
07-Jun-2009, 11:11 AM
|  | | | | Enrolled: May 24th, 2009 Location: Presently in Delhi-India, belongs to Dehra Dun. Age: 60
Posts: 123
| |
Liked 83 Times in 44 Posts
| | | | | Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Khalsa veer jio, ਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕਾਖਾਲਸਾਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕੀਫਤਿਹਜੀ || Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/sikh-sikhi-sikhism/25316-wrong-translation-japuji-sahab-radhaswami-sect.html
I was studing a translation of Japuji Saahab by Dr.T R Shangari, who taught Gurbaani and Sufi kalaam to the students of Punjab UniversityAt DAV College,Jalandhar.(Punjab). Whils translating first Pauri of Japu ji Sahab,"Sochey soch na hovai je sochey likh waar !!"
Being a follwer of Radhaswami sect, by the grace of Guru ji he was not enlightened to translate these lines in its true form. Guruji didn't worship to be able to express actual meanings as he had bifurcated from the path of Sikhism. Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316
This shows what he would have taught his students in his carrier as a Gurbaani teacher. He would have certainly prepared the scholars towards Radhaswami sect but distancesed himself from the blessings of Guru ji(Akal Purakh).
In translation he describes the meanings of 'soch' as passing the stool or human excreta. he further says tHAt the meanings of 'SOCH' SEEMS CONNECTED WITH THE CLEANLINESS OF BODY.
Though i can assume the meanings but i request all the partcipants of this forum to describe It's meanings themselves and define in detail please.
Ajmer Singh Randhawa.
Do share your immediate thoughts or reactions on this issue? We value your views! Login Now! or Sign Up Today! to share your views with us.. Gurfateh! | | The following members appreciate Ajmer singh Randhawa Ji for the above message. | | 
07-Jun-2009, 20:21 PM
|  | | | | Enrolled: Jun 30th, 2004 Location: Henderson, NV. Age: 58
Posts: 2,773
| |
Liked 3,606 Times in 1,545 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Quote:
Khalsa veer jio, ਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕਾਖਾਲਸਾਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕੀਫਤਿਹਜੀ ||
I was studing a translation of Japuji Saahab by Dr.T R Shangari, who taught Gurbaani and Sufi kalaam to the students of Punjab UniversityAt DAV College,Jalandhar.(Punjab). Whils translating first Pauri of Japu ji Sahab,"Sochey soch na hovai je sochey likh waar !!"
Being a follwer of Radhaswami sect, by the grace of Guru ji he was not enlightened to translate these lines in its true form. Guruji didn't worship to be able to express actual meanings as he had bifurcated from the path of Sikhism.
This shows what he would have taught his students in his carrier as a Gurbaani teacher. He would have certainly prepared the scholars towards Radhaswami sect but distancesed himself from the blessings of Guru ji(Akal Purakh).
In translation he describes the meanings of 'soch' as passing the stool or human excreta. he further says tHAt the meanings of 'SOCH' SEEMS CONNECTED WITH THE CLEANLINESS OF BODY.
Though i can assume the meanings but i request all the partcipants of this forum to describe It's meanings themselves and define in detail please.
Ajmer Singh Randhawa. | Ajmer Singh ji,
Guru Fateh.
Is there any way for you to post his translation of Japji in the forum? Lots of people including Prof. Sahib Singh, Maskeen ji, Yogi Bhajan, Manmoham Singh and others have translated the same pauri in diffferent manners.
It will be interesting to do the comparative studies on it so we can all learn from it.
I have an idea. Why don't you post Pauri by Pauri, one at a time the translations of Japji from all you know and read about, including this Radasoami's and also share the same in your own words about your own thought process about the posted Pauri and then rest of us can pitch in? This will be a great way for all of us to understand and do Shabad Vichaar collectively so we can really immerse in the concept of," Mil Sadh Sangat bhaj keval Naam".
Thanks
Tejwant Singh
Last edited by Narayanjot Kaur; 07-Jun-2009 at 21:24 PM.
Reason: I removed two SPN reference links that interrupt the text having nothing to do with a source, happens now with copy and paste
| | The following members appreciate Tejwant Singh Ji for the above message. | | 
07-Jun-2009, 22:41 PM
|  | | | | Enrolled: May 28th, 2009
Posts: 163
| |
Liked 112 Times in 69 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Waheguru Ji Ka Khalsa...Waheguru Ji Ki Fathe....Ajmer Singh Ji...
Maafi Chawanga...(I am sorry to say) that Its Jap baani... or you can say JAPu...but not JAPJI aur JAPUJI... baani.... JI and Sahib...we added as respect....same way we have other baani's...like..Sukmani, Rehraas, Anand, Jaap, Chaupi,.....Sahib and Ji we add as respect...... Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316
Bhul Chuk Maaf..........
Chardi Kala........ | | The following member appreciates AdsKhalsa Ji for the above message. | | 
07-Jun-2009, 22:48 PM
|  | | | | Enrolled: May 24th, 2009 Location: Presently in Delhi-India, belongs to Dehra Dun. Age: 60
Posts: 123
| |
Liked 83 Times in 44 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Veer Tejwant Singh ji, Gur Fateh !! Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316
I have raised the issue here in this forum before you learnered scholars of Guru Granth Sahab ji. Translation of Gurbaani is not so simple for an ordinary person like me. I am able to express myself but translating Gurbaani in English, is an uphill task for me. Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316
Even than by the grace of God, i shall try as you have suggested but before that what he has written, i have passed it on here, for to be viewed by you members.
'Soch' means - he has described "SHAUCH" So you can better under stand if i have stated anything wrong.Kindly suggest.
Sangtan da das.
Ajmer Singh Randhawa. | 
07-Jun-2009, 22:50 PM
|  | | | | Enrolled: May 24th, 2009 Location: Presently in Delhi-India, belongs to Dehra Dun. Age: 60
Posts: 123
| |
Liked 83 Times in 44 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Veerji, ਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕਾਖਾਲਸਾਵਹਿਗੁਰੂਜੀਕੀਫਤਿਹਜੀ ||Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=25316
I'll take care in future. Thanks. | 
08-Jun-2009, 00:11 AM
|  | | | | Enrolled: May 25th, 2005 Location: United Kingdom Age: 43
Posts: 2,689
| |
Liked 2,307 Times in 1,012 Posts
| | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Quote:
Originally Posted by AdsKhalsa Waheguru Ji Ka Khalsa...Waheguru Ji Ki Fathe....Ajmer Singh Ji...
Maafi Chawanga...(I am sorry to say) that Its Jap baani... or you can say JAPu...but not JAPJI aur JAPUJI... baani.... JI and Sahib...we added as respect....same way we have other baani's...like..Sukmani, Rehraas, Anand, Jaap, Chaupi,.....Sahib and Ji we add as respect......
Bhul Chuk Maaf..........
Chardi Kala........ | Why?
I see this as nit picking. | 
08-Jun-2009, 00:14 AM
|  | SPN Sewadaar | | | Enrolled: Dec 3rd, 2006 Location: Chester PA
Posts: 13,323
| |
Liked 6,650 Times in 3,475 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. I think AdsKhalsa is stating that '"jap" means chant so jap bani is chant bani. | 
08-Jun-2009, 00:17 AM
|  | | | | Enrolled: May 24th, 2009 Location: Presently in Delhi-India, belongs to Dehra Dun. Age: 60
Posts: 123
| |
Liked 83 Times in 44 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Veer Randip Singh ji, whom you have addressed and what do you mean of nit picking ? Please define Thanks
Ajmer Singh Randhawa. | 
08-Jun-2009, 00:17 AM
|  | | | | Enrolled: May 28th, 2009
Posts: 163
| |
Liked 112 Times in 69 Posts
| | | | | Re: Wrong translation of Japuji Sahab by Radhaswami sect. Quote:
Originally Posted by randip singh Why?
I see this as nit picking. |
Waheguru Ji Ka Khalsa..Waheguru Ji Ki Fateh...
I am saying just write is separately ..not compelling not to write Ji or Sahib..Just because of us it is conveyed wrong to new generation....we not not to change baani... its same way we added Jo with our jaikara...I conveyed whatever is right......believe it or not ..its on individual's own perception...
Chardi Kala..... | | The following member appreciates AdsKhalsa Ji for the above message. | | 
Support Us! Become a Promoter! | | Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh! | |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | | | Tools | Search | | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is On | | | | » Gurbani Jukebox | Listen to Gurbani while surfing SPN! | » Active Discussions | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ਸ਼ਹੀਦੀ Yesterday 19:31 PM 0 Replies, 43 Views | | | | | | | | | ਨਾਮਾ Yesterday 06:37 AM 2 Replies, 72 Views | » Books You Should Read... | | | |