☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Creator /God ਦਾਤਾ/ਰੱਬ In Sri Guru Granth Sahib Ji Is Masculine Or Feminine And What Is The Significa
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="BhagatSingh" data-source="post: 157188" data-attributes="member: 2610"><p>Yes Ambarsaria ji, your efforts are praiseworthy. </p><p>Studying is fine but as I have said before intellectual understanding only goes so far. After that it's all about direct perception which comes out of emotion and intuition. If you want to have Real knowledge of what Gurbani is talking about, of what Oan is, you have to meditate either in solitude or in congregations, in silence or in noise. Meditation is key.</p><p></p><p>ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥</p><p>सिरीरागु महला ३ ॥</p><p>Sirīrāg mėhlā 3.</p><p>Siree Raag, Third Mehl:</p><p></p><p>ਸਹਜੈ ਨੋ ਸਭ ਲੋਚਦੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥</p><p>सहजै नो सभ लोचदी बिनु गुर पाइआ न जाइ ॥</p><p>Sahjai no sabẖ locẖḏī bin gur pā▫i▫ā na jā▫e.</p><p>Everyone longs to be centered and balanced, but without the Guru, no one can.</p><p></p><p>ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਜੋਤਕੀ ਥਕੇ ਭੇਖੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥</p><p>पड़ि पड़ि पंडित जोतकी थके भेखी भरमि भुलाइ ॥</p><p>Paṛ paṛ pandiṯ joṯkī thake bẖekẖī bẖaram bẖulā▫e.</p><p>The Pandits and the astrologers read and read until they grow weary, while the fanatics are deluded by doubt.</p><p></p><p><span style="color: Blue">So will those who read and read Sri Guru Granth Sahib Ji, without meditation.</span></p><p></p><p>ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਸਹਜੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥</p><p>गुर भेटे सहजु पाइआ आपणी किरपा करे रजाइ ॥१॥</p><p>Gur bẖete sahj pā▫i▫ā āpṇī kirpā kare rajā▫e. ||1||</p><p>Meeting with the Guru, intuitive balance is obtained, when God, in His Will, grants His Grace. ||1||</p><p></p><p><span style="color: blue">Intuitive balance is obtained when the mind becomes still, which happens through Divine Grace.</span></p><p></p><p>ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਹਜੁ ਨ ਹੋਇ ॥</p><p>भाई रे गुर बिनु सहजु न होइ ॥</p><p>Bẖā▫ī re gur bin sahj na ho▫e.</p><p>O Siblings of Destiny, without the Guru, intuitive balance is not obtained.</p><p></p><p>ਸਬਦੈ ਹੀ ਤੇ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥</p><p>सबदै ही ते सहजु ऊपजै हरि पाइआ सचु सोइ ॥१॥ रहाउ ॥</p><p>Sabḏai hī ṯe sahj ūpjai har pā▫i▫ā sacẖ so▫e. ||1|| rahā▫o.</p><p>Through the Word of the Shabad, intuitive peace and poise wells up, and that True Lord is obtained. ||1||Pause||</p><p></p><p><span style="color: blue">Meditate on the words of the shabad...</span></p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਕਥਨੀ ਬਾਦਿ ॥</p><p>सहजे गाविआ थाइ पवै बिनु सहजै कथनी बादि ॥</p><p>Sėhje gāvi▫ā thā▫e pavai bin sahjai kathnī bāḏ.</p><p>That which is sung intuitively is acceptable; without this intuition, all chanting is useless.</p><p></p><p>:sippingcoffeemunda:</p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਹੀ ਭਗਤਿ ਊਪਜੈ ਸਹਜਿ ਪਿਆਰਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥</p><p>सहजे ही भगति ऊपजै सहजि पिआरि बैरागि ॥</p><p>Sėhje hī bẖagaṯ ūpjai sahj pi▫ār bairāg.</p><p>In the state of intuitive balance, devotion wells up. In intuitive balance, love is balanced and detached.</p><p></p><p>:sippingcoffeemunda: </p><p></p><p>ਸਹਜੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖ ਸਾਤਿ ਹੋਇ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਜੀਵਣੁ ਬਾਦਿ ॥੨॥</p><p>सहजै ही ते सुख साति होइ बिनु सहजै जीवणु बादि ॥२॥</p><p>Sahjai hī ṯe sukẖ sāṯ ho▫e bin sahjai jīvaṇ bāḏ. ||2||</p><p>In the state of intuitive balance, peace and tranquility are produced. Without intuitive balance, life is useless. ||2||</p><p></p><p>ਸਹਜਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥</p><p>सहजि सालाही सदा सदा सहजि समाधि लगाइ ॥</p><p>Sahj sālāhī saḏā saḏā sahj samāḏẖ lagā▫e.</p><p>In the state of intuitive balance, praise the Lord forever and ever. With intuitive ease, embrace Samaadhi.</p><p></p><p><span style="color: Blue">Go into a state of deep concentration, smadhi, within the mind (through meditation on praises of God), where the mind is still and satisfied with itself, as it, whatever it is, and there is no attachment or pull towards anything.</span></p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਹੀ ਗੁਣ ਊਚਰੈ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥</p><p>सहजे ही गुण ऊचरै भगति करे लिव लाइ ॥</p><p>Sėhje hī guṇ ūcẖrai bẖagaṯ kare liv lā▫e.</p><p>In the state of intuitive balance, chant His Glories, lovingly absorbed in devotional worship.</p><p></p><p>ਸਬਦੇ ਹੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਖਾਇ ॥੩॥</p><p>सबदे ही हरि मनि वसै रसना हरि रसु खाइ ॥३॥</p><p>Sabḏe hī har man vasai rasnā har ras kẖā▫e. ||3||</p><p>Through the Shabad, the Lord dwells within the mind, and the tongue tastes the Sublime Essence of the Lord. ||3||</p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਕਾਲੁ ਵਿਡਾਰਿਆ ਸਚ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥</p><p>सहजे कालु विडारिआ सच सरणाई पाइ ॥</p><p>Sėhje kāl vidāri▫ā sacẖ sarṇā▫ī pā▫e.</p><p>In the poise of intuitive balance, death is destroyed, entering the Sanctuary of the True One.</p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥</p><p>सहजे हरि नामु मनि वसिआ सची कार कमाइ ॥</p><p>Sėhje har nām man vasi▫ā sacẖī kār kamā▫e.</p><p>Intuitively balanced, the Name of the Lord dwells within the mind, practicing the lifestyle of Truth.</p><p></p><p>ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥</p><p>से वडभागी जिनी पाइआ सहजे रहे समाइ ॥४॥</p><p>Se vadbẖāgī jinī pā▫i▫ā sėhje rahe samā▫e. ||4||</p><p>Those who have found Him are very fortunate; they remain intuitively absorbed in Him. ||4||</p><p></p><p>ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥</p><p>माइआ विचि सहजु न ऊपजै माइआ दूजै भाइ ॥</p><p>Mā▫i▫ā vicẖ sahj na ūpjai mā▫i▫ā ḏūjai bẖā▫e.</p><p>Within Maya, the poise of intuitive balance is not produced. Maya leads to the love of duality.</p><p></p><p>ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਜਲਾਇ ॥</p><p>मनमुख करम कमावणे हउमै जलै जलाइ ॥</p><p>Manmukẖ karam kamāvṇe ha▫umai jalai jalā▫e.</p><p>The self-willed manmukhs perform religious rituals, but they are burnt down by their selfishness and conceit.</p><p></p><p>ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੂਕਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੫॥</p><p>जमणु मरणु न चूकई फिरि फिरि आवै जाइ ॥५॥</p><p>Jamaṇ maraṇ na cẖūk▫ī fir fir āvai jā▫e. ||5||</p><p>Their births and deaths do not cease; over and over again, they come and go in reincarnation. ||5||</p><p></p><p>ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣਾ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥</p><p>त्रिहु गुणा विचि सहजु न पाईऐ त्रै गुण भरमि भुलाइ ॥</p><p>Ŧarihu guṇā vicẖ sahj na pā▫ī▫ai ṯarai guṇ bẖaram bẖulā▫e.</p><p>In the three qualities, intuitive balance is not obtained; the three qualities lead to delusion and doubt.</p><p></p><p><span style="color: Blue">The three qualities are sattva (seeking truth), rajas (having passion and willpower) and tamas (laziness). People have varying amounts of these three qualities in them.</span></p><p></p><p>ਪੜੀਐ ਗੁਣੀਐ ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਜਾ ਮੁੰਢਹੁ ਘੁਥਾ ਜਾਇ ॥</p><p>पड़ीऐ गुणीऐ किआ कथीऐ जा मुंढहु घुथा जाइ ॥</p><p>Paṛī▫ai guṇī▫ai ki▫ā kathī▫ai jā mundẖhu gẖuthā jā▫e.</p><p>What is the point of reading, studying and debating, if one loses his roots?</p><p></p><p><span style="color: Blue">What is the point of reading, studying and debating, if one forgets his essence? That is what is the point if you do not meditate (go deep into the essence i.e. smadhi).</span></p><p></p><p>ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸਹਜੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੬॥</p><p>चउथे पद महि सहजु है गुरमुखि पलै पाइ ॥६॥</p><p>Cẖa▫uthe paḏ mėh sahj hai gurmukẖ palai pā▫e. ||6||</p><p>In the fourth state, there is intuitive balance; the Gurmukhs gather it in. ||6||</p><p></p><p><span style="color: Blue">Cultivate a still mind.</span></p><p></p><p>ਨਿਰਗੁਣ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥</p><p>निरगुण नामु निधानु है सहजे सोझी होइ ॥</p><p>Nirguṇ nām niḏẖān hai sėhje sojẖī ho▫e.</p><p>The Naam, the Name of the Formless Lord, is the treasure. Through intuitive balance, understanding is obtained.</p><p></p><p>ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥</p><p>गुणवंती सालाहिआ सचे सची सोइ ॥</p><p>Guṇvanṯī salāhi▫ā sacẖe sacẖī so▫e.</p><p>The virtuous praise the True One; their reputation is true.</p><p></p><p>ਭੁਲਿਆ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਸੀ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੭॥</p><p>भुलिआ सहजि मिलाइसी सबदि मिलावा होइ ॥७॥</p><p>Bẖuli▫ā sahj milā▫isī sabaḏ milāvā ho▫e. ||7||</p><p>The wayward are united with God through intuitive balance; through the Shabad, union is obtained. ||7||</p><p></p><p>ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥</p><p>बिनु सहजै सभु अंधु है माइआ मोहु गुबारु ॥</p><p>Bin sahjai sabẖ anḏẖ hai mā▫i▫ā moh gubār.</p><p>Without intuitive balance, all are blind. Emotional attachment to Maya is utter darkness.</p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਿ ॥</p><p>सहजे ही सोझी पई सचै सबदि अपारि ॥</p><p>Sėhje hī sojẖī pa▫ī sacẖai sabaḏ apār.</p><p>In intuitive balance, understanding of the True, Infinite Shabad is obtained.</p><p></p><p>ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਰਤਾਰਿ ॥੮॥</p><p>आपे बखसि मिलाइअनु पूरे गुर करतारि ॥८॥</p><p>Āpe bakẖas milā▫i▫an pūre gur karṯār. ||8||</p><p>Granting forgiveness, the Perfect Guru unites us with the Creator. ||8||</p><p></p><p>ਸਹਜੇ ਅਦਿਸਟੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥</p><p>सहजे अदिसटु पछाणीऐ निरभउ जोति निरंकारु ॥</p><p>Sėhje aḏisat pacẖẖāṇī▫ai nirbẖa▫o joṯ nirankār.</p><p>In intuitive balance, the Unseen is recognized-the Fearless, Luminous, Formless Lord.</p><p></p><p>:sippingcoffeemunda: <span style="color: blue">Direct perception!</span></p><p></p><p>ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥</p><p>सभना जीआ का इकु दाता जोती जोति मिलावणहारु ॥</p><p>Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā joṯī joṯ milāvaṇhār.</p><p>There is only the One Giver of all beings. He blends our light with His Light.</p><p></p><p>ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੯॥</p><p>पूरै सबदि सलाहीऐ जिस दा अंतु न पारावारु ॥९॥</p><p>Pūrai sabaḏ salāhī▫ai jis ḏā anṯ na pārāvār. ||9||</p><p>So praise God through the Perfect Word of His Shabad; He has no end or limitation. ||9||</p><p></p><p>ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਹਜਿ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੁ ॥</p><p>गिआनीआ का धनु नामु है सहजि करहि वापारु ॥</p><p>Gi▫ānī▫ā kā ḏẖan nām hai sahj karahi vāpār.</p><p>Those who are wise take the Naam as their wealth; with intuitive ease, they trade with Him.</p><p></p><p>ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈਨਿ ਅਖੁਟ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥</p><p>अनदिनु लाहा हरि नामु लैनि अखुट भरे भंडार ॥</p><p>An▫ḏin lāhā har nām lain akẖut bẖare bẖandār.</p><p>Night and day, they receive the Profit of the Lord's Name, which is an inexhaustible and over-flowing treasure.</p><p></p><p>ਨਾਨਕ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਦੀਏ ਦੇਵਣਹਾਰਿ ॥੧੦॥੬॥੨੩॥</p><p>नानक तोटि न आवई दीए देवणहारि ॥१०॥६॥२३॥</p><p>Nānak ṯot na āvī ḏī▫e ḏevaṇhār. ||10||6||23||</p><p>O Guru Nanak, when the Great Giver gives, nothing at all is lacking. ||10||6||23||</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="BhagatSingh, post: 157188, member: 2610"] Yes Ambarsaria ji, your efforts are praiseworthy. Studying is fine but as I have said before intellectual understanding only goes so far. After that it's all about direct perception which comes out of emotion and intuition. If you want to have Real knowledge of what Gurbani is talking about, of what Oan is, you have to meditate either in solitude or in congregations, in silence or in noise. Meditation is key. ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ सिरीरागु महला ३ ॥ Sirīrāg mėhlā 3. Siree Raag, Third Mehl: ਸਹਜੈ ਨੋ ਸਭ ਲੋਚਦੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥ सहजै नो सभ लोचदी बिनु गुर पाइआ न जाइ ॥ Sahjai no sabẖ locẖḏī bin gur pā▫i▫ā na jā▫e. Everyone longs to be centered and balanced, but without the Guru, no one can. ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਜੋਤਕੀ ਥਕੇ ਭੇਖੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ पड़ि पड़ि पंडित जोतकी थके भेखी भरमि भुलाइ ॥ Paṛ paṛ pandiṯ joṯkī thake bẖekẖī bẖaram bẖulā▫e. The Pandits and the astrologers read and read until they grow weary, while the fanatics are deluded by doubt. [COLOR="Blue"]So will those who read and read Sri Guru Granth Sahib Ji, without meditation.[/COLOR] ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਸਹਜੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥ गुर भेटे सहजु पाइआ आपणी किरपा करे रजाइ ॥१॥ Gur bẖete sahj pā▫i▫ā āpṇī kirpā kare rajā▫e. ||1|| Meeting with the Guru, intuitive balance is obtained, when God, in His Will, grants His Grace. ||1|| [COLOR="blue"]Intuitive balance is obtained when the mind becomes still, which happens through Divine Grace.[/COLOR] ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਹਜੁ ਨ ਹੋਇ ॥ भाई रे गुर बिनु सहजु न होइ ॥ Bẖā▫ī re gur bin sahj na ho▫e. O Siblings of Destiny, without the Guru, intuitive balance is not obtained. ਸਬਦੈ ਹੀ ਤੇ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सबदै ही ते सहजु ऊपजै हरि पाइआ सचु सोइ ॥१॥ रहाउ ॥ Sabḏai hī ṯe sahj ūpjai har pā▫i▫ā sacẖ so▫e. ||1|| rahā▫o. Through the Word of the Shabad, intuitive peace and poise wells up, and that True Lord is obtained. ||1||Pause|| [COLOR="blue"]Meditate on the words of the shabad...[/COLOR] ਸਹਜੇ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਕਥਨੀ ਬਾਦਿ ॥ सहजे गाविआ थाइ पवै बिनु सहजै कथनी बादि ॥ Sėhje gāvi▫ā thā▫e pavai bin sahjai kathnī bāḏ. That which is sung intuitively is acceptable; without this intuition, all chanting is useless. :sippingcoffeemunda: ਸਹਜੇ ਹੀ ਭਗਤਿ ਊਪਜੈ ਸਹਜਿ ਪਿਆਰਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥ सहजे ही भगति ऊपजै सहजि पिआरि बैरागि ॥ Sėhje hī bẖagaṯ ūpjai sahj pi▫ār bairāg. In the state of intuitive balance, devotion wells up. In intuitive balance, love is balanced and detached. :sippingcoffeemunda: ਸਹਜੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖ ਸਾਤਿ ਹੋਇ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਜੀਵਣੁ ਬਾਦਿ ॥੨॥ सहजै ही ते सुख साति होइ बिनु सहजै जीवणु बादि ॥२॥ Sahjai hī ṯe sukẖ sāṯ ho▫e bin sahjai jīvaṇ bāḏ. ||2|| In the state of intuitive balance, peace and tranquility are produced. Without intuitive balance, life is useless. ||2|| ਸਹਜਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥ सहजि सालाही सदा सदा सहजि समाधि लगाइ ॥ Sahj sālāhī saḏā saḏā sahj samāḏẖ lagā▫e. In the state of intuitive balance, praise the Lord forever and ever. With intuitive ease, embrace Samaadhi. [COLOR="Blue"]Go into a state of deep concentration, smadhi, within the mind (through meditation on praises of God), where the mind is still and satisfied with itself, as it, whatever it is, and there is no attachment or pull towards anything.[/COLOR] ਸਹਜੇ ਹੀ ਗੁਣ ਊਚਰੈ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ सहजे ही गुण ऊचरै भगति करे लिव लाइ ॥ Sėhje hī guṇ ūcẖrai bẖagaṯ kare liv lā▫e. In the state of intuitive balance, chant His Glories, lovingly absorbed in devotional worship. ਸਬਦੇ ਹੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਖਾਇ ॥੩॥ सबदे ही हरि मनि वसै रसना हरि रसु खाइ ॥३॥ Sabḏe hī har man vasai rasnā har ras kẖā▫e. ||3|| Through the Shabad, the Lord dwells within the mind, and the tongue tastes the Sublime Essence of the Lord. ||3|| ਸਹਜੇ ਕਾਲੁ ਵਿਡਾਰਿਆ ਸਚ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥ सहजे कालु विडारिआ सच सरणाई पाइ ॥ Sėhje kāl vidāri▫ā sacẖ sarṇā▫ī pā▫e. In the poise of intuitive balance, death is destroyed, entering the Sanctuary of the True One. ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ सहजे हरि नामु मनि वसिआ सची कार कमाइ ॥ Sėhje har nām man vasi▫ā sacẖī kār kamā▫e. Intuitively balanced, the Name of the Lord dwells within the mind, practicing the lifestyle of Truth. ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥ से वडभागी जिनी पाइआ सहजे रहे समाइ ॥४॥ Se vadbẖāgī jinī pā▫i▫ā sėhje rahe samā▫e. ||4|| Those who have found Him are very fortunate; they remain intuitively absorbed in Him. ||4|| ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ माइआ विचि सहजु न ऊपजै माइआ दूजै भाइ ॥ Mā▫i▫ā vicẖ sahj na ūpjai mā▫i▫ā ḏūjai bẖā▫e. Within Maya, the poise of intuitive balance is not produced. Maya leads to the love of duality. ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਜਲਾਇ ॥ मनमुख करम कमावणे हउमै जलै जलाइ ॥ Manmukẖ karam kamāvṇe ha▫umai jalai jalā▫e. The self-willed manmukhs perform religious rituals, but they are burnt down by their selfishness and conceit. ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੂਕਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੫॥ जमणु मरणु न चूकई फिरि फिरि आवै जाइ ॥५॥ Jamaṇ maraṇ na cẖūk▫ī fir fir āvai jā▫e. ||5|| Their births and deaths do not cease; over and over again, they come and go in reincarnation. ||5|| ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣਾ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ त्रिहु गुणा विचि सहजु न पाईऐ त्रै गुण भरमि भुलाइ ॥ Ŧarihu guṇā vicẖ sahj na pā▫ī▫ai ṯarai guṇ bẖaram bẖulā▫e. In the three qualities, intuitive balance is not obtained; the three qualities lead to delusion and doubt. [COLOR="Blue"]The three qualities are sattva (seeking truth), rajas (having passion and willpower) and tamas (laziness). People have varying amounts of these three qualities in them.[/COLOR] ਪੜੀਐ ਗੁਣੀਐ ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਜਾ ਮੁੰਢਹੁ ਘੁਥਾ ਜਾਇ ॥ पड़ीऐ गुणीऐ किआ कथीऐ जा मुंढहु घुथा जाइ ॥ Paṛī▫ai guṇī▫ai ki▫ā kathī▫ai jā mundẖhu gẖuthā jā▫e. What is the point of reading, studying and debating, if one loses his roots? [COLOR="Blue"]What is the point of reading, studying and debating, if one forgets his essence? That is what is the point if you do not meditate (go deep into the essence i.e. smadhi).[/COLOR] ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸਹਜੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੬॥ चउथे पद महि सहजु है गुरमुखि पलै पाइ ॥६॥ Cẖa▫uthe paḏ mėh sahj hai gurmukẖ palai pā▫e. ||6|| In the fourth state, there is intuitive balance; the Gurmukhs gather it in. ||6|| [COLOR="Blue"]Cultivate a still mind.[/COLOR] ਨਿਰਗੁਣ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ निरगुण नामु निधानु है सहजे सोझी होइ ॥ Nirguṇ nām niḏẖān hai sėhje sojẖī ho▫e. The Naam, the Name of the Formless Lord, is the treasure. Through intuitive balance, understanding is obtained. ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥ गुणवंती सालाहिआ सचे सची सोइ ॥ Guṇvanṯī salāhi▫ā sacẖe sacẖī so▫e. The virtuous praise the True One; their reputation is true. ਭੁਲਿਆ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਸੀ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੭॥ भुलिआ सहजि मिलाइसी सबदि मिलावा होइ ॥७॥ Bẖuli▫ā sahj milā▫isī sabaḏ milāvā ho▫e. ||7|| The wayward are united with God through intuitive balance; through the Shabad, union is obtained. ||7|| ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥ बिनु सहजै सभु अंधु है माइआ मोहु गुबारु ॥ Bin sahjai sabẖ anḏẖ hai mā▫i▫ā moh gubār. Without intuitive balance, all are blind. Emotional attachment to Maya is utter darkness. ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਿ ॥ सहजे ही सोझी पई सचै सबदि अपारि ॥ Sėhje hī sojẖī pa▫ī sacẖai sabaḏ apār. In intuitive balance, understanding of the True, Infinite Shabad is obtained. ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਰਤਾਰਿ ॥੮॥ आपे बखसि मिलाइअनु पूरे गुर करतारि ॥८॥ Āpe bakẖas milā▫i▫an pūre gur karṯār. ||8|| Granting forgiveness, the Perfect Guru unites us with the Creator. ||8|| ਸਹਜੇ ਅਦਿਸਟੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ सहजे अदिसटु पछाणीऐ निरभउ जोति निरंकारु ॥ Sėhje aḏisat pacẖẖāṇī▫ai nirbẖa▫o joṯ nirankār. In intuitive balance, the Unseen is recognized-the Fearless, Luminous, Formless Lord. :sippingcoffeemunda: [COLOR="blue"]Direct perception![/COLOR] ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥ सभना जीआ का इकु दाता जोती जोति मिलावणहारु ॥ Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā joṯī joṯ milāvaṇhār. There is only the One Giver of all beings. He blends our light with His Light. ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੯॥ पूरै सबदि सलाहीऐ जिस दा अंतु न पारावारु ॥९॥ Pūrai sabaḏ salāhī▫ai jis ḏā anṯ na pārāvār. ||9|| So praise God through the Perfect Word of His Shabad; He has no end or limitation. ||9|| ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਹਜਿ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੁ ॥ गिआनीआ का धनु नामु है सहजि करहि वापारु ॥ Gi▫ānī▫ā kā ḏẖan nām hai sahj karahi vāpār. Those who are wise take the Naam as their wealth; with intuitive ease, they trade with Him. ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈਨਿ ਅਖੁਟ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ अनदिनु लाहा हरि नामु लैनि अखुट भरे भंडार ॥ An▫ḏin lāhā har nām lain akẖut bẖare bẖandār. Night and day, they receive the Profit of the Lord's Name, which is an inexhaustible and over-flowing treasure. ਨਾਨਕ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਦੀਏ ਦੇਵਣਹਾਰਿ ॥੧੦॥੬॥੨੩॥ नानक तोटि न आवई दीए देवणहारि ॥१०॥६॥२३॥ Nānak ṯot na āvī ḏī▫e ḏevaṇhār. ||10||6||23|| O Guru Nanak, when the Great Giver gives, nothing at all is lacking. ||10||6||23|| [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Creator /God ਦਾਤਾ/ਰੱਬ In Sri Guru Granth Sahib Ji Is Masculine Or Feminine And What Is The Significa
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top