☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ Dhurr Kee Banee Aayee ॥ Sggs Page 628
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Tejwant Singh" data-source="post: 216585" data-attributes="member: 138"><p>This is the best example of the distortion of the translations of the SGGS in English, distorted on purpose by the Brits. In Christianity and other religions including Hinduism, the belief is that God spoke to his apostles/saints/prophets/demi-gods. The same formula was used to translate the SGGS.</p><p></p><p>Firstly, it is important to notice that this Shabad is by our 5th Guru and it starts on page 628, not by Guru Nanak, the founder of Sikhi because if at all "God" had spoken, he would have spoken with Guru Nanak first.</p><p></p><p><strong>ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ</strong> simply means Ik Ong Kaar inspired and then my question is what beauty is NOT inspired by The Source? The Gurbani by all the writers is very inspirational because of the catalyst of goodness they used. Our Gurus used this inspiration to untangle the doris of the tangled kites of Hindus and Muslims then.</p><p></p><p>The rahao part of this Shabad explains it much better and then Prof. Sahib Singh explains the whole Shabad.</p><p><strong>Page 628</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%B0%E0%A8%A0%E0%A8%BF" target="_blank">ਸੋਰਠਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank">ਮਹਲਾ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%AB" target="_blank">੫ </a>॥ </strong></p><p><strong>Soraṯẖ mėhlā 5. </strong></p><p><strong>Sorat'h, Fifth Mehl: </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਪਰਮੇਸਰਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">ਦਿਤਾ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਬੰਨਾ </a>॥ </strong></p><p><strong>Parmesar ḏiṯā bannā. </strong></p><p><strong>The Transcendent Lord has given me His support. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96" target="_blank">ਦੁਖ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%8B%E0%A8%97" target="_blank">ਰੋਗ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank">ਕਾ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A1%E0%A9%87%E0%A8%B0%E0%A8%BE" target="_blank">ਡੇਰਾ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਭੰਨਾ </a>॥ </strong></p><p><strong>Ḏukẖ rog kā derā bẖannā. </strong></p><p><strong>The house of pain and disease has been demolished. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A8%A6" target="_blank">ਅਨਦ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਰਹਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B0" target="_blank">ਨਰ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank">ਨਾਰੀ </a>॥ </strong></p><p><strong>Anaḏ karahi nar nārī. </strong></p><p><strong>The men and women celebrate. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਹਰਿ ਹਰਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A8%BF" target="_blank">ਪ੍ਰਭਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%BE" target="_blank">ਕਿਰਪਾ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank">ਧਾਰੀ </a>॥੧॥ </strong></p><p><strong>Har har parabẖ kirpā ḏẖārī. ||1|| </strong></p><p><strong>The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1||</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank">ਸੰਤਹੁ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A9%81" target="_blank">ਸੁਖੁ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%86" target="_blank">ਹੋਆ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD" target="_blank">ਸਭ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A5%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਥਾਈ </a>॥ </strong></p><p><strong>Sanṯahu sukẖ ho▫ā sabẖ thā▫ī. </strong></p><p><strong>O Saints, there is peace everywhere. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%AE%E0%A9%81" target="_blank">ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A8%A8" target="_blank">ਪੂਰਨ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਪਰਮੇਸਰੁ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BF" target="_blank">ਰਵਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%86" target="_blank">ਰਹਿਆ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank">ਸਭਨੀ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਜਾਈ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5" target="_blank">॥ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89" target="_blank">ਰਹਾਉ </a>॥ </strong></p><p><strong>Pārbarahm pūran parmesar rav rahi▫ā sabẖnī jā▫ī. Rahā▫o. </strong></p><p><strong>The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. ||Pause|| </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%81%E0%A8%B0" target="_blank">ਧੁਰ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80" target="_blank">ਕੀ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank">ਬਾਣੀ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%88" target="_blank">ਆਈ </a>॥ </strong></p><p><strong>Ḏẖur kī baṇī ā▫ī. </strong></p><p><strong>The Bani of His Word emanated from the Primal Lord. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank">ਤਿਨਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%97%E0%A8%B2%E0%A9%80" target="_blank">ਸਗਲੀ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank">ਚਿੰਤ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%9F%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਮਿਟਾਈ </a>॥ </strong></p><p><strong>Ŧin saglī cẖinṯ mitā▫ī. </strong></p><p><strong>It eradicates all anxiety. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%87%E0%A8%86%E0%A8%B2" target="_blank">ਦਇਆਲ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%96" target="_blank">ਪੁਰਖ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਮਿਹਰਵਾਨਾ </a>॥ </strong></p><p><strong>Ḏa▫i▫āl purakẖ miharvānā. </strong></p><p><strong>The Lord is merciful, kind and compassionate. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਹਰਿ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95" target="_blank">ਨਾਨਕ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9A%E0%A9%81" target="_blank">ਸਾਚੁ </a><a href="http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%96%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਵਖਾਨਾ </a>॥੨॥੧੩॥੭੭॥ </strong></p><p><strong>Har Nānak sācẖ vakẖānā. ||2||13||77|| </strong></p><p><strong>Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77|| </strong></p><p> <strong></strong></p><p> <strong></strong></p><p></p><p>ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥ ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥ ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥ ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥ {ਪੰਨਾ 628}</p><p></p><p>ਪਦਅਰਥ: ਪਰਮੇਸਰਿ = ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ। ਬੰਨਾ = ਡੱਕਾ, ਰੁਕਾਵਟ, ਬੰਨ੍ਹ। ਭੰਨਾ = ਭੰਨ ਦਿੱਤਾ, ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ। ਕਰਹਿ = ਕਰਦੇ ਹਨ। ਨਰ ਨਾਰੀ = (ਉਹ ਸਾਰੇ) ਨਰ ਨਾਰ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ। ਪ੍ਰਭਿ = ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ।੧।</p><p></p><p>ਰਵਿ ਰਹਿਆ = ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਸਭਨੀ ਜਾਈ = ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ।ਰਹਾਉ।</p><p></p><p>ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ = ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ। ਆਈ = ਆ ਵੱਸੀ। ਤਿਨਿ = ਉਸ (ਮਨੁੱਖ) ਨੇ। ਸਾਚੁ = ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ। ਵਖਾਨਾ = ਉਚਾਰਿਆ।੨।</p><p></p><p>ਅਰਥ: ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ) ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸੁਖ ਹੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।ਰਹਾਉ।</p><p></p><p>ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ) ਡੱਕਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ, (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ ਦੁੱਖਾਂ ਤੇ ਰੋਗਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਹੀ ਮੁਕਾ ਦਿੱਤਾ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਇਹ) ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ।੧।</p><p></p><p>ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆ ਵੱਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰ ਲਈ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਮੇਹਰਵਾਨ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ (ਸਦਾ) ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ।੨।੧੩।੭੭।</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Tejwant Singh, post: 216585, member: 138"] This is the best example of the distortion of the translations of the SGGS in English, distorted on purpose by the Brits. In Christianity and other religions including Hinduism, the belief is that God spoke to his apostles/saints/prophets/demi-gods. The same formula was used to translate the SGGS. Firstly, it is important to notice that this Shabad is by our 5th Guru and it starts on page 628, not by Guru Nanak, the founder of Sikhi because if at all "God" had spoken, he would have spoken with Guru Nanak first. [B]ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ[/B] simply means Ik Ong Kaar inspired and then my question is what beauty is NOT inspired by The Source? The Gurbani by all the writers is very inspirational because of the catalyst of goodness they used. Our Gurus used this inspiration to untangle the doris of the tangled kites of Hindus and Muslims then. The rahao part of this Shabad explains it much better and then Prof. Sahib Singh explains the whole Shabad. [B]Page 628 [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%B0%E0%A8%A0%E0%A8%BF']ਸੋਰਠਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE']ਮਹਲਾ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%AB']੫ [/URL]॥ Soraṯẖ mėhlā 5. Sorat'h, Fifth Mehl: [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਪਰਮੇਸਰਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%A4%E0%A8%BE']ਦਿਤਾ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਬੰਨਾ [/URL]॥ Parmesar ḏiṯā bannā. The Transcendent Lord has given me His support. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96']ਦੁਖ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%8B%E0%A8%97']ਰੋਗ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE']ਕਾ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A1%E0%A9%87%E0%A8%B0%E0%A8%BE']ਡੇਰਾ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਭੰਨਾ [/URL]॥ Ḏukẖ rog kā derā bẖannā. The house of pain and disease has been demolished. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A8%A6']ਅਨਦ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF']ਕਰਹਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B0']ਨਰ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80']ਨਾਰੀ [/URL]॥ Anaḏ karahi nar nārī. The men and women celebrate. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਹਰਿ ਹਰਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A8%BF']ਪ੍ਰਭਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%BE']ਕਿਰਪਾ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%80']ਧਾਰੀ [/URL]॥੧॥ Har har parabẖ kirpā ḏẖārī. ||1|| The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1|| [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%B9%E0%A9%81']ਸੰਤਹੁ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A9%81']ਸੁਖੁ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%86']ਹੋਆ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD']ਸਭ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A5%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਥਾਈ [/URL]॥ Sanṯahu sukẖ ho▫ā sabẖ thā▫ī. O Saints, there is peace everywhere. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%AE%E0%A9%81']ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A8%A8']ਪੂਰਨ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਪਰਮੇਸਰੁ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BF']ਰਵਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%86']ਰਹਿਆ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A9%80']ਸਭਨੀ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਜਾਈ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5']॥ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89']ਰਹਾਉ [/URL]॥ Pārbarahm pūran parmesar rav rahi▫ā sabẖnī jā▫ī. Rahā▫o. The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. ||Pause|| [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%81%E0%A8%B0']ਧੁਰ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80']ਕੀ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80']ਬਾਣੀ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%88']ਆਈ [/URL]॥ Ḏẖur kī baṇī ā▫ī. The Bani of His Word emanated from the Primal Lord. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A8%BF']ਤਿਨਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%97%E0%A8%B2%E0%A9%80']ਸਗਲੀ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%A4']ਚਿੰਤ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%9F%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਮਿਟਾਈ [/URL]॥ Ŧin saglī cẖinṯ mitā▫ī. It eradicates all anxiety. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%87%E0%A8%86%E0%A8%B2']ਦਇਆਲ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%96']ਪੁਰਖ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਮਿਹਰਵਾਨਾ [/URL]॥ Ḏa▫i▫āl purakẖ miharvānā. The Lord is merciful, kind and compassionate. [URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਹਰਿ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95']ਨਾਨਕ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9A%E0%A9%81']ਸਾਚੁ [/URL][URL='http://srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%96%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਵਖਾਨਾ [/URL]॥੨॥੧੩॥੭੭॥ Har Nānak sācẖ vakẖānā. ||2||13||77|| Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77|| [/B] ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥ ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥ ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥ ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥ {ਪੰਨਾ 628} ਪਦਅਰਥ: ਪਰਮੇਸਰਿ = ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ। ਬੰਨਾ = ਡੱਕਾ, ਰੁਕਾਵਟ, ਬੰਨ੍ਹ। ਭੰਨਾ = ਭੰਨ ਦਿੱਤਾ, ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ। ਕਰਹਿ = ਕਰਦੇ ਹਨ। ਨਰ ਨਾਰੀ = (ਉਹ ਸਾਰੇ) ਨਰ ਨਾਰ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ। ਪ੍ਰਭਿ = ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ।੧। ਰਵਿ ਰਹਿਆ = ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਸਭਨੀ ਜਾਈ = ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ।ਰਹਾਉ। ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ = ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ। ਆਈ = ਆ ਵੱਸੀ। ਤਿਨਿ = ਉਸ (ਮਨੁੱਖ) ਨੇ। ਸਾਚੁ = ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ। ਵਖਾਨਾ = ਉਚਾਰਿਆ।੨। ਅਰਥ: ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ) ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸੁਖ ਹੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।ਰਹਾਉ। ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ) ਡੱਕਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ, (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ ਦੁੱਖਾਂ ਤੇ ਰੋਗਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਹੀ ਮੁਕਾ ਦਿੱਤਾ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਇਹ) ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ।੧। ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆ ਵੱਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰ ਲਈ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਮੇਹਰਵਾਨ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ (ਸਦਾ) ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ।੨।੧੩।੭੭। [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ Dhurr Kee Banee Aayee ॥ Sggs Page 628
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top