuttakath bajar kapaatt ||6||</p><p>then the soul blends with the Supreme Soul, and the stubborn doors are opened wide. ||6||</p><p></p><p><strong> Mukhte happens in the "now" not in the thereafter. My question: If this is true, then what purpose is served by reincarnation?</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 110263, member: 35"] From Sant Ravidas ji ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ gourree bairaagani Gauree Bairaagan: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar sathigur prasaadh || One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਸਤਜੁਗਿ ਸਤੁ ਤੇਤਾ ਜਗੀ ਦੁਆਪਰਿ ਪੂਜਾਚਾਰ ॥ sathajug sath thaethaa jagee dhuaapar poojaachaar || In the Golden Age of Sat Yuga, was Truth; in the Silver Age of Trayta Yuga, charitable feasts; in the Brass Age of Dwaapar Yuga, there was worship. ਤੀਨੌ ਜੁਗ ਤੀਨੌ ਦਿੜੇ ਕਲਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥੧॥ theena jug theena dhirrae kal kaeval naam adhhaar ||1|| In those three ages, people held to these three ways. But in the Iron Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is your only Support. ||1|| ਪਾਰੁ ਕੈਸੇ ਪਾਇਬੋ ਰੇ ॥ paar kaisae paaeibo rae || How can I swim across? [COLOR=red] [/COLOR] ਮੋ ਸਉ ਕੋਊ ਨ ਕਹੈ ਸਮਝਾਇ ॥ mo so kooo n kehai samajhaae || No one has explained to me, [COLOR=red] [/COLOR] ਜਾ ਤੇ ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਬਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jaa thae aavaa gavan bilaae ||1|| rehaao || so that I might understand how I can escape reincarnation. ||1||Pause|| [COLOR=red] [/COLOR] ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਰਮ ਨਿਰੂਪੀਐ ਕਰਤਾ ਦੀਸੈ ਸਭ ਲੋਇ ॥ bahu bidhh dhharam niroopeeai karathaa dheesai sabh loe || So many forms of religion have been described; the whole world is practicing them. ਕਵਨ ਕਰਮ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਜਿਹ ਸਾਧੇ ਸਭ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ॥੨॥ kavan karam thae shhootteeai jih saadhhae sabh sidhh hoe ||2|| What actions will bring emancipation, and total perfection? ||2|| ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਬੀਚਾਰੀਐ ਸੰਕਾ ਸੁਨਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥ karam akaram beechaareeai sankaa sun baedh puraan || One may distinguish between good and evil actions, and listen to the Vedas and the Puraanas, [COLOR=red] [/COLOR] ਸੰਸਾ ਸਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸੈ ਕਉਨੁ ਹਿਰੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੩॥ sansaa sadh hiradhai basai koun hirai abhimaan ||3|| but doubt still persists. Skepticism continually dwells in the heart, so who can eradicate egotistical pride? ||3|| [COLOR=red] [/COLOR] ਬਾਹਰੁ ਉਦਕਿ ਪਖਾਰੀਐ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਕਾਰ ॥ baahar oudhak pakhaareeai ghatt bheethar bibidhh bikaar || Outwardly, he washes with water, but deep within, his heart is tarnished by all sorts of vices. [COLOR=red] [/COLOR] ਸੁਧ ਕਵਨ ਪਰ ਹੋਇਬੋ ਸੁਚ ਕੁੰਚਰ ਬਿਧਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥੪॥ sudhh kavan par hoeibo such kunchar bidhh biouhaar ||4|| So how can he become pure? His method of purification is like that of an elephant, covering himself with dust right after his bath! ||4|| ਰਵਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਰਜਨੀ ਜਥਾ ਗਤਿ ਜਾਨਤ ਸਭ ਸੰਸਾਰ ॥ rav pragaas rajanee jathhaa gath jaanath sabh sansaar || With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this. [COLOR=red] [/COLOR] ਪਾਰਸ ਮਾਨੋ ਤਾਬੋ ਛੁਏ ਕਨਕ ਹੋਤ ਨਹੀ ਬਾਰ ॥੫॥ paaras maano thaabo shhueae kanak hoth nehee baar ||5|| It is believed that with the touch of the Philosopher's Stone, copper is immediately transformed into gold. ||5|| [COLOR=red] [/COLOR] ਪਰਮ ਪਰਸ ਗੁਰੁ ਭੇਟੀਐ ਪੂਰਬ ਲਿਖਤ ਲਿਲਾਟ ॥ param paras gur bhaetteeai poorab likhath lilaatt || When one meets the Supreme Philosopher's Stone, the Guru, if such pre-ordained destiny is written on one's forehead, [COLOR=red] [/COLOR]ਉਨਮਨ ਮਨ ਮਨ ਹੀ ਮਿਲੇ ਛੁਟਕਤ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੬॥ ounaman man man hee milae shhuttakath bajar kapaatt ||6|| then the soul blends with the Supreme Soul, and the stubborn doors are opened wide. ||6|| [COLOR=red] [/COLOR]ਭਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰੀ ਭ੍ਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਬਿਕਾਰ ॥ bhagath jugath math sath karee bhram bandhhan kaatt bikaar || Through the way of devotion, the intellect is imbued with Truth; doubts, entanglements and vices are cut away. [COLOR=red] [/COLOR] ਸੋਈ ਬਸਿ ਰਸਿ ਮਨ ਮਿਲੇ ਗੁਨ ਨਿਰਗੁਨ ਏਕ ਬਿਚਾਰ ॥੭॥ soee bas ras man milae gun niragun eaek bichaar ||7|| The mind is restrained, and one attains joy, contemplating the One Lord, who is both with and without qualities. ||7|| ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਨਿਗ੍ਰਹ ਕੀਏ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰੈ ਭ੍ਰਮ ਫਾਸ ॥ anik jathan nigreh keeeae ttaaree n ttarai bhram faas || I have tried many methods, but by turning it away, the noose of doubt is not turned away. [COLOR=red] [/COLOR] ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਊਪਜੈ ਤਾ ਤੇ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ॥੮॥੧॥ praem bhagath nehee oopajai thaa thae ravidhaas oudhaas ||8||1|| Love and devotion have not welled up within me, and so Ravi Daas is sad and depressed. ||8||1|| [COLOR=Black] Sant Ravi Dass is 'sad and depressed' because he has not found the love and devotion within himself in this lifetime, the efforts of that lifetime he describes vividly. Take it apart. He knows that the only thing that will support him (and anyone else) is the Naam. He does not know how to swim across (overcome reincarnation, coming and going) and no one has been able to explain to him how to do it. (Though many have tried.) He says every religion is explaining how to do it and none of their teachings make any sense. Egotistical pride gets in the way, skepticism gets in the way, rituals. a heart full of vice gets in the way, and rituals and practices are not only the mark of a hypocrite but the value of all of it is lost on the elephant like mind of humankind. [/COLOR] Now to me this is the key to the shabad. Though the way to liberation may elude one, Ravidas is certain of one thing: [COLOR=DarkOliveGreen] ਰਵਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਰਜਨੀ ਜਥਾ ਗਤਿ ਜਾਨਤ ਸਭ ਸੰਸਾਰ ॥ rav pragaas rajanee jathhaa gath jaanath sabh sansaar || With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this. [COLOR=Black] In my humble opinion, this means that the darkness must, will always, has to end when the sun rises. The light rises -- the jyot comes -- the darkness of doubt and illusion must disappear. This is not something happening after death, because in the next lines Sant Ravidas is saying that that mind is opened up and doubt and illusion are washed away with one touch of the Philosopher' Stone who is the Satguru. [/COLOR][/COLOR] ਉਨਮਨ ਮਨ ਮਨ ਹੀ ਮਿਲੇ ਛੁਟਕਤ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੬॥ ounaman man man hee milae shhuttakath bajar kapaatt ||6|| then the soul blends with the Supreme Soul, and the stubborn doors are opened wide. ||6|| [B] Mukhte happens in the "now" not in the thereafter. My question: If this is true, then what purpose is served by reincarnation?[/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Even The Demigods Were Not Perfect
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top