☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Interfaith Dialogues
Dancing And Gurbani
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 91016" data-attributes="member: 5889"><p><strong>Re: Dancing In Tune With Gurbani</strong></p><p></p><p></p><p></p><p> </p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Jeetijohal ji</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">No offence, kindly do not redefine Maya, it should be taken as Guru has used in their Message. Ponder over the following Guru Vakas, read below the dictionary meanings of those who wrote about it after thoroughly studying Sree Guru Granth Sahib ji. Hope you will avoid judging me this time; instead, will try to understand what I am saying here in concept of Maya because I feel; we are no one to redefine Maya which is well expressed in Gurbani.</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤ੍ਰਿਸਨਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੋਹਣੀ </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਘਰ ਨਾਰਿ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Ŧarisnā mā▫i▫ā moh</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ī su</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> ban</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ap g</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ar nār.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">The enticing desire for Maya leads people to become </span></strong><strong><span style="color: red">emotionally attached to their children, relatives, households and spouses.(when they become hindrance in love of the Lord)</span><span style="color: red"></span></strong></p><p><strong><span style="color: red"></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਲੁ ਪਸਾਰਿਆ ਭੀਤਰਿ ਚੋਗ ਬਣਾਇ </span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Mā▫i▫ā jāl pasāri▫ā b</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ī</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ar c</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">og ba</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ā▫e.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Maya has spread out her net, and in it, she has placed the bait.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਦੁਸਟੀ ਪਾਈ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Ih sarīr mā▫i▫ā kā pu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṯ</span></span></strong><strong><span style="color: black">lā vic</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> ha▫umai </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span></span></strong><strong><span style="color: black">ustī pā▫ī.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">This body is the puppet of Maya. The evil of egotism is within it.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">3</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ</span></span></strong> <strong><span style="color: #AB5555"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੋਹੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਉਥਾ ਪਦੁ ਪਾਇ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black">Ŧarai gu</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ṇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> mā▫i▫ā moh hai gurmuk</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> c</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ẖ</span></span></strong><strong><span style="color: black">a▫uthā pa</span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Tahoma'">ḏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"> pā▫e.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: red">The three qualities hold people in attachment to Maya</span></strong><strong><span style="color: black">. The Gurmukh attains the fourth state of higher consciousness.</span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ </span></span></strong><strong><span style="color: green"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">3</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">SGGS Dictionary</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1) </span>[/FONT]</span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੁਲੇਖਾ</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭ੍ਰਮ</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਵਿਦਿਆ</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਗਿਆਨਤਾ (</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">2) </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਨ</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੌਲਤ (</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">3) </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਤਾ (</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">4) </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ ਮਾਂ ! ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਤਾ (</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">5) </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਲਾਉਣ/ਭਰਮ ਉਪਜਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਤੀ (</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">6) </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰੀਰਕ ਭਾਵ ਦੁਨਿਆਵੀ</span></span></strong></p><p> <strong>2) [/FONT]</strong><strong><em><span style="color: #080844">.</span></em><span style="color: #080844"> Māyā, the world and its entanglements. </span></strong></p><p><strong>SGGS Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, </strong><strong>Santa Monica</strong><strong>, </strong><strong>CA</strong><strong>, </strong><strong>USA</strong></p><p> <span style="color: red">3) [/FONT]</span><strong><span style="color: #080844">. strach, farina; goddess of wealth, Lakshmi; wealth, riches, money, mammon,; </span><span style="color: red">illusionary or illusory world of senses, material world; illusion, illusory phenomena (applicable inSGGSJI)</span></strong></p><p><strong>Thanks.</strong></p><p><strong></strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 91016, member: 5889"] [b]Re: Dancing In Tune With Gurbani[/b] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]Jeetijohal ji[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]No offence, kindly do not redefine Maya, it should be taken as Guru has used in their Message. Ponder over the following Guru Vakas, read below the dictionary meanings of those who wrote about it after thoroughly studying Sree Guru Granth Sahib ji. Hope you will avoid judging me this time; instead, will try to understand what I am saying here in concept of Maya because I feel; we are no one to redefine Maya which is well expressed in Gurbani.[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤ੍ਰਿਸਨਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੋਹਣੀ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਘਰ ਨਾਰਿ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Ŧarisnā mā▫i▫ā moh[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ī su[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] ban[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ap g[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ar nār.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]The enticing desire for Maya leads people to become [/COLOR][/B][B][COLOR=red]emotionally attached to their children, relatives, households and spouses.(when they become hindrance in love of the Lord)[/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]1[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਾਲੁ ਪਸਾਰਿਆ ਭੀਤਰਿ ਚੋਗ ਬਣਾਇ [/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Mā▫i▫ā jāl pasāri▫ā b[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ī[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ar c[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]og ba[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ā▫e.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Maya has spread out her net, and in it, she has placed the bait.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]5[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਦੁਸਟੀ ਪਾਈ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Ih sarīr mā▫i▫ā kā pu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṯ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]lā vic[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] ha▫umai [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]ustī pā▫ī.[/COLOR] [/B][B][COLOR=black]This body is the puppet of Maya. The evil of egotism is within it.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]3[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#AB5555][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੋਹੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਉਥਾ ਪਦੁ ਪਾਇ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=black]Ŧarai gu[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ṇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] mā▫i▫ā moh hai gurmuk[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] c[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ẖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]a▫uthā pa[/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]ḏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black] pā▫e.[/COLOR] [/B][B][COLOR=red]The three qualities hold people in attachment to Maya[/COLOR][/B][B][COLOR=black]. The Gurmukh attains the fourth state of higher consciousness.[/COLOR] [/B][B][COLOR=green][FONT=Raavi]ਮਃ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=green][FONT=AnmolUniPr]3[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]SGGS Dictionary[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]1) [/FONT][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭੁਲੇਖਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭ੍ਰਮ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅਵਿਦਿਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅਗਿਆਨਤਾ ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]2) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਧਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੌਲਤ ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]3) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਮਾਤਾ ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]4) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਹੇ ਮਾਂ ! ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਮਾਤਾ ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]5) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭਲਾਉਣ/ਭਰਮ ਉਪਜਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਤੀ ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]6) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸਰੀਰਕ ਭਾਵ ਦੁਨਿਆਵੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr][/FONT][/COLOR][/B] [B]2) [/FONT][/B][B][I][COLOR=#080844].[/COLOR][/I][COLOR=#080844] Māyā, the world and its entanglements. [/COLOR][/B] [B]SGGS Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, [/B][B]Santa Monica[/B][B], [/B][B]CA[/B][B], [/B][B]USA[/B] [COLOR=red]3) [/FONT][/COLOR][B][COLOR=#080844]. strach, farina; goddess of wealth, Lakshmi; wealth, riches, money, mammon,; [/COLOR][COLOR=red]illusionary or illusory world of senses, material world; illusion, illusory phenomena (applicable inSGGSJI)[/COLOR][/B] [B]Thanks. [/B][B][COLOR=red][/COLOR][COLOR=red][/COLOR][/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Interfaith Dialogues
Dancing And Gurbani
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top