☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Hard Talk
Bachittar Natak
Answers To The Issues Raised By Gyani Bhag Singh Ji On The Verses Onto Tenth Master
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="vijaydeep Singh" data-source="post: 104198" data-attributes="member: 313"><p><strong>Re: Answers to the issues raised by Gyani Bhag Singh Ji on the verses unto Tenth Mast</strong></p><p></p><p>Pratham Bhagaouti Simar Kai.</p><p> </p><p> Over here writer wants to say that there are some people who consider Bhagouti as God, some deem that as Durga, while some other consider that as goddess.</p><p> </p><p> He says that for year in Nirankaris and Bhasauris are consider Bhagaouti as goddess so are using Nirnakar Abinasi or Satnam instead of it. Thing over here is that both are not existing as of now.</p><p> </p><p> He says that there are some scholars who behold Bhagwati as goddess yet due to noise created by majority stay quite due to fear. Well as they have fear are they worthy to stay as Sikh.</p><p> </p><p> As per Salok Mahala Nauva. A person who does not give fear to other nor is afraid of other is termed as knowledgeable.</p><p> <strong><span style="color: red">6</span></strong> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੭</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੭</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਹੂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਨਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਨ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">bhai </span><strong><span style="color: red">kaahoo</span></strong><span style="color: #4EFF21"> ko dhaeth nehi nehi bhai maanath aan ||</span></p><p>One who does not frighten anyone, and who is not afraid of anyone else</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">7</span></strong> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੭</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੭</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਨਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਗਿਆਨੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾਹਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਖਾਨਿ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੬</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">kahu naanak sun rae manaa giaanee thaahi bakhaan ||16||</span></p><p>- says Nanak, listen, mind: call him spiritually wise. ||16|| </p><p> (Ang 1427)</p><p> </p><p> Then he tries his level best to prove that Bhagaouti Could not be Akal as it is nowhere else given. He forgets that Mahan Kosh or Nabha Sahib in the definition of Bhagouti Fifth number there talks of Mahakal with Prtham Bhagaoti Simar Kai.</p><p> </p><p> But if some thing is not found elsewhere and we have it in Sikh text, then it is going to be false is nothing but an attack on our uniqueness . Like a fool we say such person is our friend while he is hell bent to destroy our uniqueness and once it is destroyed then we are no one.</p><p> </p><p> As per Hindutva guys Sanjhiwalta means commonality between Sikhs and Hindus, by showing this to Hindus, they prevent them from becoming Sikhs and by showing us the commonality they want us to concede that we are Hindus. Writer could be on their pay role. </p><p> </p><p> Let us take an example.</p><p> </p><p> Vasudev was father of Lord Krishna so Lord Krishna is called Vaasudev.</p><p> </p><p> Nowhere else do this word is meant for Akal so should its mention in Shri Guru Granth Sahib Ji be meant with Hindu understanding or with Sikh understanding.</p><p> </p><p> <strong><span style="color: red">6</span></strong> Aasaa Guru Nanak Dev</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੩੪</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੭</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਸਾ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਵੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵਾਸੁਦੇਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਮੇਸਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵੇਖਣ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਨਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵੇਸੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਆ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">vavai</span><strong><span style="color: red"> vaasud</span></strong><span style="color: #4EFF21">haeo paramaesar vaekhan ko jin vaes keeaa ||</span></p><p>Wawa: The all-pervading Transcendent Lord beholds the world; He created the form it wears. </p><p> (Ang 434)</p><p> </p><p> </p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">8</span></strong> Aasaa Guru Amar Das</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੩੫</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਸਾ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਵੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵਾਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਈਆ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮੂੜੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵਾਸੁਦੇਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਧੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵੀਸਰਿਆ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">vavai vaaree aaeeaa moorrae</span><strong><span style="color: red"> vaasud</span></strong><span style="color: #4EFF21">haeo thudhh veesariaa ||</span></p><p>Wawa: Your turn has come, you fool, but you have forgotten the Lord of Light.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> (Ang 435)</p><p> </p><p> They are only a few examples where in Sikh text Hindu demigods are referred as an attributive name of Akal.</p><p> </p><p> Then uselessly he tries to portray Bhagouti as goddess. Bhagouti is actually meant with Bhag ie reproductive organ from where child emerges. The world emerges as child from God so God is called Bhagwan or one with universal source. While if we consider God as female and not male then posers term Wan becomes wait. Like strong man is balwan while female is balwati. So in Sikhism where God is gender free there should not be any trouble to call God as Bhagwati also. If Vaishnav refer their demigod as Bhagwan then that does not take Sikhs to not to call God of Sikhs as Bhagwan. Likewise Shakta give attribute or title to their demigoddess bhagwati ie creator of universe but that does not make Sikhs to stop calling their God as Bhagouti. Further to it Shaktas use this attribute or title to various of their demigoddess like Kali, Durga or Vaishnavi. Yet they never use this term alone just as an attribute.</p><p> </p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">7</span></strong> Gaurhee Guru Arjan Dev</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੮੯</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੭</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਉੜੀ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੫</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਿਦੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵਸੈ</span> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਗਵਾਨ</span></span></strong><span style="font-family: 'Raavi'">ੁ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੪</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੪੭</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੧੬</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">jaa kai ridhai vasai bhagavaan ||4||47||116||</span></p><p>within whose heart the Lord God abides. ||4||47||116|| </p><p> (Ang 189)</p><p> (Bhagwan term is there perhaps 75 times in Shri Guru Granth Sahib Ji).</p><p> Attributive term or Kirtam Naam of God are used by Sikhs only. Like Parbrahm in us is referred to true Parbrahm ie Akal and not the false one like Vishnu or Shiva as in their faith. That does not mean that we stop the usage of Parbrahm as attribute of our Akal So is the case with Bhagouti.</p><p> </p><p> As per Nabha Sahib definition 2 of Bhagouti is meant by of God as per the following verse in Shri Guru Granth Sahib Ji.(see Mahan Kosh)</p><p> </p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">2</span></strong> Parbhaatee Guru Arjan Dev</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੩੪੮</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭਾਤੀ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੫</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਗਉਤੀ</span></span></strong> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁਦ੍ਰਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮੋਹਿਆ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਾਉ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">bhagouthee mudhraa man mohiaa maaeiaa ||1|| rehaao ||</span></p><p>The sacred mudras - ritualistic hand gestures - are made, but the mind remains enticed by Maya. ||1||Pause|| </p><p> (Ang 1348)</p><p> Then writer misguides that Shakts use name of their demigoddess in start their deeds.</p><p> </p><p> It is their basic rule. Alas! Here he did not give any reference from any Shakt Text. So das gives a few examples of a few Tantric Vam Margi Shakt Granths.</p><p> </p><p> Das will name the text and in bracket will give what they write at start.</p><p> But first we take the head spell of Kali worship.</p><p> </p><p> Krin Krin Krin Hun Hun Hin Hin Dakshin Kalike Krin Krin Krin Hun Hun Hin Hin Svaha..</p><p> Shri Kali Tantram(Some Vidhi ie Saprya Vidhi is told over here)</p><p> Matrakabhed Tanram(Om Namo Durgayee)</p><p> Nirutar Tantram(it is without any such verse but start with saying of devi)</p><p> Gyan Sankalini Tantram(same as above but situation is give that sitting of mount Kailash God of gods, The Guide of universe)</p><p> Nirvan Tantra( It has start with Om Namah Param Devtaye)</p><p> Kamdhenu Tanram(Om Namo Pardevtai)</p><p> So das has given a few examples</p><p> </p><p> The Shaktas start with Om. Which is not here. Then with conspiracy theory propagated by people who themselves are allegedly conspirators.</p><p> </p><p> Let us see the things as we are told by people like writer that is Ek Oankar Wahiguru Ji Ki Fateh is written by person to misguide the Sikhs and then take it to Bhagouti worship or rather Ek Oankar Wahiguru Ji Ki Fateh itself is an attempt to undo the importance of Ek Oankar Satiguru Prasad.</p><p> </p><p> Well it is strange. Ek Oankar Satiguru Prasad means the blessing of One Oankar the true guide. Even if we concede that it is short of Mool Mantra then that also talks of explained attribute of God and blessing from it in the manifestation of True Guide. God is guide in us. Gur Parameshar Eko Jaan. </p><p> </p><p> But the words in mool Mantra are totally in Sanskrit. While in our Ek Oankar Shri Wahiguru Ji Ki Fateh we have Sikh terms like Wahiguru,Shri and Arebic term Fateh.</p><p> </p><p> We find a lot of use related to Islamic terms,the Farsi and the arebic terms in Shri Dasham Granth Sahib. No hindu will think of it. They are afraid of our going near to Muslims and further they think us to be made only to protect them from Muslims. So Sikh Muslim unity is something dangerous for them. So term with Fateh cannot be used by an Hindu. So let us translate Ek Oankar Shri Wahiguru Ji Ki Fateh. (This task is blessing so) Victory of one from whom creation occurred Wahiguru manifested in form of Shri ie saber.</p><p> </p><p> Shri Bhagaouti Ji Sahai is Akal in form of Sword be helpful.</p><p> </p><p> </p><p> So far there is no where in Shri Dasham Granth Sahib we found Durga being written as bhagouti but rather Akal’s manifestation as saber is deemed as both Durga and bhagouti. It is mere imagination .But is Bhagouti written as anything else let us see and see where ever written a saber or Akal’s manifestation as saber.</p><p> </p><p> So let us see know another thing of the writer where he says that although Bhagouti is used over here as in 53rd verse for saber but it is used in some context and in the same way in the different context it is used in Ang 274 of Shri Guru Granth Sahib Ji.</p><p> </p><p> Well tomorrow if some says that Term Ram is used for Verse below has to be same as the one after that then it will go against Gurmat. We see in light of Gurmat and then we do decide.</p><p> </p><p> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੯</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਗਇਓ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਵਨੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਗਇਓ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਵਾਰੁ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">raam gaeiou raavan gaeiou jaa ko bahu paravaar ||</span></p><p>Raam Chand passed away, as did Raawan, even though he had lots of relatives.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">3</span></strong> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੯</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਥਿਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਛੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਪਨੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਉ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਸਾਰੁ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੫੦</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">kahu naanak thhir kashh nehee supanae jio sansaar ||50||</span></p><p>Says Nanak, nothing lasts forever; the world is like a dream. ||50|| </p><p> <strong><span style="color: red">9</span></strong> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੯</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੦</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਗਹਿਓ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">raam naam our mai gehiou jaa kai sam nehee koe ||</span></p><p>I have enshrined the Lord's Name within my heart; there is nothing equal to it.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> <strong><span style="color: red">10</span></strong> Salok Guru Teg Bahadur</p><p></p><p></p><p><span style="color: #0066CC">(</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੪੨੯</span></span><span style="color: #0066CC">-</span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੦</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕ</span></span><span style="color: #0066CC">, </span><span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮ</span></span> <span style="color: #0066CC"><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span></span><span style="color: #0066CC">)</span></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਹ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਕਟ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਟੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਦਰਸੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹਾਰੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੫੭</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">jih simarath sankatt mittai dharas thuhaaro hoe ||57||1||</span></p><p>Meditating in remembrance on it, my troubles are taken away; I have received the Blessed Vision of Your Darshan. ||57||1|| </p><p> (Ang 1429)</p><p> </p><p> Here Ram is used for one king who is no more while in one it is used for Akal. Yet we decide what we understand as per Gurmat. Term Bhagouti as we will see is defined as something which could never be Durga. But as some person wants to force the definition based upon two verses which should be same as such thing do not occur outside the Gurmat, then we can only pity the person.</p><p> </p><p> Let us see that where else term Bhagouti is used for saber ?</p><p> </p><p> <span style="color: red">Line 1</span></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਤੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਯਾਮਾਨੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹਿੰਦਵੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਸਤ੍ਰਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਥ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਲਏ</span> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਗਉਤੀ</span></span></strong> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਕਸ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਲੰਕੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹਾਥ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੪੬</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Katiyaamaanihindvisabh shastran ke naath|| Lae bhagautinikas hai aap kalankihaath||46||</span></p><p>Known as “Kanti” in Yemen and renowned as Bhagvati, the chief of all weapons in India, it had been assumed by Kalki incarnation himself.46. </p><p> (Shaster Naam Maalaa Puraan)</p><p> </p><p> Then in term related to first chapter of Shaster Naam Maalaa Puraan we have </p><p> </p><p> <span style="color: red">Line 4</span></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਤਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਲਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁਰਾਣੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਗਉਤੀ</span></span></strong> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸਤਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਿਥਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਧਿਆਇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਮਾਪਤਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਭਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤੁ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">It(i) SriNaam Maalaa Puraane SriBhagautiustat pritham dhiaae samaaptam sat(u) subham sat(u)||</span></p><p>End of the first chapter entitled “The Praise of the Primal Power” in Shri Nam-Mala Purana. </p><p> </p><p> But it starts with </p><p> </p><p> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਸਤ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਲਾ</span></p><p><span style="color: #4EFF21">SHASTRA NaaM MaaLaa</span></p><p>SHATRA NAM MALA</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 1</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ੴ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਵਾਹਿਗੁਰੂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਫਤਹ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Ik Oankaar Vaaheguroo JiKiFatah||</span></p><p>The Lord is One and the Victory is of the True Guru.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 2</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਥ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਸਤ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਲਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁਰਾਣ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਲਿਖਯਤੇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Ath SriShastra Naam Maalaa Puraan likhyate||</span></p><p>Shastra-Nama Mala Purana (the Rosary of the Names of weapons) is now composed</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 3</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭਗਉਤੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਹਾਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੦</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">SriBhagautijisahaae|| Paat(i)shaahi10||</span></p><p>With the support of the primal power by the Tenth King.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 4</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੋਹਰਾ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Dohraa||</span></p><p>DOHRA</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 5</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਂਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰੋਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਫ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਪਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਲਵਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੱਤ੍ਰਾਂਤਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਚਾਂਤਿ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੀਐ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰੱਛ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹਮਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Saang sarohisaiph as teer tupak talvaar|| Sattraantak kavchaant(i) kar kareeai rachchh hamaar||1||</span></p><p>O Lord ! Protect us by creating Saang, Sarohi, Saif (Sword), As, Teer (arrow) tupak (gun), Talwaar (sword), and other weapons and armours causing the destruction of the enemies.1.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 6</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕ੍ਰਿਪਾਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਧਾਰਾਧਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਲ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੂਫ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਮਦਾਢ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਚਾਂਤਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੱਤ੍ਰਾਂਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਧਰਬਾਢ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">As kripaan dhaaraabaa?h sail sooph jamdaa?h|| Kavchaantak sattraant kar teg teer dharbaa?h||2||</span></p><p>O Lord ! Creat As, Kripan (sword), Dharaddhari, Sail, Soof, Jamaadh, Tegh (saber), Teer (saber), Teer (arrow), Talwar(sward), causing the destruction of armours and enemies.2.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 7</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕ੍ਰਿਪਾਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਖੰਡੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਖੜਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਪਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਬਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਫ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰੋਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਹਥੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਯਹੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹਮਾਰੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪੀਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">As kripaan khan?o kha?ag tupak tabar ar(u) teer|| Saiph sarohisaihathiyahaihamaarai peer||3||</span></p><p>As, Kripan (sword), Khanda, Khadag (sword), Tupak (gun), Tabar (hatched), Teer (arrow), Saif (sword), Sarohi and Saihathi, all these are our adorable seniors.3.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 8</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਹਥੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਬਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਲਵਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਹਾਰੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਪੈ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭਏ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿੰਧ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭਵ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੪</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Teer tuhisaihathituhituhitabar talvaar|| Naam tihaaro jo japai bhae sindh bhav paar||4||</span></p><p>Thou are the Teer (arrow), Thou are Saihathi, Thou art Tabar (hatchet), and Talwaar (sword); he, who remembers Thy Name crosses the dreadful ocean of existence.4. </p><p> </p><p> Then we have further saying</p><p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 9</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਲ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਲੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਸ਼ਾਨੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਜੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਗਬੀਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੫</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Kaal tuhikaalituhiteg ar(u) teer|| Tuhinishaanijeet kiaaj(u) tuhijagheer||5||</span></p><p>Thou art the KAL (death), thou art the goddess Kali, Thou art the saber and arrow, Thou art the sign of victory today and Thou art the Hero of the world.5.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 10</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੂਲ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਹਥੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਬਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਖੰਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਨ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਟਾਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸੇਲ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਦ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕ੍ਰਿਪਾਨ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੬</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Tuhisool saihathitabar toon nidhang ar(u) baan|| Tuhikataarisel sabh tum-hikarad kripaan||6||</span></p><p>Thou art the Sool (spike), Saihathi and Tabar (hatched), Thou art the Nikhang and Baan (arrow), Thou art the Kataari, Sel, and all and Thou art the Kard (knife), and Kripaan (sword).6.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p> Well as we see that over here we are told about you are kal, what does it means ? It means you are death. What is meant by Kali, here it means deathly or deadly. Here Kali is another name of Akal manifesting as saber. There is no instance in Shaktas were kal and kali are one told to be same as saber . Well in then weapons of their deities are worshipped but deities are never termed as weapon.</p><p> </p><p> And further we have the line as </p><p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 11</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਸਤ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸਤ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਪਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਚ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਿਖੰਗ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਚਾਂਤਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਨੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਯਾਪਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰਬੰਗ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੭</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Shastra astra tum-hisipar tum-hikavach nidha?g|| Kavchaantak tum-hibane tum byaapak sarbang||7||</span></p><p>Thou art the arms and weapons, Thou art the Nikhang (quiver), and the Kavach (armour); Thou art the destroyer of the armours and Thou art also all pervading.7.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 12</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਰਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿੱਦਯਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਰਾਜਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਲੇਹੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਬਾਰ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੮</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Sritoon sabh kaaran tuhitoon biddyaa ko saar|| Tum sabh ko upraaj-hitum-hilehu ubaar||8||</span></p><p>Thou art the cause of peace and prosperity and the essence of learning; Thou art the creator of all and the redeemer of all.8.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1356, Line 13</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਦਿਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਜਨੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਅਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਾਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉਤਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇਰਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਨਮਿਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਦ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਢਾਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੯</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Tum-hidin rajnituhitum-hijian upaae|| Kautak heran ke namit tim no baad ba?haae||9||</span></p><p>Thou art the day and night and Thou art the creator of all the Jivas (beings), causing disputes among them; Thou does all this in order to view Thy own sport.9.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> Then verse </p><p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1357, Line 5</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਿਥਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਾਵਹੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਗਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਥ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਨਾਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਝਗਰਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਹਾਇ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੫</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Pritham upaavoh jagat tum tum-heen panth banaae|| aap tuhijhagraa karo tum-hikaro sahaae||15||</span></p><p>Firstly Thou createst the world, and then the Paths; then Thou crreatest the disputes and also help them.15. </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1357, Line 7</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਸ਼ਨ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰੂਪ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਜਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਗਤ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭੂਪ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੭</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Tuheen Raam SriKrishan tum tubeen Bishan ko roop|| Tugeen prajaa sabh jagat kituheen aap hibhoop||17||</span></p><p>Thou art Rama, Krishna and Vishnu; Thou art the subjects of the whole world and Thou art also the Sovereign.17.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1357, Line 8</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਪ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਛਤ੍ਰੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰੰਕ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਉ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਦਾਮ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਅਰੁ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਡੰਡ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਮਹੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਭੇਦ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਉਪਾਉ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੮</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Tuheen bipra chhatrituheen tuheen rank ar(u) raao|| Shaam Daam ar(u) ?an? toon tum-hiBhed upaao||18||</span></p><p>Thou art the Brahmin, Kshatriya, the king and the poor; Thou art also Sama, Sama, Dand and Bhed and also other remedies.18.</p><p> <p style="text-align: center"><p style="text-align: center"> </p> </p><p> </p><p><strong><span style="color: #333333">Page 1357, Line 9</span></strong></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੀਸ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਯਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਹੀਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੈਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਾਨੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਾਨ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਤੈਂ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਦਯਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਜਗ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਕਤ੍ਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁਇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੇ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬੇਦ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਬਖਯਾਨ</span> <span style="font-family: 'Mangal'">॥</span><span style="font-family: 'Raavi'">੧੯</span><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></p><p><span style="color: #4EFF21">Sees tuheen kaayaa tuheen tain praanike praan|| Taeen bidyaa jag baktra hue kare Bed bakhyaan||19||</span></p><p>Thou art the head, trunk and the life-force of all the creatures; the whole world imbibes all the learning from Thee and elucidates the Vedas.19. </p><p> </p><p> Term bhoop is used for king while for lady term has to be queen or rani or Mata Rani.</p><p> </p><p> So hence it is proven about what exactly Bhaguati means. Well in 46th verse of First Charitropakhyan also we have term Bhagouti. But what about the First Verse ? It states.</p><p> </p><p> You are the of the fine blade of the saber, you are with cutting quality You are Arrow, Sword, knife ,dagger. You only Hallabi,(attacking weaponin Arebic) Junabi(Southern Weapon), Magarbi(Western Weapon). Where I see, you stay there.1.</p><p> </p><p> So this is termed as Chandi, Durga etc. and not only Bhagout as Arms and Ammunitions.</p><p> </p><p> Same is termed as in 46th Verse.</p><p> </p><p> We have </p><p> First Chaper Shri Bhagouti ! I describe the lady’s context. In My body you be cropped up as river of wave of sayings.46.</p><p> </p><p> So we will find more info further. As we see the context here as writer calls it Avdhbriti or based upon context, wherever we have Bhagouti coming under addresses made too, we find terms related weapon and ammunition, plus attribute of being in all or visible at all place. That is God of Sikh. Further at one place it is called Kali or at other place it is called Durga but then it is called Ram or Vishnu etc also. For Sikh all demigods etc are arms only. We need to remember one story regarding Sikh Bhairav who uses sword to cut nose of the idol of Goddess and to prove that this sword is true Goddess. Last line of 47th Verse does talks of in Dark age of Kali, The heavy arms of sword of death, are one on whom heavy reliability is there.</p><p> </p><p> Then writer says that people mistake Bhagouti as Akal due to term Patshahi Dasvi written there.</p><p> </p><p> He says that term Afju in second Chandi Chariter before Var Bhagouti Ji Ki means that this is continuation of the previous one.</p><p> </p><p> If this is so then First Chandi Chariter has been preceded by Fourteenth Chapter of Vachitar Natak and there also term Afaju is there. In fact the Eleventh and Last line of this chapter talks of Chandi Chariter likewise we see that after first chapter of Chandi Chariter Ukti Bilas term Afaju may not come yet it moves to further chapters. Anyway Afju has linked this Var with start of Vachitar Natak and Chandi Chariter.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vijaydeep Singh, post: 104198, member: 313"] [b]Re: Answers to the issues raised by Gyani Bhag Singh Ji on the verses unto Tenth Mast[/b] Pratham Bhagaouti Simar Kai. Over here writer wants to say that there are some people who consider Bhagouti as God, some deem that as Durga, while some other consider that as goddess. He says that for year in Nirankaris and Bhasauris are consider Bhagaouti as goddess so are using Nirnakar Abinasi or Satnam instead of it. Thing over here is that both are not existing as of now. He says that there are some scholars who behold Bhagwati as goddess yet due to noise created by majority stay quite due to fear. Well as they have fear are they worthy to stay as Sikh. As per Salok Mahala Nauva. A person who does not give fear to other nor is afraid of other is termed as knowledgeable. [B][COLOR=red]6[/COLOR][/B] Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਭੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਾਹੂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਦੇਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਹਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਹਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਾਨਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਨ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]bhai [/COLOR][B][COLOR=red]kaahoo[/COLOR][/B][COLOR=#4EFF21] ko dhaeth nehi nehi bhai maanath aan ||[/COLOR] One who does not frighten anyone, and who is not afraid of anyone else [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]7[/COLOR][/B] Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਕਹੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੁਨਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਨਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਗਿਆਨੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਾਹਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਖਾਨਿ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੬[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]kahu naanak sun rae manaa giaanee thaahi bakhaan ||16||[/COLOR] - says Nanak, listen, mind: call him spiritually wise. ||16|| (Ang 1427) Then he tries his level best to prove that Bhagaouti Could not be Akal as it is nowhere else given. He forgets that Mahan Kosh or Nabha Sahib in the definition of Bhagouti Fifth number there talks of Mahakal with Prtham Bhagaoti Simar Kai. But if some thing is not found elsewhere and we have it in Sikh text, then it is going to be false is nothing but an attack on our uniqueness . Like a fool we say such person is our friend while he is hell bent to destroy our uniqueness and once it is destroyed then we are no one. As per Hindutva guys Sanjhiwalta means commonality between Sikhs and Hindus, by showing this to Hindus, they prevent them from becoming Sikhs and by showing us the commonality they want us to concede that we are Hindus. Writer could be on their pay role. Let us take an example. Vasudev was father of Lord Krishna so Lord Krishna is called Vaasudev. Nowhere else do this word is meant for Akal so should its mention in Shri Guru Granth Sahib Ji be meant with Hindu understanding or with Sikh understanding. [B][COLOR=red]6[/COLOR][/B] Aasaa Guru Nanak Dev [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੪੩੪[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਆਸਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਵਵੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵਾਸੁਦੇਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪਰਮੇਸਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵੇਖਣ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਿਨਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵੇਸੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੀਆ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]vavai[/COLOR][B][COLOR=red] vaasud[/COLOR][/B][COLOR=#4EFF21]haeo paramaesar vaekhan ko jin vaes keeaa ||[/COLOR] Wawa: The all-pervading Transcendent Lord beholds the world; He created the form it wears. (Ang 434) [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]8[/COLOR][/B] Aasaa Guru Amar Das [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੪੩੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਆਸਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੩[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਵਵੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵਾਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਈਆ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮੂੜੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵਾਸੁਦੇਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਧੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵੀਸਰਿਆ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]vavai vaaree aaeeaa moorrae[/COLOR][B][COLOR=red] vaasud[/COLOR][/B][COLOR=#4EFF21]haeo thudhh veesariaa ||[/COLOR] Wawa: Your turn has come, you fool, but you have forgotten the Lord of Light. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] (Ang 435) They are only a few examples where in Sikh text Hindu demigods are referred as an attributive name of Akal. Then uselessly he tries to portray Bhagouti as goddess. Bhagouti is actually meant with Bhag ie reproductive organ from where child emerges. The world emerges as child from God so God is called Bhagwan or one with universal source. While if we consider God as female and not male then posers term Wan becomes wait. Like strong man is balwan while female is balwati. So in Sikhism where God is gender free there should not be any trouble to call God as Bhagwati also. If Vaishnav refer their demigod as Bhagwan then that does not take Sikhs to not to call God of Sikhs as Bhagwan. Likewise Shakta give attribute or title to their demigoddess bhagwati ie creator of universe but that does not make Sikhs to stop calling their God as Bhagouti. Further to it Shaktas use this attribute or title to various of their demigoddess like Kali, Durga or Vaishnavi. Yet they never use this term alone just as an attribute. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]7[/COLOR][/B] Gaurhee Guru Arjan Dev [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੮੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੭[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਗਉੜੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਜਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਿਦੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵਸੈ[/FONT] [B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਗਵਾਨ[/FONT][/COLOR][/B][FONT=Raavi]ੁ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੪[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੪੭[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੧੬[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]jaa kai ridhai vasai bhagavaan ||4||47||116||[/COLOR] within whose heart the Lord God abides. ||4||47||116|| (Ang 189) (Bhagwan term is there perhaps 75 times in Shri Guru Granth Sahib Ji). Attributive term or Kirtam Naam of God are used by Sikhs only. Like Parbrahm in us is referred to true Parbrahm ie Akal and not the false one like Vishnu or Shiva as in their faith. That does not mean that we stop the usage of Parbrahm as attribute of our Akal So is the case with Bhagouti. As per Nabha Sahib definition 2 of Bhagouti is meant by of God as per the following verse in Shri Guru Granth Sahib Ji.(see Mahan Kosh) [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]2[/COLOR][/B] Parbhaatee Guru Arjan Dev [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੩੪੮[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੨[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭਾਤੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਗਉਤੀ[/FONT][/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਮੁਦ੍ਰਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਨੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮੋਹਿਆ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਾਇਆ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਹਾਉ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]bhagouthee mudhraa man mohiaa maaeiaa ||1|| rehaao ||[/COLOR] The sacred mudras - ritualistic hand gestures - are made, but the mind remains enticed by Maya. ||1||Pause|| (Ang 1348) Then writer misguides that Shakts use name of their demigoddess in start their deeds. It is their basic rule. Alas! Here he did not give any reference from any Shakt Text. So das gives a few examples of a few Tantric Vam Margi Shakt Granths. Das will name the text and in bracket will give what they write at start. But first we take the head spell of Kali worship. Krin Krin Krin Hun Hun Hin Hin Dakshin Kalike Krin Krin Krin Hun Hun Hin Hin Svaha.. Shri Kali Tantram(Some Vidhi ie Saprya Vidhi is told over here) Matrakabhed Tanram(Om Namo Durgayee) Nirutar Tantram(it is without any such verse but start with saying of devi) Gyan Sankalini Tantram(same as above but situation is give that sitting of mount Kailash God of gods, The Guide of universe) Nirvan Tantra( It has start with Om Namah Param Devtaye) Kamdhenu Tanram(Om Namo Pardevtai) So das has given a few examples The Shaktas start with Om. Which is not here. Then with conspiracy theory propagated by people who themselves are allegedly conspirators. Let us see the things as we are told by people like writer that is Ek Oankar Wahiguru Ji Ki Fateh is written by person to misguide the Sikhs and then take it to Bhagouti worship or rather Ek Oankar Wahiguru Ji Ki Fateh itself is an attempt to undo the importance of Ek Oankar Satiguru Prasad. Well it is strange. Ek Oankar Satiguru Prasad means the blessing of One Oankar the true guide. Even if we concede that it is short of Mool Mantra then that also talks of explained attribute of God and blessing from it in the manifestation of True Guide. God is guide in us. Gur Parameshar Eko Jaan. But the words in mool Mantra are totally in Sanskrit. While in our Ek Oankar Shri Wahiguru Ji Ki Fateh we have Sikh terms like Wahiguru,Shri and Arebic term Fateh. We find a lot of use related to Islamic terms,the Farsi and the arebic terms in Shri Dasham Granth Sahib. No hindu will think of it. They are afraid of our going near to Muslims and further they think us to be made only to protect them from Muslims. So Sikh Muslim unity is something dangerous for them. So term with Fateh cannot be used by an Hindu. So let us translate Ek Oankar Shri Wahiguru Ji Ki Fateh. (This task is blessing so) Victory of one from whom creation occurred Wahiguru manifested in form of Shri ie saber. Shri Bhagaouti Ji Sahai is Akal in form of Sword be helpful. So far there is no where in Shri Dasham Granth Sahib we found Durga being written as bhagouti but rather Akal’s manifestation as saber is deemed as both Durga and bhagouti. It is mere imagination .But is Bhagouti written as anything else let us see and see where ever written a saber or Akal’s manifestation as saber. So let us see know another thing of the writer where he says that although Bhagouti is used over here as in 53rd verse for saber but it is used in some context and in the same way in the different context it is used in Ang 274 of Shri Guru Granth Sahib Ji. Well tomorrow if some says that Term Ram is used for Verse below has to be same as the one after that then it will go against Gurmat. We see in light of Gurmat and then we do decide. Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੩[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਰਾਮੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਗਇਓ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਾਵਨੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਗਇਓ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਹੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪਰਵਾਰੁ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]raam gaeiou raavan gaeiou jaa ko bahu paravaar ||[/COLOR] Raam Chand passed away, as did Raawan, even though he had lots of relatives. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]3[/COLOR][/B] Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੩[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਕਹੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਥਿਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਛੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੁਪਨੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਿਉ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੰਸਾਰੁ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੫੦[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]kahu naanak thhir kashh nehee supanae jio sansaar ||50||[/COLOR] Says Nanak, nothing lasts forever; the world is like a dream. ||50|| [B][COLOR=red]9[/COLOR][/B] Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੦[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਰਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਮੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਗਹਿਓ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੋਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]raam naam our mai gehiou jaa kai sam nehee koe ||[/COLOR] I have enshrined the Lord's Name within my heart; there is nothing equal to it. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=red]10[/COLOR][/B] Salok Guru Teg Bahadur [COLOR=#0066CC]([/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੪੨੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC]-[/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੧੦[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਸਲੋਕ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC], [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]ਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC] [/COLOR][COLOR=#0066CC][FONT=Raavi]੯[/FONT][/COLOR][COLOR=#0066CC])[/COLOR] [FONT=Raavi]ਜਿਹ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਿਮਰਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੰਕਟ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਿਟੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਦਰਸੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹਾਰੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹੋਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੫੭[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]jih simarath sankatt mittai dharas thuhaaro hoe ||57||1||[/COLOR] Meditating in remembrance on it, my troubles are taken away; I have received the Blessed Vision of Your Darshan. ||57||1|| (Ang 1429) Here Ram is used for one king who is no more while in one it is used for Akal. Yet we decide what we understand as per Gurmat. Term Bhagouti as we will see is defined as something which could never be Durga. But as some person wants to force the definition based upon two verses which should be same as such thing do not occur outside the Gurmat, then we can only pity the person. Let us see that where else term Bhagouti is used for saber ? [COLOR=red]Line 1[/COLOR] [FONT=Raavi]ਕਤੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਯਾਮਾਨੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹਿੰਦਵੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਭ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ਼ਸਤ੍ਰਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਥ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਲਏ[/FONT][B][COLOR=red] [/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਗਉਤੀ[/FONT][/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਨਿਕਸ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਪ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਲੰਕੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹਾਥ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੪੬[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Katiyaamaanihindvisabh shastran ke naath|| Lae bhagautinikas hai aap kalankihaath||46||[/COLOR] Known as “Kanti” in Yemen and renowned as Bhagvati, the chief of all weapons in India, it had been assumed by Kalki incarnation himself.46. (Shaster Naam Maalaa Puraan) Then in term related to first chapter of Shaster Naam Maalaa Puraan we have [COLOR=red]Line 4[/COLOR] [FONT=Raavi]ਇਤਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਾਲਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪੁਰਾਣੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT][B][COLOR=red] [/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਗਉਤੀ[/FONT][/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਉਸਤਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਿਥਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਧਿਆਇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਮਾਪਤਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਤੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੁਭਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਤੁ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]It(i) SriNaam Maalaa Puraane SriBhagautiustat pritham dhiaae samaaptam sat(u) subham sat(u)||[/COLOR] End of the first chapter entitled “The Praise of the Primal Power” in Shri Nam-Mala Purana. But it starts with [FONT=Raavi]ਸ਼ਸਤ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਾਲਾ[/FONT] [COLOR=#4EFF21]SHASTRA NaaM MaaLaa[/COLOR] SHATRA NAM MALA [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 1[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ੴ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਵਾਹਿਗੁਰੂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਫਤਹ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Ik Oankaar Vaaheguroo JiKiFatah||[/COLOR] The Lord is One and the Victory is of the True Guru. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 2[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਅਥ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ਼ਸਤ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਾਲਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪੁਰਾਣ[/FONT] [FONT=Raavi]ਲਿਖਯਤੇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Ath SriShastra Naam Maalaa Puraan likhyate||[/COLOR] Shastra-Nama Mala Purana (the Rosary of the Names of weapons) is now composed [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 3[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭਗਉਤੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਹਾਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੦[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]SriBhagautijisahaae|| Paat(i)shaahi10||[/COLOR] With the support of the primal power by the Tenth King. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 4[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਦੋਹਰਾ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Dohraa||[/COLOR] DOHRA [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 5[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਸਾਂਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਰੋਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਫ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਸ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੀਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਪਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਲਵਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੱਤ੍ਰਾਂਤਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਵਚਾਂਤਿ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰੀਐ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰੱਛ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹਮਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Saang sarohisaiph as teer tupak talvaar|| Sattraantak kavchaant(i) kar kareeai rachchh hamaar||1||[/COLOR] O Lord ! Protect us by creating Saang, Sarohi, Saif (Sword), As, Teer (arrow) tupak (gun), Talwaar (sword), and other weapons and armours causing the destruction of the enemies.1. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 6[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਅਸ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕ੍ਰਿਪਾਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਧਾਰਾਧਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਲ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੂਫ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਮਦਾਢ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਵਚਾਂਤਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੱਤ੍ਰਾਂਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੇਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੀਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਧਰਬਾਢ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੨[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]As kripaan dhaaraabaa?h sail sooph jamdaa?h|| Kavchaantak sattraant kar teg teer dharbaa?h||2||[/COLOR] O Lord ! Creat As, Kripan (sword), Dharaddhari, Sail, Soof, Jamaadh, Tegh (saber), Teer (saber), Teer (arrow), Talwar(sward), causing the destruction of armours and enemies.2. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 7[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਅਸ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕ੍ਰਿਪਾਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਖੰਡੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਖੜਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਪਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਬਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੀਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਫ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਰੋਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਹਥੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਯਹੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹਮਾਰੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪੀਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੩[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]As kripaan khan?o kha?ag tupak tabar ar(u) teer|| Saiph sarohisaihathiyahaihamaarai peer||3||[/COLOR] As, Kripan (sword), Khanda, Khadag (sword), Tupak (gun), Tabar (hatched), Teer (arrow), Saif (sword), Sarohi and Saihathi, all these are our adorable seniors.3. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 8[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਤੀਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਹਥੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਬਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਲਵਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਿਹਾਰੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਪੈ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭਏ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਿੰਧ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭਵ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੪[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Teer tuhisaihathituhituhitabar talvaar|| Naam tihaaro jo japai bhae sindh bhav paar||4||[/COLOR] Thou are the Teer (arrow), Thou are Saihathi, Thou art Tabar (hatchet), and Talwaar (sword); he, who remembers Thy Name crosses the dreadful ocean of existence.4. Then we have further saying [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 9[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਕਾਲ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਾਲੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੇਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੀਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਿਸ਼ਾਨੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜੀਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਜੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਗਬੀਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੫[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Kaal tuhikaalituhiteg ar(u) teer|| Tuhinishaanijeet kiaaj(u) tuhijagheer||5||[/COLOR] Thou art the KAL (death), thou art the goddess Kali, Thou art the saber and arrow, Thou art the sign of victory today and Thou art the Hero of the world.5. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 10[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੂਲ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੈਹਥੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਬਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੂੰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਿਖੰਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਾਨ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਟਾਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸੇਲ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਭ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰਦ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕ੍ਰਿਪਾਨ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੬[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Tuhisool saihathitabar toon nidhang ar(u) baan|| Tuhikataarisel sabh tum-hikarad kripaan||6||[/COLOR] Thou art the Sool (spike), Saihathi and Tabar (hatched), Thou art the Nikhang and Baan (arrow), Thou art the Kataari, Sel, and all and Thou art the Kard (knife), and Kripaan (sword).6. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] Well as we see that over here we are told about you are kal, what does it means ? It means you are death. What is meant by Kali, here it means deathly or deadly. Here Kali is another name of Akal manifesting as saber. There is no instance in Shaktas were kal and kali are one told to be same as saber . Well in then weapons of their deities are worshipped but deities are never termed as weapon. And further we have the line as [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 11[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਸ਼ਸਤ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਸਤ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਿਪਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਵਚ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਿਖੰਗ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਵਚਾਂਤਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਨੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਯਾਪਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਰਬੰਗ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੭[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Shastra astra tum-hisipar tum-hikavach nidha?g|| Kavchaantak tum-hibane tum byaapak sarbang||7||[/COLOR] Thou art the arms and weapons, Thou art the Nikhang (quiver), and the Kavach (armour); Thou art the destroyer of the armours and Thou art also all pervading.7. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 12[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੂੰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਭ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਾਰਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੂੰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਿੱਦਯਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਭ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਪਰਾਜਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਲੇਹੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਬਾਰ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੮[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Sritoon sabh kaaran tuhitoon biddyaa ko saar|| Tum sabh ko upraaj-hitum-hilehu ubaar||8||[/COLOR] Thou art the cause of peace and prosperity and the essence of learning; Thou art the creator of all and the redeemer of all.8. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1356, Line 13[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਦਿਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਜਨੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜੀਅਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਪਾਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਉਤਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹੇਰਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਨਮਿਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤਿਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਾਦ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਢਾਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੯[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Tum-hidin rajnituhitum-hijian upaae|| Kautak heran ke namit tim no baad ba?haae||9||[/COLOR] Thou art the day and night and Thou art the creator of all the Jivas (beings), causing disputes among them; Thou does all this in order to view Thy own sport.9. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] Then verse [B][COLOR=#333333]Page 1357, Line 5[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਿਥਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਪਾਵਹੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਗਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪੰਥ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਨਾਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਪ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਝਗਰਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਹਾਇ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੫[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Pritham upaavoh jagat tum tum-heen panth banaae|| aap tuhijhagraa karo tum-hikaro sahaae||15||[/COLOR] Firstly Thou createst the world, and then the Paths; then Thou crreatest the disputes and also help them.15. [B][COLOR=#333333]Page 1357, Line 7[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਿਸ਼ਨ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰੂਪ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਜਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਭ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਗਤ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਆਪ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭੂਪ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੭[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Tuheen Raam SriKrishan tum tubeen Bishan ko roop|| Tugeen prajaa sabh jagat kituheen aap hibhoop||17||[/COLOR] Thou art Rama, Krishna and Vishnu; Thou art the subjects of the whole world and Thou art also the Sovereign.17. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1357, Line 8[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਿਪ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਛਤ੍ਰੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰੰਕ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਰਾਉ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਸ਼ਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਦਾਮ[/FONT] [FONT=Raavi]ਅਰੁ[/FONT] [FONT=Raavi]ਡੰਡ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੂੰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਮਹੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਭੇਦ[/FONT] [FONT=Raavi]ਉਪਾਉ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੮[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Tuheen bipra chhatrituheen tuheen rank ar(u) raao|| Shaam Daam ar(u) ?an? toon tum-hiBhed upaao||18||[/COLOR] Thou art the Brahmin, Kshatriya, the king and the poor; Thou art also Sama, Sama, Dand and Bhed and also other remedies.18. [CENTER][CENTER] [/CENTER][/CENTER] [B][COLOR=#333333]Page 1357, Line 9[/COLOR][/B] [FONT=Raavi]ਸੀਸ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਾਯਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੁਹੀਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੈਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਾਨੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਾਨ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Raavi]ਤੈਂ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਿਦਯਾ[/FONT] [FONT=Raavi]ਜਗ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਕਤ੍ਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਹੁਇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਕਰੇ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬੇਦ[/FONT] [FONT=Raavi]ਬਖਯਾਨ[/FONT] [FONT=Mangal]॥[/FONT][FONT=Raavi]੧੯[/FONT][FONT=Mangal]॥[/FONT] [COLOR=#4EFF21]Sees tuheen kaayaa tuheen tain praanike praan|| Taeen bidyaa jag baktra hue kare Bed bakhyaan||19||[/COLOR] Thou art the head, trunk and the life-force of all the creatures; the whole world imbibes all the learning from Thee and elucidates the Vedas.19. Term bhoop is used for king while for lady term has to be queen or rani or Mata Rani. So hence it is proven about what exactly Bhaguati means. Well in 46th verse of First Charitropakhyan also we have term Bhagouti. But what about the First Verse ? It states. You are the of the fine blade of the saber, you are with cutting quality You are Arrow, Sword, knife ,dagger. You only Hallabi,(attacking weaponin Arebic) Junabi(Southern Weapon), Magarbi(Western Weapon). Where I see, you stay there.1. So this is termed as Chandi, Durga etc. and not only Bhagout as Arms and Ammunitions. Same is termed as in 46th Verse. We have First Chaper Shri Bhagouti ! I describe the lady’s context. In My body you be cropped up as river of wave of sayings.46. So we will find more info further. As we see the context here as writer calls it Avdhbriti or based upon context, wherever we have Bhagouti coming under addresses made too, we find terms related weapon and ammunition, plus attribute of being in all or visible at all place. That is God of Sikh. Further at one place it is called Kali or at other place it is called Durga but then it is called Ram or Vishnu etc also. For Sikh all demigods etc are arms only. We need to remember one story regarding Sikh Bhairav who uses sword to cut nose of the idol of Goddess and to prove that this sword is true Goddess. Last line of 47th Verse does talks of in Dark age of Kali, The heavy arms of sword of death, are one on whom heavy reliability is there. Then writer says that people mistake Bhagouti as Akal due to term Patshahi Dasvi written there. He says that term Afju in second Chandi Chariter before Var Bhagouti Ji Ki means that this is continuation of the previous one. If this is so then First Chandi Chariter has been preceded by Fourteenth Chapter of Vachitar Natak and there also term Afaju is there. In fact the Eleventh and Last line of this chapter talks of Chandi Chariter likewise we see that after first chapter of Chandi Chariter Ukti Bilas term Afaju may not come yet it moves to further chapters. Anyway Afju has linked this Var with start of Vachitar Natak and Chandi Chariter. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Hard Talk
Bachittar Natak
Answers To The Issues Raised By Gyani Bhag Singh Ji On The Verses Onto Tenth Master
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top