☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Attractions Of The World
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 72289" data-attributes="member: 35"><p style="text-align: center"><p style="text-align: left"><span style="color: DarkSlateGray">If you are a little bird, the mango tree is very large and cooling. If a bee, a bed of flowers is huge and beautiful. If you are a human the forest is deep and the Ocean is unfathomable. If you are longing for The Husband Lord, His Love seems beyond all measure. </span></p> <p style="text-align: left"></p></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"> </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> ban foolae manjh baar mai pir ghar baahurrai ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">The forest is blossoming in front of my door; if only my Beloved would return to my home!</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> pir ghar nehee aavai dhhan kio sukh paavai birehi birodhh than shheejai ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">If her Husband Lord does not return home, how can the soul-bride find peace? Her body is wasting away with the sorrow of separation.</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ ਕਿਉ ਦੁਖੁ ਅੰਕਿ ਸਹੀਜੈ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">kokil anb suhaavee bolai kio dhukh ank seheejai ||</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> The beautiful song-bird sings, perched on the mango tree; but how can I</span> endure the pain in the depths of my being?</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> bhavar bhavanthaa foolee ddaalee kio jeevaa mar maaeae ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">The bumble bee is buzzing around the flowering branches; but how can I survive? I am dying, O my mother!</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਨਾਨਕ ਚੇਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥੫॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> naanak chaeth sehaj sukh paavai jae har var ghar dhhan paaeae ||5||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">O Nanak, in Chayt, peace is easily obtained, if the soul-bride obtains the Lord as her Husband, within the home of her own heart. ||5||</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਵੈਸਾਖੁ ਭਲਾ ਸਾਖਾ ਵੇਸ ਕਰੇ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> vaisaakh bhalaa saakhaa vaes karae ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">Baisakhi is so pleasant; the branches blossom with new leaves.</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਧਨ ਦੇਖੈ ਹਰਿ ਦੁਆਰਿ ਆਵਹੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> dhhan dhaekhai har dhuaar aavahu dhaeiaa karae ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">The soul-bride yearns to see the Lord at her door. Come, O Lord, and take pity on me!</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਘਰਿ ਆਉ ਪਿਆਰੇ ਦੁਤਰ ਤਾਰੇ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਢੁ ਨ ਮੋਲੋ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> ghar aao piaarae dhuthar thaarae thudhh bin adt n molo ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">Please come home, O my Beloved; carry me across the treacherous world-ocean. Without You, I am not worth even a shell.</span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">ਕੀਮਤਿ ਕਉਣ ਕਰੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾਂ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਢੋਲੋ ॥ </span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen"><span style="color: Sienna"> keemath koun karae thudhh bhaavaan dhaekh dhikhaavai dtolo ||</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="color: DarkOliveGreen">Who can estimate my worth, if I am pleasing to You? I see You, and inspire others to see You, O my Love.</span></strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 72289, member: 35"] [CENTER][LEFT][COLOR=DarkSlateGray]If you are a little bird, the mango tree is very large and cooling. If a bee, a bed of flowers is huge and beautiful. If you are a human the forest is deep and the Ocean is unfathomable. If you are longing for The Husband Lord, His Love seems beyond all measure. [/COLOR] [/LEFT] [B][COLOR=DarkOliveGreen] ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥ [COLOR=Sienna] ban foolae manjh baar mai pir ghar baahurrai ||[/COLOR] The forest is blossoming in front of my door; if only my Beloved would return to my home! ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ [COLOR=Sienna] pir ghar nehee aavai dhhan kio sukh paavai birehi birodhh than shheejai ||[/COLOR] If her Husband Lord does not return home, how can the soul-bride find peace? Her body is wasting away with the sorrow of separation. ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ ਕਿਉ ਦੁਖੁ ਅੰਕਿ ਸਹੀਜੈ ॥ kokil anb suhaavee bolai kio dhukh ank seheejai || [COLOR=Sienna] The beautiful song-bird sings, perched on the mango tree; but how can I[/COLOR] endure the pain in the depths of my being? ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥ [COLOR=Sienna] bhavar bhavanthaa foolee ddaalee kio jeevaa mar maaeae ||[/COLOR] The bumble bee is buzzing around the flowering branches; but how can I survive? I am dying, O my mother! ਨਾਨਕ ਚੇਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥੫॥ [COLOR=Sienna] naanak chaeth sehaj sukh paavai jae har var ghar dhhan paaeae ||5||[/COLOR] O Nanak, in Chayt, peace is easily obtained, if the soul-bride obtains the Lord as her Husband, within the home of her own heart. ||5|| ਵੈਸਾਖੁ ਭਲਾ ਸਾਖਾ ਵੇਸ ਕਰੇ ॥ [COLOR=Sienna] vaisaakh bhalaa saakhaa vaes karae ||[/COLOR] Baisakhi is so pleasant; the branches blossom with new leaves. ਧਨ ਦੇਖੈ ਹਰਿ ਦੁਆਰਿ ਆਵਹੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ॥ [COLOR=Sienna] dhhan dhaekhai har dhuaar aavahu dhaeiaa karae ||[/COLOR] The soul-bride yearns to see the Lord at her door. Come, O Lord, and take pity on me! ਘਰਿ ਆਉ ਪਿਆਰੇ ਦੁਤਰ ਤਾਰੇ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਢੁ ਨ ਮੋਲੋ ॥ [COLOR=Sienna] ghar aao piaarae dhuthar thaarae thudhh bin adt n molo ||[/COLOR] Please come home, O my Beloved; carry me across the treacherous world-ocean. Without You, I am not worth even a shell. ਕੀਮਤਿ ਕਉਣ ਕਰੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾਂ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਢੋਲੋ ॥ [COLOR=Sienna] keemath koun karae thudhh bhaavaan dhaekh dhikhaavai dtolo ||[/COLOR] Who can estimate my worth, if I am pleasing to You? I see You, and inspire others to see You, O my Love.[/COLOR][/B][/CENTER] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Attractions Of The World
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top