☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Code Of Conduct (Part Two)
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Daanveer" data-source="post: 74164" data-attributes="member: 5702"><p><span style="color: darkred">ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ </span></p><p> </p><p><span style="color: darkred">raag gourree guaaraeree mehalaa 5 asattapadheeaa</span></p><p><span style="color: darkred">Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl, Ashtapadees:</span></p><p></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">ik oankaar sathinaam karathaa purakh gur prasaadh ||</span></p><p><span style="color: darkred">One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:</span></p><p></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਹੁ ਮਨ ਮਹਿ ਕਰਤ ਗੁਮਾਨਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab eihu man mehi karath gumaanaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">When this mind is filled with pride,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਇਹੁ ਬਾਵਰੁ ਫਿਰਤ ਬਿਗਾਨਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab eihu baavar firath bigaanaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">then it wanders around like a madman and a lunatic.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਹੁ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab eihu hooaa sagal kee reenaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when it becomes the dust of all,</span></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਾ ਤੇ ਰਮਈਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨਾ ॥੧॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thaa thae rameeaa ghatt ghatt cheenaa ||1||</span></p><p><span style="color: darkred">then it recognizes the Lord in each and every heart. ||1||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਸਹਜ ਸੁਹੇਲਾ ਫਲੁ ਮਸਕੀਨੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">sehaj suhaelaa fal masakeenee ||</span></p><p><span style="color: darkred">The fruit of humility is intuitive peace and pleasure.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੈ ਮੋਹਿ ਦਾਨੁ ਦੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">sathigur apunai mohi dhaan dheenee ||1|| rehaao ||</span></p><p><span style="color: darkred">My True Guru has given me this gift. ||1||Pause||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਕਿਸ ਕਉ ਇਹੁ ਜਾਨਸਿ ਮੰਦਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab kis ko eihu jaanas mandhaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he believes others to be bad,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਸਗਲੇ ਇਸੁ ਮੇਲਹਿ ਫੰਦਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab sagalae eis maelehi fandhaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">then everyone lays traps for him.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਮੇਰ ਤੇਰ ਜਬ ਇਨਹਿ ਚੁਕਾਈ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">maer thaer jab einehi chukaaee ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when he stops thinking in terms of 'mine' and 'yours',</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਾ ਤੇ ਇਸੁ ਸੰਗਿ ਨਹੀ ਬੈਰਾਈ ॥੨॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thaa thae eis sang nehee bairaaee ||2||</span></p><p><span style="color: darkred">then no one is angry with him. ||2||</span></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਨਿ ਅਪੁਨੀ ਅਪਨੀ ਧਾਰੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab ein apunee apanee dhhaaree ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he clings to 'my own, my own',</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਇਸ ਕਉ ਹੈ ਮੁਸਕਲੁ ਭਾਰੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab eis ko hai musakal bhaaree ||</span></p><p><span style="color: darkred">then he is in deep trouble.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਨਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab ein karanaihaar pashhaathaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when he recognizes the Creator Lord,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਇਸ ਨੋ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਤਾਤਾ ॥੩॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab eis no naahee kishh thaathaa ||3||</span></p><p><span style="color: darkred">then he is free of torment. ||3||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਨਿ ਅਪੁਨੋ ਬਾਧਿਓ ਮੋਹਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab ein apuno baadhhiou mohaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he entangles himself in emotional attachment,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਆਵੈ ਜਾਇ ਸਦਾ ਜਮਿ ਜੋਹਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">aavai jaae sadhaa jam johaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">he comes and goes in reincarnation, under the constant gaze of Death.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਸ ਤੇ ਸਭ ਬਿਨਸੇ ਭਰਮਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab eis thae sabh binasae bharamaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when all his doubts are removed,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਭੇਦੁ ਨਾਹੀ ਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਾ ॥੪॥ </span></p><p><span style="color: darkred">bhaedh naahee hai paarabrehamaa ||4||</span></p><p><span style="color: darkred">then there is no difference between him and the Supreme Lord God. ||4||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਨਿ ਕਿਛੁ ਕਰਿ ਮਾਨੇ ਭੇਦਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab ein kishh kar maanae bhaedhaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he perceives differences,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਤੇ ਦੂਖ ਡੰਡ ਅਰੁ ਖੇਦਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab thae dhookh ddandd ar khaedhaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">then he suffers pain, punishment and sorrow.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਨਿ ਏਕੋ ਏਕੀ ਬੂਝਿਆ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab ein eaeko eaekee boojhiaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when he recognizes the One and Only Lord,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਬ ਤੇ ਇਸ ਨੋ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝਿਆ ॥੫॥ </span></p><p><span style="color: darkred">thab thae eis no sabh kishh soojhiaa ||5||</span></p><p><span style="color: darkred">he understands everything. ||5||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਹੁ ਧਾਵੈ ਮਾਇਆ ਅਰਥੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab eihu dhhaavai maaeiaa arathhee ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he runs around for the sake of Maya and riches,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ਨਹ ਤਿਸ ਲਾਥੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">neh thripathaavai neh this laathhee ||</span></p><p><span style="color: darkred">he is not satisfied, and his desires are not quenched.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜਬ ਇਸ ਤੇ ਇਹੁ ਹੋਇਓ ਜਉਲਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jab eis thae eihu hoeiou joulaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">But when he runs away from Maya,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ਉਠਿ ਕਉਲਾ ॥੬॥ </span></p><p><span style="color: darkred">peeshhai laag chalee outh koulaa ||6||</span></p><p><span style="color: darkred">then the Goddess of Wealth gets up and follows him. ||6||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਓ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">kar kirapaa jo sathigur miliou ||</span></p><p><span style="color: darkred">When, by His Grace, the True Guru is met,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਮਨ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਦੀਪਕੁ ਜਲਿਓ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">man mandhar mehi dheepak jaliou ||</span></p><p><span style="color: darkred">the lamp is lit within the temple of the mind.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਜੀਤ ਹਾਰ ਕੀ ਸੋਝੀ ਕਰੀ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">jeeth haar kee sojhee karee ||</span></p><p><span style="color: darkred">When he realizes what victory and defeat really are,</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਤਉ ਇਸੁ ਘਰ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਪਰੀ ॥੭॥ </span></p><p><span style="color: darkred">tho eis ghar kee keemath paree ||7||</span></p><p><span style="color: darkred">then he comes to appreciate the true value of his own home. ||7||</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਏਕੈ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">karan karaavan sabh kishh eaekai ||</span></p><p><span style="color: darkred">The One Lord is the Creator of all things, the Cause of causes.</span></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">aapae budhh beechaar bibaekai ||</span></p><p><span style="color: darkred">He Himself is wisdom, contemplation and discerning understanding.</span></p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਦੂਰਿ ਨ ਨੇਰੈ ਸਭ ਕੈ ਸੰਗਾ ॥ </span></p><p><span style="color: darkred">dhoor n naerai sabh kai sangaa ||</span></p><p><span style="color: darkred">He is not far away; He is near at hand, with all.</span></p><p> </p><p> </p><p><span style="color: darkred">ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੮॥੧॥ </span></p><p><span style="color: darkred">sach saalaahan naanak har rangaa ||8||1||</span></p><p><span style="color: darkred">So praise the True One, O Nanak, with love! ||8||1||</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Daanveer, post: 74164, member: 5702"] [COLOR=darkred]ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ [/COLOR] [COLOR=darkred]raag gourree guaaraeree mehalaa 5 asattapadheeaa[/COLOR] [COLOR=darkred]Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl, Ashtapadees:[/COLOR] [COLOR=darkred]ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]ik oankaar sathinaam karathaa purakh gur prasaadh ||[/COLOR] [COLOR=darkred]One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਹੁ ਮਨ ਮਹਿ ਕਰਤ ਗੁਮਾਨਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab eihu man mehi karath gumaanaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When this mind is filled with pride,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਇਹੁ ਬਾਵਰੁ ਫਿਰਤ ਬਿਗਾਨਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab eihu baavar firath bigaanaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]then it wanders around like a madman and a lunatic.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਹੁ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab eihu hooaa sagal kee reenaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when it becomes the dust of all,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਾ ਤੇ ਰਮਈਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨਾ ॥੧॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thaa thae rameeaa ghatt ghatt cheenaa ||1||[/COLOR] [COLOR=darkred]then it recognizes the Lord in each and every heart. ||1||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਸਹਜ ਸੁਹੇਲਾ ਫਲੁ ਮਸਕੀਨੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]sehaj suhaelaa fal masakeenee ||[/COLOR] [COLOR=darkred]The fruit of humility is intuitive peace and pleasure.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੈ ਮੋਹਿ ਦਾਨੁ ਦੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]sathigur apunai mohi dhaan dheenee ||1|| rehaao ||[/COLOR] [COLOR=darkred]My True Guru has given me this gift. ||1||Pause||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਕਿਸ ਕਉ ਇਹੁ ਜਾਨਸਿ ਮੰਦਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab kis ko eihu jaanas mandhaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he believes others to be bad,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਸਗਲੇ ਇਸੁ ਮੇਲਹਿ ਫੰਦਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab sagalae eis maelehi fandhaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]then everyone lays traps for him.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਮੇਰ ਤੇਰ ਜਬ ਇਨਹਿ ਚੁਕਾਈ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]maer thaer jab einehi chukaaee ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when he stops thinking in terms of 'mine' and 'yours',[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਾ ਤੇ ਇਸੁ ਸੰਗਿ ਨਹੀ ਬੈਰਾਈ ॥੨॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thaa thae eis sang nehee bairaaee ||2||[/COLOR] [COLOR=darkred]then no one is angry with him. ||2||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਨਿ ਅਪੁਨੀ ਅਪਨੀ ਧਾਰੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab ein apunee apanee dhhaaree ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he clings to 'my own, my own',[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਇਸ ਕਉ ਹੈ ਮੁਸਕਲੁ ਭਾਰੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab eis ko hai musakal bhaaree ||[/COLOR] [COLOR=darkred]then he is in deep trouble.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਨਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab ein karanaihaar pashhaathaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when he recognizes the Creator Lord,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਇਸ ਨੋ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਤਾਤਾ ॥੩॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab eis no naahee kishh thaathaa ||3||[/COLOR] [COLOR=darkred]then he is free of torment. ||3||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਨਿ ਅਪੁਨੋ ਬਾਧਿਓ ਮੋਹਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab ein apuno baadhhiou mohaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he entangles himself in emotional attachment,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਆਵੈ ਜਾਇ ਸਦਾ ਜਮਿ ਜੋਹਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]aavai jaae sadhaa jam johaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]he comes and goes in reincarnation, under the constant gaze of Death.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਸ ਤੇ ਸਭ ਬਿਨਸੇ ਭਰਮਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab eis thae sabh binasae bharamaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when all his doubts are removed,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਭੇਦੁ ਨਾਹੀ ਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਾ ॥੪॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]bhaedh naahee hai paarabrehamaa ||4||[/COLOR] [COLOR=darkred]then there is no difference between him and the Supreme Lord God. ||4||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਨਿ ਕਿਛੁ ਕਰਿ ਮਾਨੇ ਭੇਦਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab ein kishh kar maanae bhaedhaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he perceives differences,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਤੇ ਦੂਖ ਡੰਡ ਅਰੁ ਖੇਦਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab thae dhookh ddandd ar khaedhaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]then he suffers pain, punishment and sorrow.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਨਿ ਏਕੋ ਏਕੀ ਬੂਝਿਆ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab ein eaeko eaekee boojhiaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when he recognizes the One and Only Lord,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਬ ਤੇ ਇਸ ਨੋ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝਿਆ ॥੫॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]thab thae eis no sabh kishh soojhiaa ||5||[/COLOR] [COLOR=darkred]he understands everything. ||5||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਹੁ ਧਾਵੈ ਮਾਇਆ ਅਰਥੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab eihu dhhaavai maaeiaa arathhee ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he runs around for the sake of Maya and riches,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ਨਹ ਤਿਸ ਲਾਥੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]neh thripathaavai neh this laathhee ||[/COLOR] [COLOR=darkred]he is not satisfied, and his desires are not quenched.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜਬ ਇਸ ਤੇ ਇਹੁ ਹੋਇਓ ਜਉਲਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jab eis thae eihu hoeiou joulaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]But when he runs away from Maya,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ਉਠਿ ਕਉਲਾ ॥੬॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]peeshhai laag chalee outh koulaa ||6||[/COLOR] [COLOR=darkred]then the Goddess of Wealth gets up and follows him. ||6||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਓ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]kar kirapaa jo sathigur miliou ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When, by His Grace, the True Guru is met,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਮਨ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਦੀਪਕੁ ਜਲਿਓ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]man mandhar mehi dheepak jaliou ||[/COLOR] [COLOR=darkred]the lamp is lit within the temple of the mind.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਜੀਤ ਹਾਰ ਕੀ ਸੋਝੀ ਕਰੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]jeeth haar kee sojhee karee ||[/COLOR] [COLOR=darkred]When he realizes what victory and defeat really are,[/COLOR] [COLOR=darkred]ਤਉ ਇਸੁ ਘਰ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਪਰੀ ॥੭॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]tho eis ghar kee keemath paree ||7||[/COLOR] [COLOR=darkred]then he comes to appreciate the true value of his own home. ||7||[/COLOR] [COLOR=darkred]ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਏਕੈ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]karan karaavan sabh kishh eaekai ||[/COLOR] [COLOR=darkred]The One Lord is the Creator of all things, the Cause of causes.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]aapae budhh beechaar bibaekai ||[/COLOR] [COLOR=darkred]He Himself is wisdom, contemplation and discerning understanding.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਦੂਰਿ ਨ ਨੇਰੈ ਸਭ ਕੈ ਸੰਗਾ ॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]dhoor n naerai sabh kai sangaa ||[/COLOR] [COLOR=darkred]He is not far away; He is near at hand, with all.[/COLOR] [COLOR=darkred]ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੮॥੧॥ [/COLOR] [COLOR=darkred]sach saalaahan naanak har rangaa ||8||1||[/COLOR] [COLOR=darkred]So praise the True One, O Nanak, with love! ||8||1||[/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Code Of Conduct (Part Two)
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top