Interpretation sound strange but looks logical. What intrigued me most is the new translation of word 'kutamb of sensory organs'. It used to puzzle me, at many occasion that on one hand gurbani inspires us in lavan for 'privarti karam dhridhiya balram jeo' but on the contrary it tells 'eh kutamb...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.