Welcome to SPN

Register and Join the most happening forum of Sikh community & intellectuals from around the world.

Sign Up Now!

Which "Three Inscriptions" Are Recorded?

Discussion in 'Intellectual Translations by SPNers' started by Ishna, Oct 11, 2015.

  1. Ishna

    Ishna
    Expand Collapse
    On hiatus
    Writer SPNer Contributor

    Joined:
    May 9, 2006
    Messages:
    2,942
    Likes Received:
    5,002
    Sat Sri Akaal

    I recently found some shabads that talk about the body being the paper, and the mind the inscription written upon it. This puts a totally new spin on the idea of destiny written on our foreheads.

    However, I'm having trouble understanding this particular shabad, in particular what the 'three inscriptions' are, and would appreciate the sangats thoughts.

    From panna 662:

    ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ
    Ḏẖanāsrī mėhlā 1.
    Dhanaasaree, First Mehl:

    ਕਾਇਆ ਕਾਗਦੁ ਮਨੁ ਪਰਵਾਣਾ
    Kā▫i▫ā kāgaḏ man parvāṇā.
    The body is the paper, and the mind is the inscription written upon it.

    ਸਿਰ ਕੇ ਲੇਖ ਪੜੈ ਇਆਣਾ
    Sir ke lekẖ na paṛai i▫āṇā.
    The ignorant fool does not read what is written on his forehead.

    ਦਰਗਹ ਘੜੀਅਹਿ ਤੀਨੇ ਲੇਖ
    Ḏargėh gẖaṛī▫ahi ṯīne lekẖ.
    In the Court of the Lord, three inscriptions are recorded.


    ਖੋਟਾ ਕਾਮਿ ਆਵੈ ਵੇਖੁ ॥੧॥
    Kẖotā kām na āvai vekẖ. ||1||
    Behold, the counterfeit coin is worthless there. ||1||

    ਨਾਨਕ ਜੇ ਵਿਚਿ ਰੁਪਾ ਹੋਇ
    Nānak je vicẖ rupā ho▫e.
    O Nanak, if there is silver in it,

    ਖਰਾ ਖਰਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
    Kẖarā kẖarā ākẖai sabẖ ko▫e. ||1|| rahā▫o.
    then everyone proclaims, "It is genuine, it is genuine". ||1||Pause||

    ਕਾਦੀ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਮਲੁ ਖਾਇ
    Kāḏī kūṛ bol mal kẖā▫e.
    The Qazi tells lies and eats filth;

    ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਨਾਵੈ ਜੀਆ ਘਾਇ
    Barāhmaṇ nāvai jī▫ā gẖā▫e.
    the Brahmin kills and then takes cleansing baths.

    ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਜਾਣੈ ਅੰਧੁ
    Jogī jugaṯ na jāṇai anḏẖ.
    The Yogi is blind, and does not know the Way.

    ਤੀਨੇ ਓਜਾੜੇ ਕਾ ਬੰਧੁ ॥੨॥
    Ŧīne ojāṛe kā banḏẖ. ||2||
    The three of them devise their own destruction. ||2||

    ਸੋ ਜੋਗੀ ਜੋ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਣੈ
    So jogī jo jugaṯ pacẖẖāṇai.
    He alone is a Yogi, who understands the Way.

    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਏਕੋ ਜਾਣੈ
    Gur parsādī eko jāṇai.
    By Guru's Grace, he knows the One Lord.

    ਕਾਜੀ ਸੋ ਜੋ ਉਲਟੀ ਕਰੈ
    Kājī so jo ultī karai.
    He alone is a Qazi, who turns away from the world,

    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ
    Gur parsādī jīvaṯ marai.
    and who, by Guru's Grace, remains dead while yet alive.

    ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ
    So barāhmaṇ jo barahm bīcẖārai.
    He alone is a Brahmin, who contemplates God.

    ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੈ ॥੩॥
    Āp ṯarai sagle kul ṯārai. ||3||
    He saves himself, and saves all his generations as well. ||3||

    ਦਾਨਸਬੰਦੁ ਸੋਈ ਦਿਲਿ ਧੋਵੈ
    Ḏānasbanḏ so▫ī ḏil ḏẖovai.
    One who cleanses his own mind is wise.

    ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਸੋਈ ਮਲੁ ਖੋਵੈ
    Musalmāṇ so▫ī mal kẖovai.
    One who cleanses himself of impurity is a Muslim.

    ਪੜਿਆ ਬੂਝੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ
    Paṛi▫ā būjẖai so parvāṇ.
    One who reads and understands is acceptable.

    ਜਿਸੁ ਸਿਰਿ ਦਰਗਹ ਕਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥੪॥੫॥੭॥
    Jis sir ḏargėh kā nīsāṇ. ||4||5||7||
    Upon his forehead is the Insignia of the Court of the Lord. ||4||5||7||​

    Gurfateh
     
  2. Loading...


Share This Page