☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Concept Of Seva & Ego In Guru Granth Sahib Ji Maharaj
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 146154" data-attributes="member: 35"><p>This shabad is from Ang 166. You will also find other shabads about seva and guru on Angs 27, 552, and 637. If you have difficulty locating them, here are the links. </p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=27" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=27</a></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=552" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=552</a></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=637" target="_blank">http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=637</a></p><p></p><p>From Ang 166</p><p></p><p></p><p>ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ </p><p>Ga▫oṛī bairāgaṇ mėhlā 4. </p><p>Gauri Bairagan, 4th Guru. </p><p></p><p>ਨਿਤ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਲਾਲਚੁ ਕਰੇ ਭਰਮੈ ਭਰਮਾਇਆ ॥ </p><p>Niṯ ḏinas rāṯ lālacẖ kare bẖarmai bẖarmā▫i▫ā. </p><p>Deluded by doubt, the mortal, ever, by day and night, is gripped by greed. </p><p></p><p>ਵੇਗਾਰਿ ਫਿਰੈ ਵੇਗਾਰੀਆ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਉਠਾਇਆ ॥ </p><p>vegār firai vegārī▫ā sir bẖār uṯẖā▫i▫ā. </p><p>The forced labourer, does forced labour and carries the load of sins on his head. </p><p></p><p>ਜੋ ਗੁਰ ਕੀ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸੋ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥ </p><p>Jo gur kī jan sevā kare so gẖar kai kamm har lā▫i▫ā. ||1|| </p><p>The person, who performs service of the Guru, him God puts to the work of His own house </p><p></p><p>ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥ </p><p>Mere rām ṯoṛ banḏẖan mā▫i▫ā gẖar kai kamm lā▫e. </p><p>My Omnipresent Lord, shatter my shackles of mammon and apply me to the service of thy Home. </p><p></p><p>ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </p><p>Niṯ har guṇ gāvah har nām samā▫e. ||1|| rahā▫o. </p><p>Ever, do I sing God's eulogies and merge into God's Name. Pause. </p><p></p><p>ਨਰੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰੇ ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਅਰਥਿ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥ </p><p>Nar parāṇī cẖākrī kare narpaṯ rāje arath sabẖ mā▫i▫ā. </p><p>The mortal man, all for the sake of wealth, enters into the service of the king, the master of men. </p><p></p><p>ਕੈ ਬੰਧੈ ਕੈ ਡਾਨਿ ਲੇਇ ਕੈ ਨਰਪਤਿ ਮਰਿ ਜਾਇਆ ॥ </p><p>Kai banḏẖai kai dān le▫e kai narpaṯ mar jā▫i▫ā. </p><p>The King, either imprisons him, or imposes fine on him, or dies himself. </p><p></p><p>ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ </p><p>Ḏẖan ḏẖan sevā safal saṯgurū kī jiṯ har har nām jap har sukẖ pā▫i▫ā. ||2|| </p><p>Blest! blest! and fruitful is the service of the True Guru, by virtue of which I have obtained Divine peace by meditating on the Name of the Lord Master. </p><p></p><p>ਨਿਤ ਸਉਦਾ ਸੂਦੁ ਕੀਚੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਤਾਈ ॥ </p><p>Niṯ sa▫uḏā sūḏ kīcẖai baho bẖāṯ kar mā▫i▫ā kai ṯā▫ī. </p><p>For the sake of money, man daily transacts business and adopts many devices to earn interest. </p><p></p><p>ਜਾ ਲਾਹਾ ਦੇਇ ਤਾ ਸੁਖੁ ਮਨੇ ਤੋਟੈ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥ </p><p>Jā lāhā ḏe▫e ṯā sukẖ mane ṯotai mar jā▫ī. </p><p>If profit accrues, he feels at peace then, in loss his heart breaks. </p><p></p><p>ਜੋ ਗੁਣ ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਸਿਉ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥ </p><p>Jo guṇ sājẖī gur si▫o kare niṯ niṯ sukẖ pā▫ī. ||3|| </p><p>He, who, in merits, enters into partnership with the Guru, obtains happiness for ever and aye. </p><p></p><p></p><p>ਜਿਤਨੀ ਭੂਖ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਹੈ ਤਿਤਨੀ ਭੂਖ ਫਿਰਿ ਲਾਗੈ ॥ </p><p>Jiṯnī bẖūkẖ an ras sāḏ hai ṯiṯnī bẖūkẖ fir lāgai. </p><p>The more is the hunger for other pleasures and relishes, the more the hunger man feels for them, again. </p><p></p><p>ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਵੇਚੇ ਸਿਰੁ ਗੁਰ ਆਗੈ ॥ </p><p>Jis har āp kirpā kare so vecẖe sir gur āgai. </p><p>He, unto whom, God himself shows mercy, sells his head of to the Guru. </p><p></p><p>ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ॥੪॥੪॥੧੦॥੪੮॥ </p><p>Jan Nānak har ras ṯaripṯi▫ā fir bẖūkẖ na lāgai. ||4||4||10||48|| </p><p>With God's ambrosia, serf Nanak is sated and he shell not feel hungry again.</p><p></p><p><span style="color: DarkRed">This is the Bhai Manmohan Singh translation from srigranth.org. If a forum member has problems with Bhai ji's translation do feel free to provide one of your own. It is always better to demonstrate specifically where you differ, <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /> rather than leave things in the form of a general question about the translation. </span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 146154, member: 35"] This shabad is from Ang 166. You will also find other shabads about seva and guru on Angs 27, 552, and 637. If you have difficulty locating them, here are the links. [url]http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=27[/url] [url]http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=552[/url] [url]http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.gurbani?Action=Page&g=1&h=1&r=1&t=2&p=0&k=0&Param=637[/url] From Ang 166 ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Ga▫oṛī bairāgaṇ mėhlā 4. Gauri Bairagan, 4th Guru. ਨਿਤ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਲਾਲਚੁ ਕਰੇ ਭਰਮੈ ਭਰਮਾਇਆ ॥ Niṯ ḏinas rāṯ lālacẖ kare bẖarmai bẖarmā▫i▫ā. Deluded by doubt, the mortal, ever, by day and night, is gripped by greed. ਵੇਗਾਰਿ ਫਿਰੈ ਵੇਗਾਰੀਆ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਉਠਾਇਆ ॥ vegār firai vegārī▫ā sir bẖār uṯẖā▫i▫ā. The forced labourer, does forced labour and carries the load of sins on his head. ਜੋ ਗੁਰ ਕੀ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸੋ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥ Jo gur kī jan sevā kare so gẖar kai kamm har lā▫i▫ā. ||1|| The person, who performs service of the Guru, him God puts to the work of His own house ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥ Mere rām ṯoṛ banḏẖan mā▫i▫ā gẖar kai kamm lā▫e. My Omnipresent Lord, shatter my shackles of mammon and apply me to the service of thy Home. ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Niṯ har guṇ gāvah har nām samā▫e. ||1|| rahā▫o. Ever, do I sing God's eulogies and merge into God's Name. Pause. ਨਰੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰੇ ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਅਰਥਿ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥ Nar parāṇī cẖākrī kare narpaṯ rāje arath sabẖ mā▫i▫ā. The mortal man, all for the sake of wealth, enters into the service of the king, the master of men. ਕੈ ਬੰਧੈ ਕੈ ਡਾਨਿ ਲੇਇ ਕੈ ਨਰਪਤਿ ਮਰਿ ਜਾਇਆ ॥ Kai banḏẖai kai dān le▫e kai narpaṯ mar jā▫i▫ā. The King, either imprisons him, or imposes fine on him, or dies himself. ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ Ḏẖan ḏẖan sevā safal saṯgurū kī jiṯ har har nām jap har sukẖ pā▫i▫ā. ||2|| Blest! blest! and fruitful is the service of the True Guru, by virtue of which I have obtained Divine peace by meditating on the Name of the Lord Master. ਨਿਤ ਸਉਦਾ ਸੂਦੁ ਕੀਚੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਤਾਈ ॥ Niṯ sa▫uḏā sūḏ kīcẖai baho bẖāṯ kar mā▫i▫ā kai ṯā▫ī. For the sake of money, man daily transacts business and adopts many devices to earn interest. ਜਾ ਲਾਹਾ ਦੇਇ ਤਾ ਸੁਖੁ ਮਨੇ ਤੋਟੈ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥ Jā lāhā ḏe▫e ṯā sukẖ mane ṯotai mar jā▫ī. If profit accrues, he feels at peace then, in loss his heart breaks. ਜੋ ਗੁਣ ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਸਿਉ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥ Jo guṇ sājẖī gur si▫o kare niṯ niṯ sukẖ pā▫ī. ||3|| He, who, in merits, enters into partnership with the Guru, obtains happiness for ever and aye. ਜਿਤਨੀ ਭੂਖ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਹੈ ਤਿਤਨੀ ਭੂਖ ਫਿਰਿ ਲਾਗੈ ॥ Jiṯnī bẖūkẖ an ras sāḏ hai ṯiṯnī bẖūkẖ fir lāgai. The more is the hunger for other pleasures and relishes, the more the hunger man feels for them, again. ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਵੇਚੇ ਸਿਰੁ ਗੁਰ ਆਗੈ ॥ Jis har āp kirpā kare so vecẖe sir gur āgai. He, unto whom, God himself shows mercy, sells his head of to the Guru. ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ॥੪॥੪॥੧੦॥੪੮॥ Jan Nānak har ras ṯaripṯi▫ā fir bẖūkẖ na lāgai. ||4||4||10||48|| With God's ambrosia, serf Nanak is sated and he shell not feel hungry again. [COLOR="DarkRed"]This is the Bhai Manmohan Singh translation from srigranth.org. If a forum member has problems with Bhai ji's translation do feel free to provide one of your own. It is always better to demonstrate specifically where you differ, :) rather than leave things in the form of a general question about the translation. [/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Concept Of Seva & Ego In Guru Granth Sahib Ji Maharaj
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top