☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Bad Translations And Interpretations-how Do They Affect Us?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Ambarsaria" data-source="post: 202665" data-attributes="member: 14194"><p>Chazsingh ji here it goes. I have taken a short cut in that I have not created line by line my understanding. By quoting I am not necessarily agreeing with any one translation but I believe it helps illustrate the concept.</p><p></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਗੁਰੁ </a><strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%88%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਈਸਰੁ </a></strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਗੁਰੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%8B%E0%A8%B0%E0%A8%96%E0%A9%81" target="_blank"><strong>ਗੋਰਖੁ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BE" target="_blank"><strong>ਬਰਮਾ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਗੁਰੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A8%A4%E0%A9%80" target="_blank"><strong>ਪਾਰਬਤੀ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਮਾਈ </a>॥ <strong>(Hinduism Gods/figures, etc.)</strong></p><p></p><p>गुरुईसरुगुरुगोरखुबरमागुरुपारबतीमाई॥</p><p></p><p>Gur īsar gur gorakẖ barmā gur pārbaṯī mā▫ī.</p><p></p><p>The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi.</p><p></p><p>ਗੁਰੂਸ਼ਿਵਹੈ, ਗੁਰੂਹੀਵਿਸ਼ਨੂੰਤੇਬ੍ਰਹਮਾਂ, ਗੁਰੂਹੀਸ਼ਿਵਦੀਪਤਨੀ-ਪਾਰਬਤੀ, ਵਿਸ਼ਨੂੰਦੀਪਤਨੀਲਖਸ਼ਮੀਅਤੇਬ੍ਰਹਮਾਦੀਪਤਨੀ-ਸੁਰਸਵਤੀਹੈ।</p><p></p><p>ਈਸਰੁ = ਸ਼ਿਵ।ਬਰਮਾ = ਬ੍ਰਹਮਾ।ਪਾਰਬਤੀਮਾਈ = ਮਾਈਪਾਰਬਤੀ।ਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਸ਼ਿਵਹੈ, ਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਗੋਰਖਤੇਬ੍ਰਹਮਾਹੈਅਤੇਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਮਾਈਪਾਰਬਤੀਹੈ।</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p><strong>WISDOM:</strong></p><p></p><p><em><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਸਭਨਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86" target="_blank">ਜੀਆ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank">ਕਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank">ਇਕੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">ਦਾਤਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B" target="_blank">ਸੋ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank">ਮੈ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਵਿਸਰਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਜਾਈ </a>॥੫॥</em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em>सभनाजीआकाइकुदातासोमैविसरिनजाई॥५॥ </em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em>Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā so mai visar na jā▫ī. ||5|| </em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em>there is only the One, the Giver of all souls. May I never forget Him! ||5|| </em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em>ਸਮੂਹਜੀਵਾਂਦਾਕੇਵਲਇਕਦਾਤਾਰਹੈ।ਉਹਮੈਨੂੰਕਦੇਭੀਨਾਂਭੁਲੇ। </em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em>ਇਕੁਦਾਤਾ = ਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਇਕਅਕਾਲਪੁਰਖ।ਵਿਸਰਿਨਾਜਾਈ = ਭੁੱਲਨਾਜਾਏ। (ਲਫ਼ਜ਼ 'ਇਕ' ਇਸਤ੍ਰੀ-ਲਿੰਗਹੈਤੇਲਫ਼ਜ਼ 'ਬੁਝਾਈ' ਦਾਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਹੈ।ਲਫ਼ਜ਼ 'ਇਕੁ' ਪੁਲਿੰਗਹੈਤੇਲਫ਼ਜ਼ 'ਦਾਤਾ' ਦਾਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਹੈ।ਦੋਹਾਂਲਫ਼ਜ਼ਾਂਦੇਜੋੜਾਂਦਾਫ਼ਰਕਚੇਤੇਰੱਖਣਾ)।ਕਿਜਿਹੜਾਸਭਨਾਂਜੀਵਾਂਨੂੰਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਇਕਰੱਬਹੈ, ਮੈਂਉਸਨੂੰਭੁਲਾਨਾਦਿਆਂ॥੫॥</em></p><p></p><p>---------------------------------------------------</p><p><strong>Another example:</strong></p><p></p><p><strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A5%E0%A8%BF" target="_blank">ਤੀਰਥਿ </a></strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE" target="_blank"><strong>ਨਾਵਾ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank">ਜੇ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank">ਤਿਸੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE" target="_blank">ਭਾਵਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank">ਵਿਣੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%87" target="_blank">ਭਾਣੇ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank">ਨਾਇ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank">ਕਰੀ </a>॥ <strong>(Hinduism rituals.)</strong></p><p></p><p>तीरथिनावाजेतिसुभावाविणुभाणेकिनाइकरी॥</p><p></p><p>Ŧirath nāvā je ṯis bẖāvā viṇ bẖāṇe kė nā▫e karī.</p><p></p><p>If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. Without pleasing Him, what good are ritual cleansings?</p><p></p><p>ਜੇਕਰਮੈਂਉਸਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਜਾਵਾਂਤਾਂਇਹੀਮੇਰਾਧਰਮਅਸਥਾਨਤੇਨ੍ਹਾਉਣਾਹੈ।ਉਸਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਣਦੇਬਿਨਾਇਸ਼ਨਾਨਦਾਕੀਲਾਭਹੈ?</p><p></p><p>ਤੀਰਥਿ = ਤੀਰਥਉੱਤੇ।ਨਾਵਾ = ਮੈਂਇਸ਼ਨਾਨਕਰਾਂ।ਤਿਸੁ = ਉਸਰੱਬਨੂੰ।ਭਾਵਾ = ਮੈਂਚੰਗਾਲੱਗਾਂ।ਵਿਣੁਭਾਣੇ = ਰੱਬਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਣਤੋਂਬਿਨਾ, ਜੇਰੱਬਦੀਨਜ਼ਰਵਿਚਕਬੂਲਨਾਹੋਇਆ।ਕਿਨਾਇਕਰੀ = ਨ੍ਹਾਇਕੇਮੈਂਕੀਹਕਰਾਂ?ਮੈਂਤੀਰਥਉੱਤੇਜਾਕੇਤਦਇਸ਼ਨਾਨਕਰਾਂਜੇਇਉਂਕਰਨਨਾਲਉਸਪਰਮਾਤਮਾਨੂੰਖ਼ੁਸ਼ਕਰਸਕਾਂ, ਪਰਜੇਇਸਤਰ੍ਹਾਂਪਰਮਾਤਮਾਖ਼ੁਸ਼ਨਹੀਂਹੁੰਦਾ, ਤਾਂਮੈਂ (ਤੀਰਥਉੱਤੇ) ਇਸ਼ਨਾਨਕਰਕੇਕੀਹਖੱਟਾਂਗਾ?</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p><strong><u>WISDOM</u></strong></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਸਭਨਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86" target="_blank">ਜੀਆ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank">ਕਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank">ਇਕੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">ਦਾਤਾ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B" target="_blank">ਸੋ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank">ਮੈ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਵਿਸਰਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਜਾਈ </a>॥੬॥</p><p></p><p>सभनाजीआकाइकुदातासोमैविसरिनजाई॥६॥</p><p></p><p>Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā so mai visar na jā▫ī. ||6||</p><p></p><p>there is only the One, the Giver of all souls. May I never forget Him! ||6||</p><p></p><p>ਸਮੂਹਜੀਵਾਂਦਾਕੇਵਲਇਕਦਾਤਾਰਹੈ।ਉਹਮੈਨੂੰਕਦੇਭੀਨਾਂਭੁੱਲੇ।</p><p></p><p>xxxਜਿਸਕਰਕੇਮੈਨੂੰਉਹਅਕਾਲਪੁਰਖਨਾਵਿਸਰਜਾਏ, ਜੋਸਾਰੇਜੀਵਾਂਨੂੰਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਹੈ॥੬॥</p><p></p><p></p><p><strong><u>Metaphoric Deductions</u>: Message what is a worthwhile dependency!</strong></p><p></p><p>· <strong>Lions are non-vegetarian; so crave meat</strong></p><p></p><p>· <strong>Fighters like challenges of a fight; look for a fight</strong></p><p></p><p>· <strong>Misers love money; so hoard</strong></p><p></p><p>· <strong>The true seeker of knowledge; depends on knowledge of creator</strong></p><p></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%98" target="_blank"><strong>ਸਿੰਘ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%81%E0%A8%9A%E0%A9%88" target="_blank">ਰੁਚੈ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6" target="_blank">ਸਦ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank">ਭੋਜਨੁ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B8" target="_blank">ਮਾਸ </a>॥</p><p></p><p>सिंघरुचैसदभोजनुमास॥</p><p></p><p>Singẖ rucẖai saḏ bẖojan mās.</p><p></p><p>The tiger always wants to eat meat.</p><p></p><p>ਸ਼ੇਰਹਮੇਸ਼ਾਂਹੀਗੋਸ਼ਤਦਾਖਾਣਾਚਾਹੁੰਦਾਹੈ।</p><p></p><p>ਸਿੰਘ = ਸ਼ੇਰ।ਰੁਚੈ = ਖ਼ੁਸ਼ਹੁੰਦਾਹੈ।ਸਦ = ਸਦਾ।ਮਾਸਦਾਭੋਜਨਮਿਲੇਤਾਂਸ਼ੇਰਸਦਾਖ਼ੁਸ਼ਹੁੰਦਾਹੈ,</p><p></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><strong>ਰਣੁ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%BF" target="_blank">ਦੇਖਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank">ਸੂਰੇ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BF%E0%A8%A4" target="_blank">ਚਿਤ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B8" target="_blank">ਉਲਾਸ </a>॥</p><p></p><p>रणुदेखिसूरेचितउलास॥</p><p></p><p>Raṇ ḏekẖ sūre cẖiṯ ulās.</p><p></p><p>Gazing upon the battlefield, the <strong>warrior's</strong> mind is exalted.</p><p></p><p>ਲੜਾਈਹੁੰਦੀਵੇਖਸੂਰਮੇਦਮਨਵਿੱਚਉਮੰਗਪੈਦਾਹੁੰਦੀਹੈ।</p><p></p><p>ਰਣੁ = ਜੁੱਧ।ਸੂਰ = ਸੂਰਮਾ।ਉਲਾਸ = ਹੁਲਾਰਾ, ਜੋਸ਼।ਜੁੱਧਵੇਖਕੇਸੂਰਮੇਦੇਚਿੱਤਨੂੰਜੋਸ਼ਆਉਂਦਾਹੈ,</p><p></p><p></p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%A8" target="_blank"><strong>ਕਿਰਪਨ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank">ਕਉ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">ਅਤਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%A8" target="_blank">ਧਨ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਪਿਆਰੁ </a>॥</p><p></p><p>किरपनकउअतिधनपिआरु॥</p><p></p><p>Kirpan ka▫o aṯ ḏẖan pi▫ār.</p><p></p><p>The <strong>miser</strong> is totally in love with his wealth.</p><p></p><p>ਕੰਜੂਸਆਪਣੀਦੌਲਤਨੂੰਨਿਹਾਇਤਹੀਮੁਹੱਬਤਕਰਦਾਹੈ।</p><p></p><p>ਕਿਰਪਨ = ਕੰਜੂਸ, ਸ਼ੂਮ।ਸ਼ੂਮਨੂੰਧਨਦਾਬਹੁਤਲੋਭਹੁੰਦਾਹੈ।</p><p></p><p></p><p><strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਹਰਿ </a></strong><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8" target="_blank"><strong>ਜਨ</strong> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank">ਕਉ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਹਰਿ ਹਰਿ </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਆਧਾਰੁ </a>॥੩॥ <strong>(Hopefully all knowledge seekers like you and others <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" />)</strong></p><p></p><p>हरिजनकउहरिहरिआधारु॥३॥</p><p></p><p>Har jan ka▫o har har āḏẖār. ||3||</p><p></p><p>The humble servant of the Lord leans on the Support of the Lord, Har, Har. ||3||</p><p></p><p>ਰੱਬਦੇਗੋਲੇਨੂੰਕੇਵਲਸਾਈਂਮਾਲਕਦਾਹੀਆਸਰਾਹੈ। ਤਮਾਦੇਨਾਮਦਾਆਸਰਾਹੁੰਦਾਹੈ॥੩॥</p><p></p><p></p><p><strong><u>WISDOM</u>:</strong> The true one, craves for the knowledge of creator.</p><p></p><p>Sat Sri Akal.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ambarsaria, post: 202665, member: 14194"] Chazsingh ji here it goes. I have taken a short cut in that I have not created line by line my understanding. By quoting I am not necessarily agreeing with any one translation but I believe it helps illustrate the concept. [URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਗੁਰੁ [/URL][B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%88%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਈਸਰੁ [/URL][/B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਗੁਰੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%8B%E0%A8%B0%E0%A8%96%E0%A9%81'][B]ਗੋਰਖੁ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BE'][B]ਬਰਮਾ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਗੁਰੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%AC%E0%A8%A4%E0%A9%80'][B]ਪਾਰਬਤੀ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਮਾਈ [/URL]॥ [B](Hinduism Gods/figures, etc.)[/B] गुरुईसरुगुरुगोरखुबरमागुरुपारबतीमाई॥ Gur īsar gur gorakẖ barmā gur pārbaṯī mā▫ī. The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi. ਗੁਰੂਸ਼ਿਵਹੈ, ਗੁਰੂਹੀਵਿਸ਼ਨੂੰਤੇਬ੍ਰਹਮਾਂ, ਗੁਰੂਹੀਸ਼ਿਵਦੀਪਤਨੀ-ਪਾਰਬਤੀ, ਵਿਸ਼ਨੂੰਦੀਪਤਨੀਲਖਸ਼ਮੀਅਤੇਬ੍ਰਹਮਾਦੀਪਤਨੀ-ਸੁਰਸਵਤੀਹੈ। ਈਸਰੁ = ਸ਼ਿਵ।ਬਰਮਾ = ਬ੍ਰਹਮਾ।ਪਾਰਬਤੀਮਾਈ = ਮਾਈਪਾਰਬਤੀ।ਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਸ਼ਿਵਹੈ, ਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਗੋਰਖਤੇਬ੍ਰਹਮਾਹੈਅਤੇਗੁਰੂਹੀ (ਸਾਡੇਲਈ) ਮਾਈਪਾਰਬਤੀਹੈ। [B]WISDOM:[/B] [I][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਸਭਨਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86']ਜੀਆ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE']ਕਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%95%E0%A9%81']ਇਕੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE']ਦਾਤਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B']ਸੋ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88']ਮੈ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਵਿਸਰਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8']ਨ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਜਾਈ [/URL]॥੫॥ सभनाजीआकाइकुदातासोमैविसरिनजाई॥५॥ Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā so mai visar na jā▫ī. ||5|| there is only the One, the Giver of all souls. May I never forget Him! ||5|| ਸਮੂਹਜੀਵਾਂਦਾਕੇਵਲਇਕਦਾਤਾਰਹੈ।ਉਹਮੈਨੂੰਕਦੇਭੀਨਾਂਭੁਲੇ। ਇਕੁਦਾਤਾ = ਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਇਕਅਕਾਲਪੁਰਖ।ਵਿਸਰਿਨਾਜਾਈ = ਭੁੱਲਨਾਜਾਏ। (ਲਫ਼ਜ਼ 'ਇਕ' ਇਸਤ੍ਰੀ-ਲਿੰਗਹੈਤੇਲਫ਼ਜ਼ 'ਬੁਝਾਈ' ਦਾਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਹੈ।ਲਫ਼ਜ਼ 'ਇਕੁ' ਪੁਲਿੰਗਹੈਤੇਲਫ਼ਜ਼ 'ਦਾਤਾ' ਦਾਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਹੈ।ਦੋਹਾਂਲਫ਼ਜ਼ਾਂਦੇਜੋੜਾਂਦਾਫ਼ਰਕਚੇਤੇਰੱਖਣਾ)।ਕਿਜਿਹੜਾਸਭਨਾਂਜੀਵਾਂਨੂੰਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਇਕਰੱਬਹੈ, ਮੈਂਉਸਨੂੰਭੁਲਾਨਾਦਿਆਂ॥੫॥[/I] --------------------------------------------------- [B]Another example:[/B] [B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%80%E0%A8%B0%E0%A8%A5%E0%A8%BF']ਤੀਰਥਿ [/URL][/B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE'][B]ਨਾਵਾ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87']ਜੇ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81']ਤਿਸੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE']ਭਾਵਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81']ਵਿਣੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%87']ਭਾਣੇ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF']ਕਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%87']ਨਾਇ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%80']ਕਰੀ [/URL]॥ [B](Hinduism rituals.)[/B] तीरथिनावाजेतिसुभावाविणुभाणेकिनाइकरी॥ Ŧirath nāvā je ṯis bẖāvā viṇ bẖāṇe kė nā▫e karī. If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. Without pleasing Him, what good are ritual cleansings? ਜੇਕਰਮੈਂਉਸਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਜਾਵਾਂਤਾਂਇਹੀਮੇਰਾਧਰਮਅਸਥਾਨਤੇਨ੍ਹਾਉਣਾਹੈ।ਉਸਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਣਦੇਬਿਨਾਇਸ਼ਨਾਨਦਾਕੀਲਾਭਹੈ? ਤੀਰਥਿ = ਤੀਰਥਉੱਤੇ।ਨਾਵਾ = ਮੈਂਇਸ਼ਨਾਨਕਰਾਂ।ਤਿਸੁ = ਉਸਰੱਬਨੂੰ।ਭਾਵਾ = ਮੈਂਚੰਗਾਲੱਗਾਂ।ਵਿਣੁਭਾਣੇ = ਰੱਬਨੂੰਚੰਗਾਲੱਗਣਤੋਂਬਿਨਾ, ਜੇਰੱਬਦੀਨਜ਼ਰਵਿਚਕਬੂਲਨਾਹੋਇਆ।ਕਿਨਾਇਕਰੀ = ਨ੍ਹਾਇਕੇਮੈਂਕੀਹਕਰਾਂ?ਮੈਂਤੀਰਥਉੱਤੇਜਾਕੇਤਦਇਸ਼ਨਾਨਕਰਾਂਜੇਇਉਂਕਰਨਨਾਲਉਸਪਰਮਾਤਮਾਨੂੰਖ਼ੁਸ਼ਕਰਸਕਾਂ, ਪਰਜੇਇਸਤਰ੍ਹਾਂਪਰਮਾਤਮਾਖ਼ੁਸ਼ਨਹੀਂਹੁੰਦਾ, ਤਾਂਮੈਂ (ਤੀਰਥਉੱਤੇ) ਇਸ਼ਨਾਨਕਰਕੇਕੀਹਖੱਟਾਂਗਾ? [B][U]WISDOM[/U][/B] [URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%A8%E0%A8%BE']ਸਭਨਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%86']ਜੀਆ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE']ਕਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%95%E0%A9%81']ਇਕੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BE%E0%A8%A4%E0%A8%BE']ਦਾਤਾ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B']ਸੋ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88']ਮੈ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਵਿਸਰਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8']ਨ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88']ਜਾਈ [/URL]॥੬॥ सभनाजीआकाइकुदातासोमैविसरिनजाई॥६॥ Sabẖnā jī▫ā kā ik ḏāṯā so mai visar na jā▫ī. ||6|| there is only the One, the Giver of all souls. May I never forget Him! ||6|| ਸਮੂਹਜੀਵਾਂਦਾਕੇਵਲਇਕਦਾਤਾਰਹੈ।ਉਹਮੈਨੂੰਕਦੇਭੀਨਾਂਭੁੱਲੇ। xxxਜਿਸਕਰਕੇਮੈਨੂੰਉਹਅਕਾਲਪੁਰਖਨਾਵਿਸਰਜਾਏ, ਜੋਸਾਰੇਜੀਵਾਂਨੂੰਦਾਤਾਂਦੇਣਵਾਲਾਹੈ॥੬॥ [B][U]Metaphoric Deductions[/U]: Message what is a worthwhile dependency![/B] · [B]Lions are non-vegetarian; so crave meat[/B] · [B]Fighters like challenges of a fight; look for a fight[/B] · [B]Misers love money; so hoard[/B] · [B]The true seeker of knowledge; depends on knowledge of creator[/B] [URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%98'][B]ਸਿੰਘ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%81%E0%A8%9A%E0%A9%88']ਰੁਚੈ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A6']ਸਦ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A9%81']ਭੋਜਨੁ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%B8']ਮਾਸ [/URL]॥ सिंघरुचैसदभोजनुमास॥ Singẖ rucẖai saḏ bẖojan mās. The tiger always wants to eat meat. ਸ਼ੇਰਹਮੇਸ਼ਾਂਹੀਗੋਸ਼ਤਦਾਖਾਣਾਚਾਹੁੰਦਾਹੈ। ਸਿੰਘ = ਸ਼ੇਰ।ਰੁਚੈ = ਖ਼ੁਸ਼ਹੁੰਦਾਹੈ।ਸਦ = ਸਦਾ।ਮਾਸਦਾਭੋਜਨਮਿਲੇਤਾਂਸ਼ੇਰਸਦਾਖ਼ੁਸ਼ਹੁੰਦਾਹੈ, [URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A9%81'][B]ਰਣੁ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%BF']ਦੇਖਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A9%87']ਸੂਰੇ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%BF%E0%A8%A4']ਚਿਤ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B8']ਉਲਾਸ [/URL]॥ रणुदेखिसूरेचितउलास॥ Raṇ ḏekẖ sūre cẖiṯ ulās. Gazing upon the battlefield, the [B]warrior's[/B] mind is exalted. ਲੜਾਈਹੁੰਦੀਵੇਖਸੂਰਮੇਦਮਨਵਿੱਚਉਮੰਗਪੈਦਾਹੁੰਦੀਹੈ। ਰਣੁ = ਜੁੱਧ।ਸੂਰ = ਸੂਰਮਾ।ਉਲਾਸ = ਹੁਲਾਰਾ, ਜੋਸ਼।ਜੁੱਧਵੇਖਕੇਸੂਰਮੇਦੇਚਿੱਤਨੂੰਜੋਸ਼ਆਉਂਦਾਹੈ, [URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%A8'][B]ਕਿਰਪਨ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89']ਕਉ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A4%E0%A8%BF']ਅਤਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%A8']ਧਨ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਪਿਆਰੁ [/URL]॥ किरपनकउअतिधनपिआरु॥ Kirpan ka▫o aṯ ḏẖan pi▫ār. The [B]miser[/B] is totally in love with his wealth. ਕੰਜੂਸਆਪਣੀਦੌਲਤਨੂੰਨਿਹਾਇਤਹੀਮੁਹੱਬਤਕਰਦਾਹੈ। ਕਿਰਪਨ = ਕੰਜੂਸ, ਸ਼ੂਮ।ਸ਼ੂਮਨੂੰਧਨਦਾਬਹੁਤਲੋਭਹੁੰਦਾਹੈ। [B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਹਰਿ [/URL][/B][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8'][B]ਜਨ[/B] [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89']ਕਉ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF']ਹਰਿ ਹਰਿ [/URL][URL='http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%81']ਆਧਾਰੁ [/URL]॥੩॥ [B](Hopefully all knowledge seekers like you and others :))[/B] हरिजनकउहरिहरिआधारु॥३॥ Har jan ka▫o har har āḏẖār. ||3|| The humble servant of the Lord leans on the Support of the Lord, Har, Har. ||3|| ਰੱਬਦੇਗੋਲੇਨੂੰਕੇਵਲਸਾਈਂਮਾਲਕਦਾਹੀਆਸਰਾਹੈ। ਤਮਾਦੇਨਾਮਦਾਆਸਰਾਹੁੰਦਾਹੈ॥੩॥ [B][U]WISDOM[/U]:[/B] The true one, craves for the knowledge of creator. Sat Sri Akal. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Bad Translations And Interpretations-how Do They Affect Us?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top